New Page 1

Na podlagi 52. člena Zakona o prostorskem načrtovanju (Uradni list RS, št. 33/07, 70/08 – ZVO-1B, 108/09 – ZPNačrt-A, 80/10 - ZUPUDPP (106/10 – popravek), 43/11 – ZKZ-C, 57/12 – ZPNačrt-B, 57/12 - ZUPUDPP-A in 109/12 – ZPNačrt-C, 35/13 – skl. US, 76/14 – odl. US in 14/15 – ZUUJFO, 61/17 ZUreP-2) v povezavi z 273. členom Zakona o urejanju prostora-2 (Ur. l., št. 61/17 ZUreP-2) in 16. člena Statuta Občine Hoče-Slivnica (MUV, št. 6/10, 19/10) je Občinski svet Občine Hoče-Slivnica na 4. izredni seji, dne 26. 5. 2021 sprejel

 

ODLOK

O OBČINSKEM PROSTORSKEM NAČRTU

OBČINE HOČE-SLIVNICA

SPREMEMBE IN DOPOLNITVE 7

 

1.  Uvodne določbe

 

1. člen

(predmet odloka)

(1) S tem odlokom Občina Hoče-Slivnica sprejme spremembe in dopolnitve št. 7 Odloka o občinskem prostorskem načrtu Občine Hoče-Slivnica (Medobčinski uradni vestnik, št. 28/14, in spremembe), ki jih je pod št. projekta 2017/OPN-025 izdelalo podjetje Urbis d. o. o. Maribor, v maju 2018.

(2) Spremembe in dopolnitve št. 7 Odloka o Občinskem prostorskem načrtu Občine Hoče-Slivnica (v nadaljevanju SDOPN7 Hoče-Slivnica) so sprejete v rednem postopku sprememb in dopolnitev in se nanašajo na dopolnitev strateških usmeritev, spremembo podrobnejše namenske rabe in dopolnitev prostorskih izvedbenih pogojev sprejetega OPN.

 

2.  Vsebina sprememb in dopolnitev odloka

 

2. člen

(vsebina sprememb in dopolnitev odloka)

(1) Občina v tretjem odstavku, 2. člena odloka (vsebina in oblika OPN Hoče-Slivnica) spreminja in dopolnjuje besedilo tako, da:

1.  na koncu besedila prve, druge, tretje, četrte, pete šeste in sedme podtočke v prvi točki Grafični prikaz strateškega dela, dodaja besedilo »sprememba SD7«,

2.  na koncu besedila druge podtočke v drugi točki Grafični prikaz izvedbenega dela, dodaja besedilo »sprememba SD7«,

3.  na koncu besedila tretje in četrte podtočke v drugi točki Grafični prikaz izvedbenega dela, dodaja besedilo »sprememba SD7-LD 2,5,6,8,12«

4.  na koncu besedila pete podtočke v točki a: OPN-SD2 prikaz izvedbenih pogojev v EUP SL20, dodaja besedilo »sprememba prikaza izvedbenih pogojev v SL20.«

(2) Občina v uvodnem odstavku 3. člena (obvezne priloge OPN Hoče-Slivnica) spreminja in dopolnjuje besedilo odloka tako, da na koncu vsake točke dodaja besedilo »sprememba SD7«.

(3) Občina v tretjem odstavku 23. člena (zasnova omrežja in objektov s področja elektronskih komunikacij in energetike):

1.  spreminja oštevilčenje točk v tem odstavku tako, da se oštevilčenje začenja s številko ena.

2.  na koncu podtočke a črta besedilo »za besedilom«,

3.  za podtočko c 12 točke tega odstavka dodaja devet novih podtočk z naslednjim besedilom 

»d. TP Pohorje domovi - TP Poštarski dom,

e. TP Pohorje Vzpenjača - TP Pohorje domovi,

f. TP Pohorje vikendi (t-809) - TP Hočko Pohorje,

g. TP Mariborska koča – Videc,

h. RP Hoče 2 - DV Rače,

i. RP Hoče 2 - TP Atmos,

j. RP Hoče 2 - TP Slivnica 30,

k. RP Hoče 2 - TP Hoče HIMO«.

(4) Občina v 25. členu (odvajanje in čiščenje odpadne vode) dopolnjuje odlok tako, da:

1.  v drugem odstavku tega člena:

a.  v uvodnem besedilu tega odstavka, za besedilom »in čiščenja komunalne odpadne vode«, črta besedilo »(MOP, oktober 2004)« in ga nadomesti z besedilom »(novelacija za obdobje od leta 2005 do leta 2017), ki je bil sprejet s sklepoma Vlade Republike Slovenije št. 35401-2/2010/2 z dne 11. novembra 2010 in št. 35401- 2/2010/8 z dne 14. julija 2011)«

b.  v nadaljevanju uvodnega besedila, za besedilom »za posamezno leto v«, črta besedilo »občinah Benedikt, Cerkvenjak, Duplek, Hoče-Slivnica, Kungota, Lenart, Lovrenc na Pohorju, Maribor, Miklavž na Dravskem polju, Oplotnica, Pesnica, Rače-Fram, Ruše, Selnica ob Dravi, Šentilj, starše, Sveta Ana, Sveti Jurij v Slov. Goricah« in ga nadomesti z besedilom »v občini Hoče-Slivnica«,

c.  v drugi točki tega odstavka črta besedilo »ter ostala območja znotraj občine Hoče – Slivnica«.

2.  v tretjem odstavku tega člena:

a.  za besedilom »Kanalizacijsko omrežje«, črta besedo »investicijsko« in jo nadomesti z besedilom »po potrebi«,

b.  za besedilom »v ločenem sistemu za komunalne in«, črta besedo »meteorne« in jo nadomesti z besedilom »padavinske odpadne«,

c.  za besedilom »lokalne kanalizacijske sisteme z odvodom na«, črta besedilo »javno kanalizacijsko omrežje, ki se zaključuje s centralno čistilno napravo. V primeru, da zaradi posebno težkih geografskih razmer ni možnosti priklopa na javno kanalizacijo omrežje, se izvede samostojen sistem čiščenja odpadnih vod« in ga nadomesti z besedilom »male komunalne čistilne naprave, kjer ni možna priključitev na centralno omrežje, pri čemer občina teži k vzpostavitvi javnega in zasebnega internega sistema, ki se bo zaključeval na centralni čistilni napravi Maribor«,

3.  v četrtem odstavku tega člena:

a.  za besedilom »se predvidi odvajanje in čiščenje odpadne vode v«, črta besedo »individualnih sistemih za čiščenje odpadne vode (nepretočne greznice, male komunalne čistilne naprave)« in jo nadomesti z besedilom »v naslednjem vrstnem redu:

1. zasebnega internega sistema, ki se bo zaključeval na centralni čistilni napravi Maribor,

2. v individualnih sistemih za čiščenje odpadne vode (nepretočne greznice),

3. male komunalne čistilne naprave«,

b.  na koncu besedila tega odstavka, za besedilom »čiščenje ter odvoz ostankov blata«, črta besedilo »pri izvajalcu javne službe«.

(5) Občina v 31.a. členu (načrtovanje prostorskih ureditev in posegov v prostor zunaj območja naselja), spreminja in dopolnjuje besedilo tako, da v drugem odstavku, na koncu prve točke dodaja besedilo »z načrtovano širitvijo«.

(6) Občina v peti točki drugega odstavka 39. člena (usmeritve za razvoj v območju krajine Dravskega polja), za besedilom »Varstvo«, črta besedo »podtalnice« in jo nadomesti z besedilom »podzemne vode«.

(7) Občina v 61. členu (skupni PIP o vrstah dopustnih objektov):

1.  v uvodnem besedilu sedmega odstavka, za besedilom »in ne glede na prejšnjo točko tega člena in določila za posebne PIP«, doda besedilo »razen na kmetijskih zemljiščih,«

2.  za šesto točko tega odstavka doda novo (sedmo) točko z besedilom »na kmetijskih zemljiščih so dopustni le objekti in posegi, ki so navedeni v vrstici »Dopustne gradnje in druga dela v prvem odstavku 133. člena tega odloka«,

3.  v devetem odstavku za besedilom »in območjih vrste PNRP z grafično oznako VC«, doda besedilo »razen na kmetijskih zemljiščih.«

(8) Občina v trinajstem odstavku 63. člena (skupni prostorski izvedbeni pogoji glede lege objektov), na koncu besedila trinajstega odstavka, doda besedilo »enak odmik pri poseganju v prostor je potrebno zagotoviti od meje vodnega zemljišča pri vodah 2. reda«.

(9) Občina v četrtem odstavku 64. člena (skupni PIP o velikosti objektov), za besedilom »v kolikor to dopušča nivo«, črta besedo »podtalnice« in jo nadomesti z besedilom »podzemne vode«.

(10) Občina v 67. členu (skupni PIP o urejanju okolice objektov):

1.  v celoti črta besedilo osmega odstavka »Ograjevanje zemljišč izven naselij ni dovoljeno razen kot pomožna kmetijsko-gozdarska oprema (žična opora, opora za mrežo proti toči,…) v skladu s predpisi, ki urejajo področje gozdarstva in kmetijstva,«

2.  preostale odstavke v nadaljevanju tega člena ustrezno preoštevilči.

(11) Občina v preglednici prvega odstavku 73. člena (skupni PIP glede lege, velikosti, oblikovanja in priključevanja pomožnih objektov na GJI), v vsebinskem sklopu »Pomožnih infrastrukturnih objektov«, črta celotno besedilo vrstice »bazne postaje« in besedilo vrstice »telekomunikacijske antene in oddajniki«.

(12) Občina v šestnajstem odstavku 75. člena (skupni PIP za gradnjo in urejanje cestnega omrežja), črta besedo »meteorne« na začetku odstavka in jo nadomesti z besedilom »padavinske«.

(13) Občina spreminja 77. člen (skupni PIP za gradnjo in urejanje železniškega omrežja) tako, da:

1.  črta četrti odstavek in ga nadomesti z naslednjim besedilom »Za vsako nameravano gradnjo v varovalnem pasu železniške proge, 108 m levo in desno izven naselja, in 106 m levo in desno v naselju, od osi skrajnega tira (Zakon o varnosti v železniškem prometu (ZVZelP-1, Ur. list RS, št. 30/18), je treba predhodno, v skladu z navedenim zakonom, pridobiti projektne pogoje in pozitivno mnenje h projektni dokumentaciji, ki ga izda upravljalec javne železniške infrastrukture«,

2.  za besedilom četrtega odstavka doda dva nova odstavka z naslednjim besedilom »(5) Pri nadaljnjem projektiranju je treba upoštevati Zakon o varnosti v železniškem prometu (ZVZelP-1, Ur. list RS, št. 30/18) ter Pravilnik o nivojskih prehodih (Ur.l. RS št. 49/2016); (6) Pred izdajo pozitivnega mnenja gradnja v železniškem varovalnem progovnem in progovnem pasu ni dovoljena«.

(14) Občina v 79. členu (skupni prostorski izvedbeni pogoji za gradnjo in urejanje kanalizacijskega omrežja):

1.  v drugem odstavku za besedilom »kjer je izveden mešan sistem«, črta besedilo »kanalizacije pri čemer občina izvaja vse aktivnosti ločevanja voda« in ga nadomesti z besedilom »kjer pa se predvidi izločevanje padavinske vode iz sistema javne kanalizacije«,

2.  v enajstem odstavku za besedilom »je treba zagotoviti bogatenje«, črta besedo »podtalnice« in jo nadomesti z besedilom »podzemne vode«.

