Na podlagi 37. člena
in v povezavi s tretjim odstavkom 98. člena
Zakona o prostorskem načrtovanju
(Uradni list RS, št. 33/07 z dne 13. 4. 2007) in 10. člena
Statuta Občine Slovenska Bistrica
(Uradni list RS, št. 34/95, 72/99, 65/02 in 43/07) je Občinski svet
Občine Slovenska Bistrica na 22. redni seji dne 21. 12. 2009 sprejel |
O D L O K |
o občinskem podrobnem
prostorskem načrtu za ureditev javne poti JP št. 943911 Ingoličeva ulica
na Zgornji Polskavi |
I. UVODNE DOLOČBE |
1. člen |
(predmet odloka) |
S tem odlokom se
sprejme občinski podrobni prostorski načrt za ureditev javne poti JP št.
943911 – Ingoličeva ulica na Zgornji Polskavi. OPPN določa umestitev
načrtovane ureditve v prostor, umestitve gospodarske javne
infrastrukture, rešitve v zvezi z varovanjem okolja in naravne ter
kulturne dediščine, rešitve in ukrepe za obrambo in varstvo pred
naravnimi in drugimi nesrečami, parcelacije in etapnost izvedbe. |
2. člen |
(sestavni deli) |
I. SPLOŠNI DEL
|
II.
BESEDILO ODLOKA |
III.
KAZALO VSEBINE KARTOGRAFSKEGA DELA Z GRAFIČNIMI NAČRTI
|
1.1 Pregledna
situacija, M 1:5.000, |
1.2 Prikaz območja
OPPN na izseku iz prostorskega plana občine, M 1:2.500, |
2.1 Načrt
ureditvenega območja z načrtom parcelacije, M 1:250, |
3.1 Ureditvena
situacija, M 1:250, |
3.2 Zbirna karta
komunalnih naprav, M 1:500, |
3.3 Karakteristični
prečni prerezi, M 1: 25, |
3.4 Načrt
parcelacije, M 1:250. |
IV. POVZETEK GLAVNIH
TEHNIČNIH ZNAČILNOSTI OZIROMA PODATKOV O PROSTORSKI UREDITVI
|
V. SEZNAM PRILOG
PODROBNEGA NAČRTA |
3. člen |
(načrtovalec
prostorskega akta) |
Občinski podrobni
prostorski načrt za ureditev javne poti JP št. 943911 – Ingoličeva ulica
na Zgornji Polskavi je izdelalo podjetje URBIS d. o.o. Maribor,
Jezdarska ul. 3, Maribor, številka naloge 2007/OPPN-178. |
II. OPIS
PROSTORSKE UREDITVE, KI SE NAČRTUJE Z OPPN |
4. člen |
(ureditveno območje
in opis ureditve) |
(1) Ureditveno
območje OPPN leži znotraj naselja Zgornja Polskava, severno od
regionalne ceste R II–430 (0247) Fram–Slovenska Bistrica, na katero se
posredno priključuje preko Mladinske ulice. Območje zajema naslednje
parcele ali dele parcel št.: *26, 35/1, 35/2, 35/3, 36/2, 37/2, 38/3,
38/6, 674/1, vse k.o. Zgornja Polskava. Izven ureditvenega območja se
izvede poseg na parcelah štev. 674/2 in 695/2 zaradi izgradnje meteorne
kanalizacije. |
(2) Predvidene
ureditve: |
– ureditev javne
poti, |
– izgradnja potrebne
prometne, energetske in komunalne infrastrukture. |
III. UMESTITEV
NAČRTOVANE PROSTORSKE UREDITVE V PROSTOR |
5. člen |
(vplivi in povezave
prostorskih ureditev s sosednjimi območji) |
Predmetna javna pot
predstavlja dovoz in dostop do obstoječih stanovanjskih objektov,
osnovne šole in vrtca. |
Na jugozahodnem koncu
se priključuje na obstoječo Mladinsko ulico ter preko le-te v smeri
jugovzhoda na obstoječo regionalno cesto R II–430 (0274) Fram–Slovenska
Bistrica. |
V smeri severovzhoda
poteka skozi obstoječo pozidavo individualnih stanovanjskih objektov ter
se ca