(15) Občina spreminja 82. člen (skupni PIP za gradnjo in urejanje elektroenergetskega omrežja) tako da, za besedilom petnajstega (zadnjega) odstavka doda štiri nove odstavke z besedilom »(16) Planiranje in izgradnja novih transformatorskih postaj (TP 20/0,4 kV) s pripadajočim omrežjem (20 kV in 0,4 kV) na obravnavanem območju, je dopustna od povečanju obremenitev ter  napetostnih razmer pri odjemalcih, priključenih na obstoječe elektroenergetske vode in objekte (NNO, SN in TP), (17) Za potrebe izgradnje večjih obrtnih con, trgovskih con, delavnic oziroma industrijskih objektov, za katere bo potrebna večja  priključna moč, je potrebno posebej naročiti raziskavo o možnosti napajanja z električno energijo, (18) Za vsako poznejšo detajlnejšo izdelavo prostorskih aktov (občinski podrobni prostorski načrt) si mora izdelovalec akta (na območni enoti) pridobiti natančne podatke o poteku tras elektroenergetskih vodov in lokacije posameznih elektroenergetskih objektov ter jih vnesti (vrisati) v grafične podloge obdelave, (19) Za vsako novo priključitev ali povečanje priključne moči elektroenergetskega priključka si mora investitor pridobiti soglasje za priključitev in izpolniti z njim predpisane pogoje.«

(16) Občina 84. člen (skupni prostorski izvedbeni pogoji za prostorski razvoj na varovanih območjih gospodarske javne infrastrukture) dopolnjuje in spreminja tako, da:

1.  v uvodnem besedilu prvega odstavka črta besedo »koridor« in jo nadomesti z besedo »pas,«

2.  v tretjem odstavku za besedilom »odmik najmanj« črta številko »7,00« in jo nadomesti s številko »10,00«,

3.  v šestem odstavku:

a.  črta začetno besedilo šeste točke »za plinovodno omrežje z obratovalnim tlakom 10 bar in več« in ga nadomesti z besedilom »Varovalni pas prenosnega plinovoda zanaša 65 m«,

b.  črta začetno besedilo »65 m« na koncu šeste točke in ga nadomesti z besedilom »in od ograje MRP ter ostalih objektov prenosnega sistema«,

c.  v celoti črta besedilo sedme točke »za plinovodno omrežje z obratovalnim tlakom manj kot 10 bar ter dimenzije 250 mm in več, merjeno levo in desno od osi voda, 3m«, in jo nadomesti z besedilom »Varovalni pas distribucijskega sistema zemeljskega plina pa je zemljiški pas, ki v širini 5 m poteka na vsaki strani plinovoda, merjeno od njegove osi«,

4.  za besedilom dvanajstega odstavka doda novi (13) odstavek z naslednjim besedilom »V območju nadzorovane rabe letališča je pri poseganju v prostor in gradnji potrebno upoštevati omejitvene ravnine letališča«,

5.  prejšnji trinajsti odstavek preoštevilči v štirinajsti odstavek.

(17) Občina v 89. členu (skupni PIP pogoji za varstvo tal):

1.  na koncu besedila prvega odstavka doda besedilo »ter soglasje organa pristojnega za varnost plovbe«,

2.  v šestem odstavku, za besedilom »raba površinskih voda ali«, črta besedo »podtalnice« in jo nadomesti z besedilom »podzemne vode«.

(18) Občina v drugem odstavku 92. člena (skupni PIP pogoji za varstvo voda), za besedilom »ali direktno v«, črta besedo »podtalnico« in jo nadomesti z besedilom »podzemno vodo«.

(19) Občina v sedmem odstavku 99. člena (skupni PIP glede varovanja zdravja: varovanje pred hrupom) spreminja prostorske pogoje tak, da:

1.  za besedilom »za zmanjšanje emisije hrupa v okolje«, črta besedo »in« in jo nadomesti z besedo »ali«,

2.  na koncu besedila tega odstavka doda besedilo »V primeru dopustnih novogradenj v bližini obstoječe prometne infrastrukture, pa je izvedba ukrepov za zmanjšanje vpliva hrupa v območju novogradenj strošek investitorja«.

(20) Občina v preglednici prvega odstavka 133. člena (posebni PIP za gradnjo in posege na kmetijskih zemljiščih z oznako K1), dopolnjuje in spreminja besedilo tako, da v drugem stolpcu druge vrstice črta besedilo zadnje alineje »Ni dopustno ograjevanje kmetijskih zemljišč, razen za enostavne objekte za potrebe kmetijske dejavnosti in varovalne ograje za potrebe varovanja ali zaščite ob vodnih virih«.

(21) Občina v preglednici prvega odstavka 136. člena (posebni PIP za rabo na območjih površinskih voda z oznako VC), dopolnjuje in spreminja besedilo tako, da v drugem stolpcu druge vrstice na koncu besedila doda novo besedilo »Pred gradnjo ali obnovo objektov na obali ali v vodi, ki lahko vplivajo na varnost plovbe, je potrebno pridobiti soglasje z vidika pogojev za varnost plovbe, ki ga izda za varnost plovbe pristojni organ v skladu z določili veljavnih predpisov (10. člena Zakona o plovbi po celinskih vodah – ZPCV (Uradni list RS, št. 30/02, 29/17 – ZŠpo-1 in 41/17 – PZ-G).«

(22) Občina v drugem odstavku 137.a člena (Vrste dopustnih gradenj), dopolnjuje in spreminja besedilo tako, da:

1.  za besedilom »po zgraditvi pa tudi« črta besedilo »dozidavo že obstoječega objekta, nadzidavo obstoječega objekta in izvedbo del zaradi katerih se bistveno spremeni zunanji videz objekta«,ter ga nadomesti z besedilom »prizidavo obstoječega objekta v horizontalni in vertikalni smeri, izvedbo del zaradi funkcionalne prilagoditve objekta potrebam posodabljanja tehnoloških postopov v proizvodnem procesu, v kolikor iz analize tveganja za onesnaženje vodnega telesa podzemne vode za posamezni objekt izhaja, da so ti posegi opredeljeni kot sprejemljivi, omilitveni ukrepi, ki jih določi navedena analiza tveganja, se obvezno upoštevajo pri pridobitvi dovoljenja za gradnjo,«.

2.  za zadnjim (četrtim odstavkom) doda nov odstavek z besedilom »gradnje in ureditve je dopustno izvajati posamezno (po objektih) ali v skupinah objektov, pod pogojem, da so to funkcionalno zaključene enote z izvedenimi priključki na načrtovano infrastrukturo v območju EUP«

(23) Občina v tretjem odstavku 137.a člena (Vrste drugih dopustnih posegov) v celoti črta besedilo druge točke tega odstavka »spremembe namembnosti že zgrajenih objektov v okviru dopustnih dopolnilnih dejavnosti v sklopu osnovne proizvodne dejavnosti«,

(24) V četrtem odstavku 137.a člena (Opis načrtovanih objektov in površin), dopolnjuje in spreminja besedilo tako, da:

1.  v prvi točki:

a.  podtočki a za besedilom »z oznako« črta oznako »I A1« in ga nadomesti z oznako »01«,

b.  v celoti črta besedilo dosedanje b točke v prvi točki tega odstavka in ga nadomesti z naslednjim besedilom »distribucijska hala in smetarnik z oznako 02, ki ga sestavljata dva ločena objekta razsežnosti:

·  distribucijska hala tlorisne velikosti 91 m x 73 m in najvišje višine 35 m,

·  smetarnik tlorisne velikosti 91 m x 15 m in višine 8 m,«

c.  v c podtočki prve točke odstavka za besedilom »energetski objekt« dodaja besedilo »z oznako 03«,

d.  v d podtočki prve točke odstavka za besedilom »(vrata 1)« dodaja besedilo »z oznako 04 v tlorisni velikosti 22 m x 23 m«,

e.  za dopolnjenim besedilom podtočke d dodaja novi podtočki e in f z naslednjim besedilom:

 »e. poslovni objekt z oznako 05 v razsežnosti:

·  tlorisna velikost objekta 34 m x 83 m,

·  najvišja višina objekta je 14 m, najnižja dopustna globina kletnih etaž bo določena v fazi izdelave DGD za posamezni objekt, ta pogoj velja tudi za izvedbo kletnih etaž pri drugih objektih, izkopi na gradbišču ne smejo posegati v območje nihanja podzemne vode. Izkopi na ožjem VVO so dovoljeni, če so izvedeni več kakor 2 m nad najvišjo gladino podzemne vode,

·  dopustna etažnost je 2K + P + 2N (klet samo za potrebe podzemne garaže),

f. pod objekti in med objekti je dopustna podzemna gradnja povezovalnih in evakuacijskih hodnikov,«

f.  za dosedanjo zadnjo podtočko f prve točke tega odstavka se doda nova točka i z naslednjim besedilom »objekte iz območja prve faze, ki niso del zaključenega tehnološkega postopka proizvodnje prve faze, je dopustno graditi v naslednji fazi izgradnje.«

2.  v drugi točki četrtega odstavka:

a.  v uvodnem delu te točke za besedilom »načrtovani objekti« črta besedo »drugi« in jo nadomesti z besedilom »združeni naslednji«,

b.  v uvodnem delu te točke za besedilom »fazi gradnje in ureditev« dodaja besedilo »na preostalem območju EUP SL20, izven območja prve faze,«

c.  črta vse podtočke druge točke tega odstavka

3.  v celoti črta uvodno besedilo tretje točke in besedilo podtočk a, b, c, d, e in jih nadomesti z novim besedilom naslednjih podtočk:

a.  06 – Sestavljalnica

·  tlorisna velikost objekta 420 m x 361 m,

·  najvišja višina objekta: hala 12,5 m, transportni most 17,5 m, -4,5 m,

·  dopustna etažnost: hala K + P, aneks K + P + 1N,

·  v kletni etaži so dopustni evakuacijski koridorji in uporabniški prostori za zaposlene (garderobe, sanitarije)

·  v območju z nadstropnim delom v zahodnem delu območja so dopustni pisarniški prostori ter sanitarije in uporabniški prostori za pisarne, v območju z nadstropnim delom v južnem delu območja pa prostori prehrane za zaposlene (kantine, jedilnice za zaposlene),

b.  07 – Karoserirnica

·  tlorisna velikost objekta 391 m x  261 m,

·  najvišja višina objekta: hala 12,5 m, transportni most 17,5 m,

·  dopustna etažnost: hala K + P, aneks (K) + P + 1N,

·  v kletni etaži so dopustni evakuacijski koridorji in uporabniški prostori za zaposlene (garderobe, sanitarije),

c.  08 – Servisni objekt

·  tlorisna velikost objekta 35 m x  106 m,

·  najvišja višina objekta: 12 m,

·  dopustna etažnost: P + 1N,

d.  09 – Energetski center  02

·  tlorisna velikost objekta 52 m x  17 m,

·  najvišja višina objekta: 8,5 m,

·  dopustna etažnost: K + P,

·  v kletni etaži so dopustni evakuacijski koridorji in uporabniški prostori za zaposlene (garderobe, sanitarije),

e.  10 – Testni poligon

·  tlorisna talna velikost objekta 5.400 m2,

f.  11 – center procesnih tekočin

·  tlorisna velikost objekta 30 m x 37 m,

·  najvišja višina objekta: 8,5 m,

·  dopustna etažnost: P,

g.  12,13 – Smetarnik 02, 03

·  tlorisna velikost objekta 91 m x 15 m,

·  najvišja višina objekta: 7,5 m,

·  dopustna etažnost: P,

h.  14 – Vratarnica 01

·  tlorisna velikost objekta 18 m x 40 m,

·  najvišja višina objekta: 7,5 m,

·  dopustna etažnost: P,

i.  15 – Vratarnica 02

·  tlorisna velikost objekta 19 m x 41 m,

·  najvišja višina objekta: 7,5 m,

·  dopustna etažnost: P,

j.  16 – Vratarnica 03

·  tlorisna velikost objekta 19 m x 41 m,

·  najvišja višina objekta: 7,5 m,

·  dopustna etažnost: P,

k.  17 – dozidava k lakirnici 01

·  tlorisna velikost objekta 76 m x 15 m,

·  najvišja višina objekta: 21 obstoječi del, 17 m dozidava,

·  dopustna etažnost: P +  1 obstoječi del, P + 2 dozidava,

l.  18 – dozidava k Distribucijski hali  02

·  tlorisna velikost objekta 17 m x 22 m druga faza, 9 m x 76 m tretja faza zidave,

·  najvišja višina objekta: 35 m obstoječi del, 35 m dozidava,

·  dopustna etažnost: P  obstoječi del, P dozidava,

m.  22 – testni objekt - Sharker2

·  tlorisna velikost objekta 23 m x 16 m,

·  najvišja višina objekta: 7 m,

·  dopustna etažnost: K +P,

·  v kletni etaži so dopustni evakuacijski koridorji in uporabniški prostori za zaposlene (garderobe, sanitarije),

n.  23 – testna steza kot del zunanjih utrjenih površin

·  tlorisna velikost 14.250 m2,

o.  24 , 25, 26– vhod za osebje 01, 02, 03

·  tlorisna velikost objekta 20 m x 19 m, stopnišče 6 m x 9 m, koridor 6 m x65 m,

·  najvišja višina objekta: 5 m,

·  dopustna etažnost: K +P,

·  v kletni etaži so dopustni evakuacijski koridorji in uporabniški prostori za zaposlene (garderobe, sanitarije),

p.  25 – vhod za osebje 02

·  tlorisna velikost objekta 20 m x 19 m, stopnišče 6 m x 9 m, koridor 6 m x65 m,

·  najvišja višina objekta: 5 m,

·  dopustna etažnost: K +P«

4.  v podtočki f (po preoštevilčenju podtočki q) v dosedanji tretji točki (po preoštevilčenju v drugi točki tega odstavka), črta besedilo »tretje« in ga nadomesti z besedilom »naslednje«,

5.  v celoti črta besedilo podtočke g v tretji točki tega odstavka.

6.  v celoti črta uvodno besedilo k četrti točki tega odstavka, podtočke pa preoštevilči po zaporedju tretje (sedaj druge) točke tega odstavka,

7.  pred besedilom v podtočki a prejšnje četrte točke (sedaj podtočki r druge točke) tega odstavka dodaja besedilo »01 – A«, za besedilom »lakirnica2« pa črta besedilo » z oznako IV-A2«,

8.  v drugi podalineji v podtočki a prejšnje četrte točke (sedaj podtočki r druge točke) tega odstavka, črta besedilo (90 m x 70 m) in ga nadomesti z besedilom »91 m x 95 m«, na koncu besedila te podalineje pa dodaja besedilo »v primeru spremembe tehnološkega procesa in posledične potrebe po drugih objektih, je dopustno namesto lakirnice umestiti druge industrijske objekte za potrebe načrtovane dejavnosti«,

9.  črta celotno besedilo podtočk b, c in d v prejšnji četrti točki tega odstavka in ju nadomesti z novo točko s z besedilom »06 –A Sestavljalnica

·  tlorisna velikost objekta 420 m x 180 m,

·  najvišja višina objekta: hala 12,5 m, transportni most 17,5 m, -4,5 m,

·  dopustna etažnost: hala K + P, aneks K + P + 1N,

·  v kletni etaži so dopustni evakuacijski koridorji in uporabniški prostori za zaposlene (garderobe, sanitarije),

·  v območju z nadstropnim delom so dopustni pisarniški prostori ter sanitarije in uporabniški prostori za pisarne, v območju z nadstropnim delom v južnem delu območja pa prostori prehrane za zaposlene (kantine, jedilnice za zaposlene),«

10. črta celotno besedilo podtočke e v prejšnji četrti (sedanji drugi) točki tega odstavka,

11. v podtočki f (sedaj točki t) v prejšnji četrti (sedanji drugi) točki tega odstavka, za besedilom »GJI za obratovanje« črta besedo »četrta« in ga nadomesti z besedilom »združene naslednje«,

12. preoštevilči prejšnjo podtočko g v nekdanji četrti točki tega odstavka v podtočko u v sedanji drugi točki tega odstavka,

13. preoštevilči prejšnjo peto točko tega odstavka v tretjo točko tega odstavka in šesto točko tega odstavka v četrto točko tega odstavka,

14. v prejšnji šesti (sedaj četrti) točki tega odstavka za besedilom »in naprav znotraj« črta besedilo »opredeljenih faz« in ga nadomesti z besedilom »načrtovane faze za izgradnjo kompleksa,«. V nadaljevanju besedila te točke črta stavek z naslednjim besedilom »Dopustna so odstopanja od predlaganih dimenzij največ do 30 %«.

15. za prejšnjo šesto (zadnjo) točko doda besedilo doda novo (peto) točko z naslednjim besedilom »Mikroumestitev in prilagajanje - večanje in manjšanje tlorisnih gabaritov vseh objektov je možna po celotni površini znotraj območij gradenj, ki so določena na grafični prilogi "5.4 Prikaz gradnje po površinah in namembnosti objektov, ob upoštevanju ostalih pogojev tega odloka.

(25) V petem odstavku 137.a člena (Pogoji za arhitekturno oblikovalske rešitve prostorskih ureditev) občina:

1.  v sedmi točki:

a.  podtočki a črta začetno besedilo »AC« in ga nadomesti z besedo »avtoceste«

b.  podtočki b črta oznako ceste »R3« in jo nadomesti z oznako »R2«.

2.  v osmi točki tega odstavka črta celotno besedilo te točke in ga nadomesti z besedilom »v območju nadzorovane rabe letališča je potrebno pri gradnji upoštevati omejitvene ravnine letališča,«

3.  ostalo besedilo dosedanje osme točke za besedilom »(dimniki, stolpi ipd.)«, prenese in preoštevilči v novo točko devet, v kateri:

a.  vstavi pred besedilom točke naslednje besedilo »za vsak objekt v območju omejene in nadzorovane rabe letališča mora investitor v postopku pridobitve dovoljenja za poseg v prostor, pridobiti soglasje oziroma predhodne pogoje pristojnega organa za poseg v prostor to je Javne agencije za civilno letalstvo,«

b.  za besedilom »vsak višji objekt« v tej podtočki doda besedo »pa«,

c.  za besedilom »mora biti v skladu s soglasjem« v tej podtočki črta besedo »upravljalca« in jo nadomesti z besedilom »in pogoji pristojne agencije«.

4.  za besedilom devete točke doda novo (deseto) točko z naslednjim besedilom »v območju omejene rabe letališča, namenjeno le dejavnostim, ki so povezane z obratovanjem letališča in se določijo  posebej za vsako letališče, so dopustni posegi v prostor in gradnja objektov ter postavitev naprav le za potrebe teh dejavnosti,«

5.  ostale točke tega odstavka ustrezno preoštevilči,

6.  v prejšnji deveti, sedanji dvanajsti točki:

a.  v začetku besedila številko »7« zamenja s številko »10«,

b.  v nadaljevanju te točke, za besedilom »cestnega sveta«, kratico »AC« zamenja z besedo »avtoceste«,

c.  za besedilom »predvidena širitev«, kratico »AC« zamenja z besedo »avtoceste«,

7.  v prejšnji dvanajsti, sedanji petnajsti točki, za besedilom »v varovalnem pasu«, kratico »AC« zamenja z besedo »avtoceste«.

(26) V drugi točki šestega odstavka 137.a člena (Pogoji za krajinsko oblikovalske rešitve prostorskih ureditev) občina:

1.  za besedilom »tudi na pas rezerviran za širitev«, kratico »AC« zamenja z besedo »avtoceste«,

2.  za besedilom »izboljšanje vizualne podobe objekta iz smeri«, kratico »AC« zamenja z besedo »avtocestnega«,

3.  za besedilom »priključka in«, kratico »AC« zamenja z besedo »avtoceste«.

(27) Besedilo sedmega odstavka 137.a člena (Načrt parcelacije) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  za besedilom »za gradnjo mora upoštevati«, črta besedilo »faznost gradnje in potrebe zaključenih tehnoloških faz investitorja« in ga nadomesti z besedilom »velikost objektov in potrebno funkcionalno zemljišče k objektu. Pri objektih, ki ležijo ob meji območja, mora biti v funkcionalno zemljišče zajeta površina do meje območja. Načrtovane objekte je dopustno graditi v več zaključenih fazah. Vsaka faza nora biti tehnološko zaključena celota z opredeljenim funkcionalnim zemljiščem,«

2.  za besedilom »za posamezne faze izgradnje« dodaja besedilo »načrtovanega objekta«,

3.  na koncu besedila tega odstavka dodaja besedilo »Velikost parcele za načrtovane objekte ali posamezno fazo objekta je površina, za katero mora investitor zagotoviti usposobitev nadomestnega kmetijskega zemljišča, pod pogoji, ki so določeni v nadaljevanju odloka«.

(28) Besedilo osmega odstavka 137.a člena (Etapnost izvedbe) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  za besedilom »je dopustna gradnja« črta besedilo »več« in ga nadomesti z besedilom »dveh«,

2.  za besedilom »zaporednih fazah (etapah)« črta besedilo »ki so časovno medsebojno neodvisne«,

3.  na koncu besedila tega odstavka dodaj besedilo »ki obsegajo:

1.  prva faza obsega objekte in ureditve, za katere so pridobljena dovoljenja za poseganje v prostor in so v fazi gradnje ali urejanja (obstoječe),

2.  naslednja faza obsega preostali del EUP SL 20, v kateri so:

a.  proizvodno industrijski objekti območjih 1 z naslednjimi namenskimi objekti:

·  karoserirnica,

·  sestavljalnica,

·  servisni objekti,

·  drugi proizvodni objekti

·  poslovni objekti in poslovni aneksi,

b.  industrijski objekti za obdelavo v območjih 2 z namenskim objektom:

·  lakirnica ali druge objekte iz točke a

c.  območja za infrastrukturo 3 namenjeno za:

·  infrastrukturo (ceste, dostopi in dovozi, manipulativne površine, energetski objekti, oskrba z vodo, odvajanje odpadnih vod in podobno)

·  pomožne objekte (vratarnica, nadstreški, servisni objekti in podobno)

·  testne steze in površine,

·  železniški priključki,

·  površine za mirujoči promet,

·  zelene površine.

Območja po namembnosti objektov so prikazana na karti št. 5.4.«

(29) V peti točki enajstega odstavka 137.a člena (Varstvo pred hrupom) občina:

1.  za besedilom »(oz. upravljavec«, kratico »AC« zamenja z besedo »avtoceste«,

2.  za besedilom »bodo posledica obratovanja«, kratico »AC« zamenja z besedo »avtoceste«.

(30) Besedilo dvanajstega odstavka 137.a člena (Varstvo vodnih virov) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  na koncu besedila prve točke tega odstavka doda besedilo »za onesnaženje podzemne vode«,

2.  v drugi točki za besedilom »v Analizi tveganja« doda besedilo »za onesnaženje podzemne vode«,

(31) Besedilo trinajstega odstavka 137.a člena (Varstvo vodnih virov) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  v uvodnem besedilu tega člena za besedilom »Analize tveganja« doda besedilo »za onesnaženje podzemne vode«

2.  za besedilom »vseh ukrepov, opredeljenih v« črta besedilo »naslednjih fazah« in ga nadomesti z besedilom »naslednji fazi«,

3.  za besedilom »vzpostaviti dolgoročni sistem opazovanja vplivov na, črta besedo »podtalnico« in jo nadomesti z besedilom »podzemno vodo in količine podzemne vode«,

4.  za koncu besedila trinajstega odstavka dodaja besedilo ». Dodatno je potrebno sprejemljivost posameznega objekta preveriti z dodatno Analizo za onesnaženje podzemne vode v fazi izdelave projektne dokumentacije, v kateri morajo biti upoštevani vsi omilitveni ukrepi kot predpogoj za pridobitev dovoljenja za gradnjo«.

(32) Besedilo šestnajstega odstavka 137.a člena (Ohranjanje narave) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  za besedilom »v EUP«, črta besedilo »DP07, DP35 in«,

2.  besedilo »ležijo« nadomesti z besedilo »leži«,

3.  besedilo »katerih« nadomesti z besedilom »kateri«.

(33) Besedilo sedemindvajsetega odstavka 137.a člena (Rešitve in ukrepi za obrambo ter varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami, vključno z varstvom pred požarom) občina spremeni tako da:

1.  črta besedilo prve točke in ga nadomesti z besedilom »pred pričetkom ali sočasno s posegi v prostor je potrebno za območje Polanskega potoka izdelati hidrološko hidravlično študijo in v skladu z njo izvesti vse omilitvene ukrepe«,

2.  v celoti črta besedilo pete točke, točke v nadaljevanju pa ustrezno preoštevilčijo.

(34) Besedilo osemindvajsetega odstavka 137.a člena (Pogoji glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro) spreminja in dopolnjuje tako, da v uvodnem besedilu odstavka, za besedilom »in faznosti izgradnje«, doda besedilo »načrtovanih objektov«.

(35) Besedilo devetindvajsetega odstavka 137.a člena (Priključevanje na cestno omrežje) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  v uvodnem besedilu prvega dela odstavka:

a.  za besedilom »na regionalno cesto«, črta besedilo »R3« in ga nadomesti z besedilom »R2«,

b.  za besedilom »R2 – 450, v«, črta besedilo »drugi in tretji« in ga nadomesti z besedilom »naslednji«,

c.  za besedilom »na A4 Slivnica - Draženci«, črta besedilo »v četrti fazi pa z rekonstrukcijo javne poti« in ga nadomesti z besedilom »in na rekonstruirano javno pot«,

d.  za besedilom »Miklavška cesta, na«, črta besedilo »RIII« in ga nadomesti z besedilom »R2«,

e.  za besedilom »s faznostjo gradnje« dopolni z besedilom »načrtovanih objektov«,

2.  v drugem odstavku tega poglavja:

a.  v uvodnem besedilu, za besedilom »gradbenega dovoljenja za«, črta besedilo »drugo, tretjo in četrto« in ga nadomesti z besedilom »naslednjo«,

b.  za tretjo točko drugega dela tega odstavka doda nove točke z naslednjim besedilom:

»4. posege na območju državne ceste, posege v varovalnem pasu državne ceste in posege, ki bi lahko vplivali na območje državne ceste, je treba obdelati in utemeljiti v ustreznih strokovnih podlagah.

5. z ustrezno prometno preveritvijo je potrebno dokazati, da se zaradi vpliva prometa iz načrtovane cone prometne razmere na obstoječi regionalni cesti ne bodo bistveno poslabšale, v nasprotnem primeru se predvidijo ukrepi na obstoječi cestni mreži, ki bodo zagotavljali ustrezno prometno pretočnost,

6. cestni priključki in vsi posegi v državno cesto morajo biti usklajeni in potrjeni s strani DRSI,

7. investitor ureditev v proizvodnem območju SL20 mora takoj po sprejemu tega Odloka (Odlok o SDOPN7 Občine Hoče-Slivnica), vendar pred pridobitvijo gradbenega dovoljenja za naslednjo fazo gradnje, zagotoviti pogoje oziroma dokumente navedene v nadaljevanju, v katerih morajo biti upšoštevane vse načrtovane dejavnosti, gradnje in ureditve na obravnavanem območju SL20. Ti vsebujejo:

a. prometno preveritev/študijo, ki bo prikazala vpliv vseh načrtovanih ureditev (končno stanje) načrtovanega proizvodnega območja na prometne razmere na obstoječi cestni mreži v času prometnih konic za sedanje stanje, za stanje ob izgradnji načrtovanih ureditev in za stanje v dolgoročnem obdobju (20-let po izgradnji). Iz prometne preveritve/študije mora izhajati tudi pri kakšni prometni obremenitvi so potrebni ukrepi na obstoječi cestni mreži (scenariji).

b. na podlagi rezultatov prometne preveritve/študije, se predvidi ukrepe na obstoječi cestni mreži, ki bodo zagotavljali ustrezno prometno pretočnost tudi v dolgoročnem obdobju (20-let po izgradnji).

c. prometno preveritev/študijo in ukrepe na obstoječi cestni mreži, ki bodo iz nje izhajali, se predloži na DARS d.d.v pregled in potrditev.

d. pri načrtovanju novih ureditev na avtocesti oziroma avtocestnih priključnih krakih se izdela presoja prometne varnosti v vseh fazah projektiranja in gradnje, skladno s Pravilnikom o preverjanju varnosti cestne infrastrukture in usposabljanju presojevalcev varnosti cest (Ur. list RS, št. 50/11).

e. v kolikor bodo ukrepi na obstoječi cestni mreži takšni, da bo za njihovo realizacijo potrebno sprejeti prostorski akt, občina takoj pristopi k izdelavi ustreznega prostorskega akta, ki bo podlaga za izvedbo načrtovanih ureditev. K prostorskemu aktu je treba pridobiti pozitivno mnenje DARS d.d.

8. pri projektiranju in izvedbi mora upoštevati naslednje pogoje:

a. v kolikor bo investitor proizvodnega območja SL20 pridobival več gradbenih dovoljenj, mora vlogi za pridobitev mnenja oz. soglasja predložiti prometno študijo iz katere bodo izhajali potrebni ukrepi na obstoječi cestni mreži glede na obseg načrtovanih ureditev in zagotoviti, da se le te izvede pred oziroma sočasno z načrtovanimi ureditvami v sklopu proizvodnega območja SL20.

b. za ukrepe na obstoječem cestnem omrežju, ki bodo izhajali iz prometne preveritve/študije se izdela projektna dokumentacija za izvedbo gradnje, na katero je treba pridobiti soglasje oz. pozitivno mnenje DARS d.d.,

c. v kolikor bo iz rezultatov prometne študije izhajalo, da je na obstoječem cestnem omrežju potrebno izvesti dodatne ukrepe za zagotavljanje prometne pretočnosti, se v naslednji fazi med investitorjem proizvodnega območja SL20 in upravljalci cestnega omrežja sklene sporazum, ki bo določil medsebojne obveznosti glede financiranja in izvedbe teh ukrepov,

9. za vse posege v varovalni pas avtoceste, ki meri 40 m od roba cestnega sveta obojestransko in v katerem je raba prostora omejena, je potrebno pridobi soglasje oziroma pozitivno mnenje upravljavca avtoceste to je DARS d. d. (v nadaljevanju upravljalca),.

10. za potrebe bodočega razvoja morajo biti vse ureditve odmaknjene najmanj 10 m od roba cestnega sveta obojestransko. Izjema so vodi GJI, ki križajo avtocesto, če je bilo pridobljeno predhodno soglasje oziroma pozitivno mnenje upravljavca,

11. padavinskih in drugih odpadnih vod z objektov in pripadajočih površin na območju SL20 ni dopustno odvajati v naprave za odvodnjavanje avtoceste in njenega cestnega sveta, izvedba odvodnjavanja in novo načrtovane ureditve ne smejo poslabšati ali ogroziti obstoječega sistema odvodnjavanja avtoceste,

12. razsvetljava mora izpolnjevati zahteve glede zastrtosti bleščanja in svetlobnega onesnaževanja v skladu s predpisi (npr. Uredba o mejnih vrednostih svetlobnega onesnaževanja okolja, Ur. list RS, št. 81/07, 109/07, 62/10),

13. V varovalnem pasu avtoceste ni dovoljeno postavljati objektov za obveščanje in oglaševanje,

14. zaradi načrtovanih ureditev ne sme biti onemogočena ali ovirana izvedba rednega vzdrževanja, investicijskih vzdrževalnih del in vzdrževalnih del v javno korist na AC in na njenih spremljajočih objektih, prometnicah in vgrajeni infrastrukturi,

15. DARS d. d. ne bo zagotavljal dodatnih ukrepov varstva pred hrupom za objekte in njihove funkcionalne površine, kot tudi ne zaščite pred morebitnimi drugimi vplivi (prah, vibracije, ipd.), ki so ali bodo posledica obratovanja avtoceste. Izvedba vseh ukrepov za zaščito objektov in območja je obveznost lokalne skupnosti oziroma investitorjev novih ureditev in objektov.«.

(36) Besedilo enaintridesetega odstavka 137.a člena (Železniško omrežje) spreminja in dopolnjuje tako, da za v podtočki j prve točke tega odstavka besedilo »uporabljajo«, nadomesti z besedilom »uporabljati«.

(37) Besedilo štiriintridesetega odstavka 137.a člena (Vodovod) spreminja in dopolnjuje tako, da na koncu besedila odstavka dodaja besedilo »pred oziroma najpozneje sočasno s pričetkom gradnje načrtovanih objektov«.

(38) Besedilo šestintridesetega odstavka 137.a člena (Kanalizacijsko omrežje) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  za besedilom »Industrijske odpadne vode«, črta besedilo »je po predhodnem čiščenju do stopnje onesnaženosti komunalnih vod« in ga nadomesti z besedilom »ki ne presegajo parametrov, dovoljenih za komunalno odpadno vodo, je«,

2.  za besedilom »Če bodo v proizvodnem procesu nastajale industrijske vode, ki« črta besedilo »jih ni mogoče očistiti do stopnje onesnaženosti komunalnih vod, predstavljajo posebne industrijske odpadke, za katere mora poskrbeti investitor v skladu z veljavnimi predpisi« in ga nadomesti z besedilom »presegajo parametre, dovoljene za izpust v javno kanalizacijo, je potrebno lete pred izpustom očistiti na ČN za industrijske vode do stopnje, ki je sprejemljiva za izpust v kanalizacijsko omrežje komunalnih odpadnih vod ali zbirati v območju nastanka in jih odpeljati na ustrezno lokacijo izven območja, pod pogojem, da se ta voda do prevzema zbira v nepropustnem zbiralniku, ki je zgrajen tako, da je preprečeno odtekanje ali prelivanje IOV v vode ali javno kanalizacijo«.

3. 

(39) V sedemintridesetem odstavku 137.a člena (kanalizacijsko omrežje) občina:

1.  za besedilom »v naprave odvodnjavanja«, kratico »AC« zamenja z besedo »avtoceste«,

2.  za besedilom »in ogroziti obstoječega sistema«, kratico »AC« zamenja z besedo »avtoceste«,

(40) Besedilo štiridesetega odstavka 137.a člena v poglavju Plinovodno omrežje-Ukrepi v času gradnje, spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  v podtočki e prve točke štiridesetega odstavka za besedilom »izkopov za plinovod na«, črta besedo »območju«, za besedo »vodovarstvenih« pa črta besedo pasov in jo nadomesti z besedo »območjih«,

2.  v podtočki m prve točke štiridesetega odstavka za besedilom »v tla in posredno v«, črta besedo »podtalnico«, in jo nadomesti z besedo »podzemno vodo«,

3.  v podtočki p, prve točke štiridesetega odstavka za besedilom »ustrezno opremljeno mesto«, črta besedilo »na območju gradbišča«, za besedilom »(izven VVO II)« pa doda besedilo »in VVO III«, za besedilom »izven območja gradbišča« na koncu besedila p podtočke, črta besedilo »ib VVO II« in ga nadomesti z besedilom »oziroma  VVO II in VVO III«,

4.  v podtočki q, prve točke štiridesetega odstavka:

a.  za besedilom »Skladiščenje nevarnih snovi in kemikalij«, črta besedilo »uporabljenih pri gradnji, ki so skladno z določili Zakona o kemikalijah opredeljene kot nevarne skladno, mora ustrezati predpisanim normativom, da se preprečijo škodljivi vplivi na podtalnico in okolje. Izvajalec gradbenih del mora med drugim zagotoviti, da so na območju gradbišča (izven VVOII) skladiščene najmanjše možne količine nevarnih snovi oz. kemikalij, ki se pri gradnji uporabljajo in čim krajši čas« in ga nadomesti z besedilom »na območju gradbišča ni dopustno. Dopustna so le začasna skladišča za goriva in maziva ali gradbena kemična sredstva, namenjena preskrbi in vzdrževanju gradbene mehanizacije«,

b.  za besedilom »za skladiščenje teh snovi«, črta besedilo »z lovilno skledo ustrezne prostornine, ki bi v primeru razlitja, razsipa ali druge nezgode omogočila zajem teh snovi in preprečila iztok v tla, poleg tega pa mora ta« in ga nadomesti z besedilom »v vodotesni izvedbi, brez iztoka. Ta«,

c.  za besedilom »skladiščni prostor« doda besedo »mora«.

5.  v četrti alineji podtočke b tretje točke štiridesetega odstavka za besedilom »v tla in s tem posredno v«, črta besedo »podtalnico«, in jo nadomesti z besedo »podzemno vodo«.

(41) Besedilo štiriinštiridesetega odstavka 137.a člena (Dopustna odstopanja od načrtovanih rešitev) spreminja in dopolnjuje tako, da:

6.  za besedilom »za namembnostjo objektov v območju«, črta besedo »niso« in jo nadomesti z besedo »so«,

7.  na koncu besedila tega odstavka doda besedilo »v skladu s PIP-i, opredeljenimi v osmem odstavku tega člena in v skladu z ugotovitvami Analize tveganja za onesnaženje podzemne vode izdelane v fazi projektne dokumentacije za posamezni objekt ali ureditev. Z analizami tveganja za onesnaženje podzemne vode izdelanimi v kasnejših fazah, pa ni dopustno omiliti ukrepov, ki so že opredeljeni v potrjenih strokovnih prilogah kot je npr. revidirana AT za EUP SL20) in veljavni s sprejetjem prostorskega akta. Omilitveni ukrepi, ki jih določi analiza tveganja, se obvezno upoštevajo pri pridobitvi dovoljenja za gradnjo«.

(42) Besedilo šestinštiridesetega odstavka 137.a člena (Vplivi in povezave s sosednjimi enotami urejanja prostora in v širšem proizvodnem območju) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  za besedilom »regionalne ceste«, črta besedilo »R3« in ga nadomesti z besedilom »R2«,

2.  za besedilom »ob SL20 in v«, črta besedilo »četrti« in ga nadomesti z besedilom »naslednji«

3.  za besedilom »do priključka na«, črta kratico »AC« in jo nadomesti z besedo »avtoceste«.

(43) Besedilo sedeminštiridesetega odstavka 137.a člena (Vplivi in povezave s sosednjimi enotami urejanja prostora in v širšem proizvodnem območju) spreminja in dopolnjuje tako, da za besedilom odstavka dodaja besedilo »Prestavitev potoka je potrebno izvesti pred izvedbo načrtovanih industrijskih objektov na površini dosedanjega poteka potoka«.

(44) Besedilo oseminštiridesetega odstavka 137.a člena (Vplivi in povezave s sosednjimi enotami urejanja prostora in v širšem proizvodnem območju) spreminja in dopolnjuje tako, da za besedilom »do priključka na«, črta kratico »AC« in jo nadomesti z besedo »avtoceste«

(45) Besedilo devetinštiridesetega odstavka 137.a člena (Vplivi in povezave s sosednjimi enotami urejanja prostora in v širšem proizvodnem območju) spreminja in dopolnjuje tako, da za besedilom »ter ureditvijo priključka na«, črta kratico »AC« in jo nadomesti z besedo »avtoceste«. kratico »AC« in jo nadomesti z besedo »avtoceste«. kratico »R3« in jo nadomesti z besedo »R2«.

(46) Besedilo enainpetdesetega odstavka 137.a člena (Vplivi in povezave s sosednjimi enotami urejanja prostora in v širšem proizvodnem območju) spreminja in dopolnjuje tako, da za besedilom »Na zemljiščih v EUP«, črta besedilo »DP07, DP35 in«.

(47) Besedilo štiriinpetdesetega odstavka 137.a člena (Dopustna odstopanja od načrtovanih rešitev) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  v celoti črta besedilo točke 5.4, točke v nadaljevanju odstavka pa ustrezno preoštevilči,

2.  na koncu besedila prejšnje točke 5.5 (sedaj točke 5.4), doda besedilo »in namembnosti objektov«.

(48) Za šestinpetdesetim (zadnjim) odstavkom 137.a člena) doda naslednji (sedeminpetdeseti) odstavek z besedilom »Vsi objekti, v katerih bodo v procesu proizvodnje uporabljene večje količine snovi, ki bi lahko vplivale na kakovost stanja podzemnih voda in vodnih virov ter predstavljale tveganje za onesnaženje vodnega vira Dobrovce, morajo biti umeščeni južno od širitvene meje onesnaženja, katere severni rob poteka skozi koordinatni točki po Gauss-Krügerjevem sistemu T0 (X=148 833,14, Y=551 286,05) in T1 (X=148 844,00, Y= 552 366,00), in za katero je bilo z matematičnim modelom (E-net okolje, 2017) ugotovljeno, da morebitno onesnaženje niti ob upoštevanju disperzijskih lastnosti vodonosnika ne ogroža vodnega vira, temveč se širi južneje. Zato se morajo objekti lakirnic, centra procesnih tekočin in servisni objekt na območju EUP SL20 prioritetno umeščati južno od podane linije med točkama P0 (GK: 551 286,05; 148 833,14) in P1 (552 366,00; 148 844,00), ki je grafično prikazana na karti 5.4 in 5.5.«.

(49) Besedilo prvega odstavka 137.b člena (Omilitveni ukrepi za ohranjanje dobrega stanja podzemnih voda in ohranjanje kakovosti vodnih virov-Med gradnjo) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  na koncu uvodnega besedila tega odstavka za besedilom »analizi tveganja« doda besedilo »za onesnaženje podzemne vode«,

2.  pred prvo točko tega odstavka dodaja novo točko z naslednjim besedilom »gradbišče mora biti urejeno in zavarovano v skladu s Pravilnikom o gradbiščih (Ur. l. RS, št. 55/08 in 54/09 – popr.)«, preostale točke v nadaljevanju tega odstavka pa ustrezno preoštevilči,

3.  drugo (prejšnjo prvo) točko tega odstavka spreminja in dopolnjuje tako da:

a.  črta besedo »gradnjo« v uvodu te točke in ga nadomesti z besedilom »z izkopi na gradbišču«,

b.  za besedilom »v območju nihanja podzemne vode« črta besedilo » v vodonosniku«,

c.  za besedilom »je bila izmerjena na koti«, črta koto »254,05« in jo nadomesti s koto »254,20«,

d.  za besedilom »torej nad koto«, črta koto »256,05« in jo nadomesti s koto »256,20«,

4.  v celoti črta besedilo prejšnje druge točke tega odstavka,

5.  besedilo četrte točke dopolni in spremeni tako da:

a.  na začetku besedila pete (prejšnje četrte) točke vrine besedo »parkiranje,«,

b.  za besedilom »in drugih manipulativnih utrjenih površinah« črta besedilo »ali temu« in ga nadomesti z besedilom »ki imajo urejeno odvodnjo meteornih voda preko standardiziranega lovilca olj (SIST EN 858-2) ali oskrbi z gorivom«,

c.  za besedilom »namenjeni betonski ploščadi brez odtoka« doda besedilo »ter z lovilno skledo ustrezne dimenzije«,

6.  v sedmi točki za besedilom »Načrt ravnanja«, črta besedilo »v primeru ogrožanja podtalnice«,

7.  deveto točko tega odstavka dopolnjuje in spreminja tako da:

a.  za besedilom »opremljeno mesto na območju gradbišča za kratkotrajno«, črta besedilo »skladiščenje« in jo nadomesti z besedo »zbiranje«,

b.  za besedilom »nevarnih odpadkov«, črta besedo »skladiščne« in jo nadomesti z besedo »zbirne«,

c.  za besedilom »odpornih na«, črta besedo »skladiščene« in jo nadomesti z besedo »odpadne«,

d.  za besedilom »pri čemer je potrebno«, črta besedilo »gradbene odpadke oddati zbiralcu gradbenih odpadkov«,

e.  za besedilom »nevarne odpadke« črta besedo »pa« in jo nadomesti z besedo »predati«,

f.  za besedilom »kar mora tudi ustrezno« črta besedo »evidentirati« in jo nadomesti z besedo »dokumentirano«,

8.  za besedilom devete točke tega odstavka doda novo (deseto) točko z naslednjim  besedilom »Na območju gradnje so dovoljena zgolj začasna skladišča za goriva in maziva ali gradbena kemična sredstva, namenjena preskrbi in vzdrževanju gradbene mehanizacije, ki morajo biti urejena v vodotesni izvedbi brez iztoka. Začasna skladišča morajo biti pokrita, preprečen mora biti dotok padavinske vode iz utrjenih površin«,

9.  besedilo enajste (prejšnje devete) točke dopolni in spremeni tako, da:

a.  za besedo »na«, črta besedilo »območju gradnje in jo nadomesti z besedo »gradbišču«,

b.  a koncu besedila te točka doda besedilo »in preskrbo transportnih vozil«.

10. Za besedilom dvanajste (prejšnje desete) točke doda dve novi točki z naslednjim besedilom »13. Uporaba gradbenega materiala, iz katerega se lahko izločajo snovi, škodljive za vodo, je na območju prepovedana, 14. Vrtanje in izvedba vodnjakov za druge namene (za namakanje, oskrbo s tehnološko vodo, uporabo geotermalne energije…) je na območju prepovedano«,

11. ostale točke tega odstavka pa ustrezno preoštevilči.

(50) Uvodno besedilo drugega odstavka 137.b člena (Omilitveni ukrepi za ohranjanje dobrega stanja podzemnih voda in ohranjanje kakovosti vodnih virov-Med gradnjo) spreminja in dopolnjuje tako, da na koncu uvodnega besedila doda naslednje besedilo »morajo poleg ukrepov, opredeljenih v štiridesetem odstavku 137.a člena, upoštevati tudi naslednje ukrepe, ki veljajo ne glede na mesto razlitja (raščena tla ali gradbena jama):«.

(51) Besedilo tretjega odstavka 137.b člena (Omilitveni ukrepi za ohranjanje dobrega stanja podzemnih voda in ohranjanje kakovosti vodnih virov-Med gradnjo) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  v uvodnem besedilu tega odstavka za besedilom »hidravličnih tekočin med gradnjo« doda besedilo »(ki veljajo ne glede na mesto razlitja (raščena tla ali gradbena jama)«,

2.  v celoti črta besedilo prve točke tega odstavka,

3.  Del besedila prejšnje četrte (po črtanju prve točke pa tretje) točke »absorbno snov po uporabi odstraniti tako, da se s tem ne onesnaži okolja«, prenesti v novo četrto točko tega odstavka,

4.  v osmi točki tega odstavka za besedilom onesnaženo zemljino« črta besedilo »ter jo odpeljati izven vodovarstvenega območja, na odlagališče nevarnih odpadkov, ali začasno na utrjeno in pokrito površino brez odtoka, skladno z Uredbo o odpadkih (Ur. l. RS, št. 37/15 in 69/15) in v skladu z Načrtom ravnanja v primeru ogrožanja podtalnice, ki se nahaja na lokaciji proizvodnega objekta in na Občini Hoče – Slivnica« in ga nadomesti z besedilom »absorbno sredstvo in ostale kontaminirane predmete ter jih predati pooblaščeni organizaciji za zbiranje nevarnih odpadkov, kar mora biti tudi ustrezno dokumentirano«.

(52) Na koncu naslova podpoglavja pred četrtim odstavkom 137.b člena doda besedilo »za onesnaženje podzemne vode«.

(53) Besedilo četrtega odstavka 137.b člena (Med obratovanjem je potrebno dosledno upoštevati naslednje splošne varnostne ukrepe, ki so povzeti po analizi tveganja za onesnaženje podzemne vode - Uporaba in skladiščenje nevarnih tekočin) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  v celoti izbriše besedilo druge točke tega odstavka in ga nadomesti z besedilom z besedilom »Prisotnost nevarnih snovi na območju je dovoljeno zgolj za sprotne potrebe proizvodnega procesa in mora biti urejeno v skladu z Uredbo o skladiščenju nevarnih tekočin v nepremičnih skladiščnih posodah (UL RS št. 104/09, 29/10 in 105/10)«,

2.  za drugo točko doda novo tretjo točko z besedilom »Skladiščenje zalog nevarnih snovi v količinah, ki presegajo sprotne potrebe proizvodnega procesa, je na območju prepovedano, v skladu z Uredbo o vodovarstvenem območju za vodno telo vodonosnikov Ruš, Vrbanskega platoja, Limbuške dobrave in Dravskega polja (UL RS št. 24/07, 32/11, 22/13 in 79/15)«,

3.  v četrti (prej tretji) točki tega odstavka za besedilom »vsi nepremični rezervoarji nevarnih tekočin« doda besedilo »v tehnološkem procesu«,

4.  peti točki tega odstavka spreminja in dopolnjuje tako da:

a.  za besedilom »v premičnih posodah« doda besedilo »za sprotne potrebe proizvodnega procesa«,

b.  za besedilom »biti izdelana vodotesno ter v«, črta besedo »dodani«,

c.  za besedilom »lovilno posodo brez odtoka« črta besedilo »z oblogo iz nerjavečega jekla«, in ga nadomesti z besedilom »zaščiteno s slojem, odpornim na prisotne kemikalije«,

d.  za besedilom »sesalna črpalka, cevovod in« doda besedilo »vedno prisotna«,

5.  v celoti črta besedilo pete in šeste točke tega odstavka,

6.  V preoštevilčeni enajsti točki tega odstavka, za besedilom »s predhodno izdelanimi navodili« doda besedilo »v Načrtu«,

7.  V celoti črta besedilo petnajste in šestnajste točke tega odstavka.

(54) Besedilo petega odstavka 137.b člena (Med obratovanjem je potrebno dosledno upoštevati naslednje splošne varnostne ukrepe, ki so povzeti po analizi tveganja za onesnaženje podzemne vode – cevne povezave za pretakanje nevarnih snovi) spreminja in dopolnjuje tako, da se v celoti črta besedilo četrte točke tega odstavka

(55) Besedilo šestega odstavka 137.b člena (Omilitveni ukrepi za ohranjanje dobrega stanja podzemnih voda in ohranjanje kakovosti vodnih virov-odpadne vode) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  uskladi oštevilčenje točk v tem odstavku z uporabljeno oštevilčbo točk v odloku,

2.  za peto (prejšnjo d) točko doda novo (šesto točko) z naslednjim besedilom »odpadno vodo iz industrijskih čistilnih naprav je dopustno odvajati v javno kanalizacijo le v primeru, če parametri odpadne vode ne presegajo parametrov, dovoljenih za komunalno odpadno vodo,. V kolikor stopnja čiščenja na tehnološki čistilni napravi ne dosega potrebne učinkovitosti, jo, je potrebno lete zbirati v območju nastanka in predati pooblaščeni organizaciji za ravnanje z onesnaženimi industrijskimi odpadki«.

(56) Besedilo sedmega odstavka 137.b člena (Med obratovanjem je potrebno dosledno upoštevati naslednje splošne varnostne ukrepe, ki so povzeti po analizi tveganja za onesnaženje podzemne vode - Zunanje površine) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  v prvi točki tega odstavka za besedilom »onesnaženj večjih razsežnosti izven teh površin«, črta besedo »Stiki« in jo nadomesti z besedilom »Horizontalni stiki«,

2.  v četrti točki tega odstavka za besedilom »na te površine prinesena z razprševanjem onesnažene«, črta besedo »meteorne« in jo nadomesti z besedilom »padavinske«,

3.  na koncu šeste točke črta besedilo »kar mora biti razvidno iz simulacij velike nesreče kjerkoli na teh površinah«,

4.  za besedilom šeste točke dodaja novo (sedmo) točko z besedilom »Preprečiti je potrebno možnost razlitja/razsutja nevarne snovi v bližnjo gramoznico ali površinski odvodnik (Novi Hočki potok). Transportne oziroma dovozne prometnice na severnem robu južne Hočke gramoznice se ne smejo uporabljati za dovoz nevarnih snovi na območje EUP SL20 oziroma odvoz nevarnih odpadkov. Utrjene površine na zahodnem in južnem robu gramoznice morajo biti ustrezno oddaljene od roba brežine gramoznice, skladno z določili Zakona o vodah (priobalno zemljišče)«.

(57) Besedilo osmega odstavka 137.b člena (Med obratovanjem je potrebno dosledno upoštevati naslednje splošne varnostne ukrepe, ki so povzeti po analizi tveganja za onesnaženje podzemne vode - Industrijski železniški tir) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  v tretji točki tega odstavka za besedilom »ter hkratno zaprtje«, črta besedo »meteorne« in jo nadomesti z besedo »padavinske«,

2.  v četrti točki tega odstavka za besedilom »infiltracija«, črta besedo »meteornih« in jo nadomesti z besedo »padavinskih«,

3.  v nadaljevanju besedila te točke pa za besedilom »Odvodnja«, črta besedo »meteornih« in jo nadomesti z besedo »padavinskih«.

(58) Besedilo prve točke devetega odstavka 137.b člena (Med obratovanjem je potrebno dosledno upoštevati naslednje splošne varnostne ukrepe, ki so povzeti po analizi tveganja za onesnaženje podzemne vode – ponikanje padavinskih voda v podzemne vode) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  da za besedo »obratovanju«, doda besedo »ter vzdrževanju«,

2.  da za besedilom »je potrebno dosledno upoštevati določbe«, črta besedilo »določbe Pravilnika o tehničnih pogojih za graditev, obratovanje in vzdrževanje plinovodov z največjim delovnim tlakom do vključno 50 barov (Ur.l. RS, št. 26/02, 54/02 in 17/14 – EZ-1);« in ga nadomesti z besedilom »veljavnih predpisov za posamezno vrsto plinovodnega omrežja«.

(59) Besedilo desetega odstavka 137.b člena (Med obratovanjem je potrebno dosledno upoštevati naslednje splošne varnostne ukrepe, ki so povzeti po analizi tveganja za onesnaženje podzemne vode – Zbiranje odpadkov) spreminja in dopolnjuje tako, da za besedilom tretje točke dodaja novo (četrto) točko z besedilom »Za začasno zbiranje nevarnih odpadkov, preden jih prevzame pooblaščena organizacija, mora biti namenjen zaprt prostor v neposredni bližini proizvodnega obrata, kjer nevarni odpadki nastajajo«.

(60) Besedilo enajstega odstavka 137.b člena (Med obratovanjem je potrebno dosledno upoštevati naslednje splošne varnostne ukrepe, ki so povzeti po analizi tveganja za onesnaženje podzemne vode – ponikanje padavinskih voda v podzemne vode) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  v uvodnem besedilu tega odstavka za besedilom »Ponikanje«, črta besedo »meteornih« in jo nadomesti z besedo »padavinskih«,

2.  v prvi točki tega odstavka za besedilom »Ponikanje«, črta besedo »meteornih« in jo nadomesti z besedo »padavinskih«,

3.  v drugi točki tega odstavka za besedilom »vse«, črta besedo »meteorne« in jo nadomesti z besedo »padavinske«,

4.  v četrti točki tega odstavka za besedilom »odpadne vode na iztoku«, doda besedo »mora«,

5.  v šesti točki tega odstavka za besedilom »kot velja za odvajanje očiščenih«, črta besedo »meteornih« in jo nadomesti z besedo »padavinskih«,

6.  v sedmi točki tega odstavka za besedilom »za ponikanje očiščenih«, črta besedo »meteornih« in jo nadomesti z besedo »padavinskih«,

7.  v osmi točki tega odstavka za besedilom »priporočljivo ponikati tudi prvi val«, črta besedo »meteorne« in jo nadomesti z besedo »padavinske«,

8.  v celoti črta besedilo devete točke tega odstavka in ga nadomesti z besedilom »za čiščenje sončnih elektrarn je treba v največji možni meri uporabljati vodo brez detergentov. V kolikor proizvajalec priporoča njihovo uporabo, je treba uporabljati biorazgradljiva čistilna sredstva, z meritvami parametrov odpadne vode pa ugotoviti, ali jo je možno odvajati neposredno v podzemno vodo brez predhodnega čiščenja«.

(61) Za besedilom enajstega odstavka 137.b člena (Med obratovanjem je potrebno dosledno upoštevati naslednje splošne varnostne ukrepe, ki so povzeti po analizi tveganja za onesnaženje podzemne vode– ponikanje meteornih voda v podzemne vode)  dodaja nov (enajsti a) odstavek z naslednjim besedilom »Ukrepi v primeru požaraZa primer požara mora biti zagotovljena prostornina za zadržanje celotne količine odpadne požarne vode, ki nastane ob gašenju objektov, v katerih se nahajajo nevarne snovi. Zato je potrebno v projektni dokumentaciji v fazi DGD določiti maksimalne količine vode, potrebne za pogasitev požara, ter objekte za zadržanje celotne količine odpadne požarne vode. Potrebno prostornino se zagotovi s temu namenjenimi vodotesnimi rezervoarji za zbiranje požarne vode in/ali s takšno arhitektonsko izvedbo objektov, ki so predmet gašenja, da predstavljajo zadosti veliko lovilno skledo za zajem požarnih voda v primeru katastrofalnega požara. Za proizvodne objekte brez prisotnih nevarnih snovi, razen goriva za dizelske agregate, se kot lovilne sklede lahko uporabijo tudi zunanje asfaltirane površine z odvodnjo preko lovilca olj, če so meje teh površin izvedene z robniki, ki preprečujejo razlivanje odpadne požarne vode v okoliška tla«.

(62) Besedilo dvanajstega odstavka 137.b člena Ukrepi v primeru razlitja v času obratovanja – ekološka nesreča) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  v celoti izbriše besedilo prve točke tega odstavka,

2.  v drugi točki:

a.  za besedilom »na vodotesnih zunanjih površinah«, črta besedilo »Ta vidik je potrebno prednostno« in ga nadomesti z besedilom »Prioritetno je potrebno ta vidik«,

b.  za besedilom »je potrebno preveriti«, črta besedilo »z Analizo tveganja za onesnaženje podzemnih voda« in ga nadomesti z besedilom »v fazi DGD«,

3.  v tretji točki za besedilom »v Programu intervencije«, črta besedilo »njihova učinkovitost pa preverjena s simulacijami razlitij kjerkoli na transportnih in skladiščnih površinah nevarnih tekočin«,

4.  v četrti točki:

a.  za besedilom »ter opazovanje učinkovitosti ukrepanja«, doda besedilo »z dodatnimi opazovalnimi mesti«,

b.  za besedilom »na podlagi potrditve s strani«, črta besedilo »Direkcije za vode RS« in ga nadomesti z besedilom »pristojnega organa ali pooblaščene organizacije«,

c.  za besedilom »je potrebno ukrepe s črpanjem podzemne vode nemudoma razširiti«, črta ostanek besedila te točke,

5.  v peti točki:

a.  za besedilom »Za ta namen je investitor dolžan«, črta besedilo »pred izdajo obratovalnega dovoljenja izdelati Hidrogeološke strokovne podlage« in ga nadomesti z besedilom »na osnovi izdelanih strokovnih podlag«,

b.  za besedilom »za zagotovitev nadomestnih količin pitne vode«, črta besedilo »ter študijo izvedljivosti izvedbe nadomestnega vodnega vira«,

c.  za besedilom »najkasneje v roku enega leta po razlitju«, črta besedilo »pa«,

d.  za besedilom »pristopiti k izvedbi nadomestnega vodnega vira«, črta besedilo »Iz scenarijev in Analize tveganja namreč izhaja, da je onesnaženje podzemne vode katastrofalnih razsežnosti, pri katerem je učinkovitost ukrepanja na območju razlitja lahko nezadostna, mogoče zgolj v času obratovanja ne pa tudi gradnje«, in ga nadomesti z besedilom » V prehodnem obdobju se morebitni izpad oskrbe s pitno vodo zaradi onesnaženja vodnega vira Dobrovce nadomesti s priključitvijo vodooskrbnega sistema na preostale vodnjake upravljavca vodooskrbe Mariborskega vodovoda«. :

6.  za besedilom spremenjene pete točke dodaja novo šesto točko z besedilom »Vzporedni ukrep zgoraj navedenim je izvajanje rednega monitoringa kakovosti podzemnih voda, ki ga je v primeru razlitja potrebno razširiti z dodatnimi opazovalnimi mesti«,

(63) Besedilo štirinajstega odstavka 137.b člena (Omilitveni ukrepi za ohranjanje kakovosti površinskih voda) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  v četrti točki tega odstavka za besedilom »za izvedbo omilitvenega ukrepa je zadolžen«, črta besedilo »pripravljavec plana« in jo nadomesti z besedilom »investitor«,

2.  za zadnjo (četrto) točko tega odstavka dodaj novo (peto) točko z naslednjim besedilom »pred pričetkom ali sočasno s posegi v prostor je potrebno za območje Polanskega potoka izdelati hidrološko hidravlično študijo in v skladu z njo izvesti vse omilitvene ukrepe«.

(64) Besedilo šestnajstega odstavka 137.b člena (Omilitveni ukrepi za racionalno rabo naravnih virov z ohranjanjem najboljših kmetijskih zemljišč) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  v uvodnem besedilu tega odstavka za besedilom »v območje državnega prostorskega načrta za avtocesto in območje«, črta besedilo »nezaključene sanacije manjše gramoznice v Hotinji vasi, neposredno do ponikalnika Hotinjskega potoka. Za površine območja oziroma podobmočja posamezne faze, ki so prikazane na karti 5.5 Prikaz faznosti gradnje po površinah v izvedbenem delu OPN (v mapi 225 PIP Sl20), morajo biti usposobljene nadomestne površine po naslednjem zaporedju« in jo nadomesti z besedilom »v Občini Kidričevo z razširitvijo poseke ob daljnovodih zahodno od gramoznice v Pleterjah po naslednjem zaporedju«,

2.  v prvi točki tega odstavka, za besedilom »preostanek 4,7 ha pa v EUP DP117 (skupna površina 10,02 ha)« črta besedilo »). Za fazo II v izmeri okrog 22,87 ha se za nadomestne površine upošteva ostanek površin v EUP DP117 (ostanek površine do 10,02 ha, ki ni bil uporabljen za fazo I), ostale površine pa se zagotovijo z izvedbo agromelioracije v EUP DP113.«,

3.  črta besedilo druge in tretje točke tega odstavka in ju nadomesti z besedilom »za naslednjo fazo, ki obsega preostalo površino EUP SL20, za katero je potrebno zagotoviti usposobitev nadomestnih kmetijskih zemljišč bo investitor usposobil kmetijske nadomestne površine v Občini Kidričevo, v EUP PL 61 v izmeri 1,32 ha, PL62 v izmeri 3,05 ha, PL79 v izmeri 16,28 ha, PL81 – del v izmeri 21,73 ha in PL82 v izmeri 16,75 ha oziroma v skupni površini, ki bo nadomestila izpad kmetijskih površin v območju EUP SL20«,

4.  za besedilom prejšnje pete sedanje četrte točke tega odstavka doda besedilo »za gradnjo posameznega objekta«.

(65) Besedilo devetnajstega odstavka 137.b člena (Omilitveni ukrepi za racionalno rabo naravnih virov z ohranjanjem najboljših kmetijskih zemljišč) spreminja in dopolnjuje tako, da v navedbi EUP za besedilom »gozdna zemljišča« črta naslednje EUP v oklepaju »DP35, DP07«.

(66) Besedilo dvaindvajsetega odstavka 137.b člena (Omilitveni ukrepi za ohranjanje narave) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  v drugi točki tega odstavka, za besedilom »v 16. točki za«, črta besedilo »fazo II« in ga nadomesti z besedilom »naslednjo fazo, ki bo obsegala objekte iz prejšnje faze«,

2.  v četrti točki tega odstavka, za besedilom »v 16. točki za«, črta besedilo »fazo III« in ga nadomesti z besedilom »naslednjo fazo, ki bo obsegala objekte iz prejšnje faze«.

(67) Besedilo triindvajsetega odstavka 137.b člena (Omilitveni ukrepi za ohranjanje narave) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  v drugi točki tega odstavka, za besedilom »za naslednje faze gradnje«, doda besedilo »posameznih objektov«,

2.  v nadaljevanju druge točke za besedilom »gradnje na območju«, črta besedilo »te faze«.

(68) Besedilo osmega odstavka 137.c člena (Kmetijska zemljišča) spreminja in dopolnjuje tako, da za besedilom »Usposobitev nadomestnih kmetijskih zemljišč za«, črta besedilo »za vsako posamezno ureditveno fazo proizvodnega območja« in ga nadomesti z besedilom »vsak posamezni načrtovani objekt ali fazo objekta v proizvodnem območju, v površini, ki mora poleg tlorisa obsegati tudi funkcionalno zemljišče k objektu z razširitvijo tega zemljišča do meje območja, če objekt leži ob meji«.

(69) Občina v 137.d. členu (posebni PIP za gradnjo in posege v gospodarski coni HO 10/1):

1.  v sedemindvajsetem odstavku celoti črta besedilo pete točke in ustrezno preoštevilči ostale točke,

2.  v šesti točki štiridesetega odstavka, za besedilom »pred izpustom onesnaženih«, črta besedo »meteornih« in jo nadomesti z besedilom »padavinskih«.

3.  v deveti točki štiridesetega odstavka, za besedilom »nad najvišjo gladino«, črta besedo »podtalnice« in jo nadomesti z besedilom »podzemne vode«.

4.  v dvanajsti točki štiridesetega odstavka, za besedilom »spremljanje gladine in kakovosti«, črta besedo »podtalnice« in jo nadomesti z besedilom »podzemne vode«.

(70) Občina v 137.e. člena (posebni PIP za gradnjo in posege na Letališču Edvarda Rusjana v Slivnici, v EUP SL 13/3 in SL 13/4):

1.  v dvanajsti točki enajstega odstavka, pred besedilom dvanajste. točke doda besedilo »za vsak objekt v območju omejene in nadzorovane rabe letališča mora investitor v postopku pridobitve dovoljenja za poseg v prostor, pridobiti soglasje oziroma predhodne pogoje pristojnega organa to je Javne agencije za civilno letalstvo,«,

2.  za besedilom trinajste točke enajstega odstavka doda novo štirinajsto točko z besedilom »v območju omejene rabe letališča, namenjeno le dejavnostim, ki so povezane z obratovanjem letališča in se  določijo  posebej za vsako letališče, so dopustni posegi v prostor in gradnja objektov ter postavitev naprav le za potrebe teh dejavnosti«.

3.  v osmi točki dvajsetega odstavka, za besedilom »odvaja v sistem odvodnje«, črta besedo »meteornih« in jo nadomesti z besedilom »padavinskih«.

4.  v prvi točki enaindvajsetega člena, za besedilom »ponikanje«, črta besedo »meteornih« in jo nadomesti z besedilom »padavinskih«.

5.  v drugi točki enaindvajsetega člena, za besedilom »vse«, črta besedo »meteorne« in jo nadomesti z besedilom »padavinske«.

6.  v peti točki enaindvajsetega člena, za besedilom »za odvajanje očiščenih«, črta besedo »meteornih« in jo nadomesti z besedilom »padavinskih«.

(71) Občina v četrti vrstici in drugem stolpcu preglednice v prvem odstavku 144.. člena (kazalci za spremljanje stanja okolja), v podtočki 9, za besedilom »vodovarstvenih«, črta besedo »pasov« in jo nadomesti z besedilom »območij«.

(72) Občina Prilogo 1 k odloku Seznam enot in podenot urejanja prostora z dodatnimi prostorskimi izvedbenimi pogoji za območja stavbnih zemljišč - Seznam enot in podenot urejanja prostora z dodatnimi prostorskimi izvedbenimi pogoji) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  v vrstici EUP HO04, pEUP HO04/1, na koncu besedila tretje točke v četrtem stolpcu te pEUP dodaja besedilo »v skladu s faktorji zazidanosti in izrabe«,

2.  v vrstici EUP HO14, pEUP HO14/2, črta besedilo četrte alineje v četrtem stolpcu te pEUP z naslednjo vrstico z naslednjo vsebino »Območje arheološkega najdišča Rogoza – Arheološko najdišče ob železnici na zemljišču s parcelnimi številkami del 791/7, del 5209/4 in 209/68 vse k.o. 694, kjer novogradnje z izjemo nadomestne gradnje niso dovoljene:«

3.  za vrstico EUP HO14, pEUP HO14/7, dodaja novo vrstico z naslednjo vsebino:

 

HO14

HO14/8

IG

Območje širitve IG cone HO14 ob severnem robu območja za potrebe obstoječe dejavnosti.

Za načrtovane prostorske ureditve je potrebna izdelava in sprejem OPPN. Usmeritve za izdelavo OPPN.

Smiselno se uporabijo posebni PIP-i za območja s PNRP z oznako IG.

Obvezna umestitev zelene cezure proti obstoječem območju razpršene poselitve v EUP A177 s PNRP A.

 

Zaradi načrtovane gradnje na vodovarstvenem območju je pri pripravi OPPN in pri poseganju v prostor potrebno dosledno upoštevati:

A.Splošne varnostne ukrepe v času gradnje ki pogojujejo, da mora biti:

1.  gradbišče mora biti urejeno in zavarovano v skladu s Pravilnikom o gradbiščih (UL RS št. 55/08 in 54/09 – popr.),

2.  izkopi na širšem vodovarstvenem območju so dopustni nad srednjo gladino podzemne vode, ki na območju posega znaša 255,0 mnm,

3.  vsa gradbena vozila in stroji, ki se uporabljajo na gradbišču, morajo biti tehnično brezhibni, očiščeni ter redno pregledovani in vzdrževani, da ne bi prišlo do puščanja goriva, motornega, zavornega ali hidravličnega olj,.

4.  parkirišče za vozila in delovne stroje na gradbišču je dopustnoo, kot tudi prostor za vzdrževanje vozil in strojev, začasna skladišča za goriva in maziva ali gradbena kemična sredstva ter oskrba strojev in naprav z gorivom,

5.  na gradbišču morajo biti na razpolago zaščitna folija, lovilna korita in absorbna sredstva za primer, da bi prišlo do iztoka goriva oziroma olja. Folija in korita morajo biti nemudoma nameščeni povsod, kjer pride do točkovnega kapljanja goriva ali olja. Zaščitno folijo, absorpcijska sredstva in lovilna korita, ki so bila uporabljena v primeru iztekanja olj ali goriva, je potrebno po končanih delih odstraniti. Z onesnaženim materialom je potrebno ravnati v skladu z Uredbo o odpadkih (UL RS št.  37/15 in 69/15),

6.  za primer nezgodnih dogodkov (npr. izlitje naftnih derivatov v tla) mora biti pripravljen načrt ravnanja za takojšnje ukrepanje. V načrtu morajo biti določene pooblaščene osebe, ki so odgovorne za organizacijo intervencije,

7.  odpadke, ki nastanejo pri gradbenih delih je potrebno hraniti ločeno po vrstah gradbenih odpadkov iz klasifikacijskega seznama odpadkov.

8.  nevarne odpadke je potrebno zbirati ločeno. Določeno mora biti ustrezno opremljeno mesto na območju gradbišča za kratkotrajno zbiranje nevarnih odpadkov, zbirne posode za nevarne odpadke pa morajo biti iz ustreznih materialov (odpornih na odpadne snovi), zaprte in ustrezno označene (oznaka odpadka, oznaka nevarnosti). Zagotovljen mora biti reden odvoz z območja gradbišča, pri čemer je potrebno nevarne odpadke predati pooblaščeni organizaciji za zbiranje nevarnih odpadkov, kar mora biti tudi ustrezno dokumentirano.

9.  V primeru zemeljskih nasipov in tamponov ni dopustno vgrajevati materialov, ki bi lahko (z izpiranjem, izluženjem ipd.) onesnažili podzemno vodo.

10. Uporaba gradbenega materiala, iz katerega se lahko izločajo snovi, škodljive za vodo, je na območju prepovedana.

11. Na delovišču morajo biti upoštevani vsi predpisi o zaščiti pred požari, eksplozijami in razlivanjem.

12. Sanitarije na gradbišču, razen kemičnih stranišč ali sanitarij z urejeno odvodnjo v kanalizacijo, niso dovoljene.

 

B. krepi ob morebitnem razlitju goriva, motornega olja oz. hidravličnih tekočin tekom gradnje in obratovanja, ki pogojujejo, da:je potrebno

1.  Mesto nesreče ustrezno zavarovati in označiti,

2.  Preprečiti nastanek požara,

3.  Površje tal na mestu razlitja posipati z absorbentom in prekriti s PVC folijo, da se prepreči infiltracija padavin,

4.  Absorbno snov po uporabi odstraniti tako, da se s tem ne onesnaži okolja,

5.  V primeru razlitja nevarne snovi na utrjenih površinah je potrebno absorbent posipati na debelo po robovih razlitja, da se prepreči širjenje madeža,

6.  V primeru razlitja nevarne snovi na raščenih tleh ali v gradbenih jamah je potrebno absorbent posipati na debelo po celotni površini madeža, onesnaženju pa dopustiti, da zavzame čim večjo površino in s tem plitvejšo infiltracijo onesnaženja,

7.  O nesreč i, pri kateri pride do onesnaženja zemljine, je potrebno obvestiti center za obveščanje,

8.  Izvajalec mora odstraniti onesnaženo zemljino, absorbno sredstvo in ostale kontaminirane predmete ter jih predati pooblaščeni organizaciji za zbiranje nevarnih odpadkov, kar mora biti tudi ustrezno dokumentirano.

 

C. Varnostni ukrepi v času obratovanja

1.  Skladiščenje in uporaba gradbenega materiala, iz katerega se lahko izločajo snovi, škodljive za vodo, so prepovedani,

2.  Skladiščenje predizdelanih konstrukcijskih gradbenih elementov, ki na svoji površini vsebujejo ostanke ogljikovodikov (npr. opažno olje), je dovoljeno samo na način, ki preprečuje spiranje površin elementov s padavinsko vodo v tla. Zato je skladiščenje dovoljeno zgolj na pokritih površinah ali na tlakovanih površinah z urejeno odvodnjo meteornih voda preko lovilca olj,

3. Ponikanje očiščenih meteornih odpadnih voda je v splošnem dovoljeno. Dno ponikovalnice mora biti vsaj 1 m nad najvišjo gladino podzemne vode, ki na območju posega znaša 257,0 mnm,

4.  Vse meteorne odpadne vode morajo biti predhodno očiščene, vode s strešnih površin s tokom preko peskolovov, vode iz parkirišč in povoznih površin pa preko ustrezno dimenzioniranih usedalnikov in standardiziranih lovilcev olj (SIST EN 858-2),

5.  Parkirne in povozne površine morajo biti ograjene z ustreznimi robniki in izvedene tako, da je zagotovljen zajem celotnih količin odpadnih meteornih voda in ni možnosti prelivanja le-teh na raščen teren,

6.  Cevovodi odpadnih voda morajo biti pred uporabo testirani na vodotesnost.

7.  Sistem odvodnje in čiščenja odpadnih voda iz parkirišč in manipulativnih površin mora biti redno vzdrževan in vsaj enkrat letno pregledan s strani pooblaščene osebe za tehnični pregled tovrstnih sistemov,

8.  Upravljavec  mora zagotavljati meritve onesnaženosti padavinske odpadne vode iz lovilcev olj na iztoku v obsegu, kot velja za odvajanje očiščenih meteornih voda iz javnih cest (Prilogi 2 in 3 Uredbe o emisiji snovi pri odvajanju padavinske vode z javnih cest (UL RS, št. 47/05),

9.  Upravljavec lovilca olj mora ob okvari lovilca ali ob stanju v usedalnikih teh naprav, ki lahko povzroči čezmerno onesnaženost padavinske odpadne vode na iztoku, sam takoj začeti z izvajanjem ukrepov za odpravo okvare in zmanjšanje čezmernega onesnaževanja,

10. Upravljavec mora inšpektorju, pristojnemu za varstvo okolja, prijaviti vsak izpad lovilca olj, ki povzroči čezmerno onesnaženost padavinske odpadne vode na iztoku,

11. Pokrovi revizijskih jaškov na tlakovanih površinah morajo biti vodotesni,

12. Za primer dogodkov, kot je razlitje oz. onesnaženje tal z naftnimi derivati, mora biti tudi v času obratovanja na voljo zadostna količina absorbnega sredstva, s katerim se lahko takoj absorbirajo morebitne razlite snovi. Absorbno sredstvo naj se skladišči v za to namenjeni posodi do predaje pooblaščeni organizaciji za ravnanje z nevarnimi odpadki.

 

Č.Ukrepi v primeru požaraZa primer požara mora biti zagotovljena prostornina za zadržanje celotne količine odpadne požarne vode, ki nastane ob gašenju objektov, v katerih se nahajajo nevarne snovi. Zato je potrebno v projektni dokumentaciji v fazi DGD določiti maksimalne količine vode, potrebne za pogasitev požara, ter objekte za zadržanje celotne količine odpadne požarne vode. Potrebno prostornino se zagotovi s temu namenjenimi vodotesnimi rezervoarji za zbiranje požarne vode in/ali s takšno arhitektonsko izvedbo objektov, ki so predmet gašenja, da predstavljajo zadosti veliko lovilno skledo za zajem požarnih voda v primeru katastrofalnega požara. Za proizvodne objekte brez prisotnih nevarnih snovi, razen goriva za dizelske agregate, se kot lovilne sklede lahko uporabijo tudi zunanje asfaltirane površine z odvodnjo preko lovilca olj, če so meje teh površin izvedene z robniki, ki preprečujejo razlivanje odpadne požarne vode v okoliška tla.

 

D. Ob upoštevanju varnostnih in zaščitnih ukrepov ter normalnem razvoju dogodkov ni potrebno izvajati kakovostnega in količinskega monitoringa podzemne vode. Ta pa se mora vzpostavit v primeru, da pride do razlitja nevarne snovi na prepustnih površinah.

 

E.  sprejemljivost posameznega objekta preveriti z dodatno Analizo tveganja v fazi izdelave projektne dokumentacije za pridobitev dovoljenja za poseg v prostor.

 

F. Nujni ukrepi pri odstranjevanju rodovitvne zemlje za vzpostavitev nadomestnega kmetijskega zemljišča na parcelah 426/2 in 498/2 v k.o. Rogoza (694):

1.  dela se izvajajo v suhem vremenu,

2.  med  odstranjevanjem rodovitne zemlje se prepreči vožnja preko še ne odstranjenih površin z rodovitno zemljo; odstranjevanje rodovitne zemlje se izvaja z bagerjem,

3.  rodovitna zemlja se vgrajuje istočasno z odstranjevanjem,

4.  v primeru potrebe naj se oblikujejo le začasni deponijski kupi višine do največ 2 metra. Po deponijskih kupih se ne vozi,

5.  dela nadzira pedolog, ki po potrebi korigira debelino odstranjene rodovitne zemlje. Ocenjena debelina rodovitne zemlje primerne za odstranjevanje znaša približno 70 cm.

Načrtovana nadomestna kmetijska zemljišča se usposobi za navoz rodovitnega dela tal (posek dreves, odstranitev panjev, izravnava terena, ureditev dovoznih poti in ostalih pogojev, ki izhajajo iz priložene pedološke študije - točka 1. do vključno 7. za DP-118 najpozneje do izdaje gradbenega dovoljenja.

 

Do izdaje uporabnega dovoljenja se izvede zaključek del in prevzem kmetijskih zemljišč ter preostale ukrepe predvidene z načrtom izvedbe. Do izdaje uporabnega dovoljenja se izdela Elaborat, ki bo potrjeval ustreznost izvedbe nadomestnih kmetijskih zemljišč in njihovo ustreznost za kmetijsko rabo. Elaborat se pošlje V potrditev ministrstvu.

 

V vseh fazah vzpostavitve nadomestnih kmetijskih zemljišč se zagotovi prisotnost strokovnjaka s področja pedologije.

 

Posek gozda in priprava terena se izvede istočasno. Nasipavanje se lahko izvaja fazno glede na samo izvedbo gradbenih del vendar brez dolgoročnega deponiranja rodovitnega dela tal.

 

V primeru, če gre za zahtevna agromelioracijska dela je treba pred pridobitvijo gradbenega dovoljena pridobiti pravnomočno odločbo o uvedbi melioracije.

 

4.  v vrstici EUP HV01, pEUP HV01/1 v četrtem stolpcu te pEUP:

a.  v tretji alineji za besedilom »Dopustna je nadomestna gradnja, rekonstrukcija, prizidava in dozidava stavb«, črta besedilo »do 25% BEP obstoječih stavb in ga nadomesti z besedilom »v skladu z dopustnimi faktorji zazidanosti in izrabe«,

b.  za osmo alinejo doda novo alinejo z besedilom »Dopustna je sprememba namembnosti objektov v objekte za dopustne osnovne dejavnosti ali pogojno dopustne dejavnosti«,

5.  za vrstico EUP LE08, dodaja novo vrstico z naslednjo vsebino:

 

LE09

 

BT

Za načrtovane prostorske ureditve je potrebna izdelava in sprejem OPPN. Usmeritve za izdelavo OPPN:

1.  smiselno se uporabijo posebni PIP-i za območja s PNRP z oznako BT,

2.  namembnost območja in ureditev mora dopolnjevati obstoječo dejavnost v EUP LE 05,

3.  dopustna je razširitev dejavnosti z dejavnostjo centrov šolskih in obšolskih dejavnosti,

4.  dopustna je postavitev oziroma prestavitev etnoloških objektov, ki se namenijo dejavnostim turizma tudi pred izdelavo OPPN, ob upoštevanju pogojev in soglasij pristojnih soglasodajalcev,

5.  pri pripravi OPPN je potrebno upoštevati pogoje pristojnega organa za varstvo narave,

6.  pred posegom v prostor je potrebno pridobiti geološko-geomehansko poročilo in izvesti vse morebitne ukrepe, ki so potrebni med in po gradnji, s katerimi se zmanjša vpliv gradnje oziroma posega v prostor,

7.  na območju se naj ohranja gozd umestitev objektov ter infrastrukture se naj izvede tako, da bo posek lesnate drevesne vegetacije čim manjši, sicer se na območju obravnave ohranja lesnata vegetacija,

8.  drevesa z dupli, ki predstavljajo habitat ptic duplaric se naj ohranja oziroma se jih naj nadomesti z ustreznimi gnezdilnicami,

9.  osvetljevanje območja naj se omeji le na navzdol usmerjeno osvetljevanje dostopnih poti; zunanje površine objektov in okolica objektov se naj ne osvetljuje,

10. morebitne nove zasaditve se naj izvedejo z avtohtonimi in lokalno prisotnimi rastlinskimi vrstami.

 

(73) Občina Prilogo 2 k odloku (Seznam enot in podenot urejanja prostora z dodatnimi prostorskimi izvedbenimi pogoji za odprti prostor) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  v prvi vrstici preglednice, v stolpcu ŠIFRA EUP:

a.  za besedilom »Od DP0_01 do«, črta besedilo »vključno DP_06 in DP_08 do«,

b.  za besedilom »vključno DP_23« pa dodaja besedilo novo besedilo »DP_35-del, DP_113«,

2.  v drugi vrstici preglednice, v stolpcu ŠIFRA EUP:

a.  črta začetno besedilo »DP_07«,

b.  za besedilom »Od DP_24 do«, pa dodaja besedilo »DP_34, DP_35-del«,

c.  za besedilom »Od DP_112«, črta besedilo »DP_113«,

3.  v devetnajsti (zadnji) alineji, v stolpcu DODATNI PROSTORSKI IZVEDBENI POGOJI:

a.  črta EUP »DP_07, DP_35« in jih nadomesti z EUP »DP_34-del, DP_52-del«.

b.  za besedilom »Od DP_112«, črta besedilo »DP_113«,

4.  Za alinejo »Od DP_93 do vključno z DP_104, od DP_105 do vključno DP_110, DP_115, DP_116« doda novo vrstico z naslednjo vsebino;

 

DP118

 

K1

Pri krčitvi gozda in vzpostavitvi kmetijskega zemljišča na parcelah . 426/2 in 498/2 v k.o. Rogoza je potrebno poleg dodatnih izvedbenih prostorskih pogojev navedenih v Prilogi 1 za EUP HO 14/8, upoštevati in  izvesti po časovnem zaporedju še naslednje predlagane ukrepe:

1.  Posek dreves in grmičevja.

2.  Izruvanje panjev dreves, strojno mletje panjev in preostalih lesnih ostankov (vejevje, grmičevje, ipd.) in enakomerna porazdelitev lesnih ostankov po celotni površini.

3.  Planiranje površine z namenom oblikovanja enakomernega mikro reliefa.

4.  Odstranjevanje ali dodatno mulčenje večjih lesnih ostankov nad 5 cm, ki bi kasneje oteževali obdelavo tal.

5.  Izvedba analize tal z namenom ugotovitve potreb po založnem gnojenju ter izvedba samega založnega gnojenja in po potrebi apnenja.

6.  Po potrebi, odvisno od količine lesnatih ostankov na površini, škropljenje 5l/ha s preparatom Bioplug, ki je mikrobiološko sredstvo za pospeševanje razkroja lesnatih ostankov.

7.  Navoz humusnega sloja rodovitne zemljine v debelini vsaj 50 cm. Za navoz se uporabi zemlja odstranjene iz globine 0-70 cm na območju načrtovane širitve gospodarske cone (parcela št. 286 v k.o. Bohova).

8.  Grobo planiranje navožene rodovitne zemlje z buldožerjem ali bagrom.

9.  Oblikovanje prehodov na sosednja kmetijska zemljišča. Zaradi navoza 50 cm rodovitne zemlje bodo prehodi na sosednja kmetijska zemljišča zelo blagi in položni.

10.  Analiza navožene plasti rodovitne zemlje ter izvedba gnojenja in po potrebi apnenja.

11.  Podrahljavanje z dvema nogačama z namenom razrahljanja tal, ki so se zbila tekom izvajanja agromelioracijskih del.

12.  Drugo natančno ročno pobiranje ali mulčenje drevesnih ostankov, ki so se po ukrepu podrahljavanje pojavili na površini kmetijskega zemljišča.

13.  Ravnanje površine z rahljalnikom (t.i. »gruberjem), s katerim se še dodatno mehansko uniči morebitne plevele in poravna teren.

14.  Tretje ročno pobiranje ali mulčenje morebitnih lesnatih ostankov.

15.  Ravnanje površine s »šino«, diagonalno, dvokrižno.

16.  Setev prve kulture, meliorativna rastlina, lucerna, 35 kg semena /ha, lucerna ugodno vpliva na vzpostavitev primernega zračno-vodnega režima tal, obenem pa prispeva veliko zelene mase za t.i. zeleni podor, koreninski sistem dobro preraste debelo plast prsti in dodatno izboljšuje plodnost tal.

17.  Ravnanje s »cambridge« valjarjem.

Dela morajo potekati v suhem vremenu. Izvedbo mora nadzirati pedolog.

 

(74) Občina Prilogo 3 k odloku (Vrste dovoljenih gradenj pomožnih objektov po posamezni vrsti PNRP) spreminja in dopolnjuje tako, da:

1.  v vsebinskem sklopu »Objekti za lastne potrebe, ki pripadajo osnovni stavbi na gradbeni parceli« v vrstici »Nepretočna greznica« črta dopust gradnje tega objekta v stolpcih K1 in K2,

2.  v vsebinskem sklopu »Pomožni infrastrukturni objekti« črta celotno besedilo vrstice »Bazne postaje namenjene javnim telekomunikacijskim storitvam« in celotno besedilo vrstice »Telekomunikacijske antene in oddajniki«,

3.  za vrstico »Pomol« v vsebinskem sklopu »Začasni objekti, namenjeni sezonski turistični ponudbi ali prireditvam« je dodala nov vsebinski sklop »Začasni objekti in začasni posegi, in sicer za čas dogodka oziroma v času sezone«.

(75) Ostalo besedilo odloka ostane nespremenjeno.

 

3.  Prehodne in končne določbe

 

3. člen

(prehodne določbe)

(1) Postopke za izdajo dovoljenja za posege v prostor, začete pred uveljavitvijo tega odloka, je dopustno nadaljevati in dokončati po določilih prostorskih dokumentov, ki so na obravnavanem območju veljali pred sprejemom sprememb in dopolnitev št. 7 tega odloka.

 

4. člen

(hramba in vpogled v občinski prostorski načrt)

(1) Spremembe in dopolnitve občinskega prostorskega načrta občine Hoče-Slivnica se hranijo na sedežu Občine Hoče-Slivnica v digitalni in analogni-izpisani obliki in so na vpogled v času uradnih ur občinske uprave.

(2) V primeru odstopanja med digitalno in analogno obliko veljajo podatki iz analogne oblike plana.

(3) Spremembe podatkov, ki so zajeti v prikaz stanja prostora, je potrebno upoštevati z dnem pravne veljavnosti in OPNSD7 uskladiti s spremenjenimi podatki v skladu z veljavnimi predpisi.

 

5. člen

(nadzor nad izvajanjem odloka)

(1) Nadzor nad izvajanjem tega odloka izvajajo pristojne inšpekcijske službe Republike Slovenije in druge pristojne inšpekcijske službe.

 

6. člen

(začetek veljavnosti)

(1) Odlok začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem glasilu slovenskih občin.

 

Številka: 03201-9/2021-005

Datum: 26. 5. 2021 

 

 

Občina Hoče-Slivnica

 

dr. Marko Soršak, župan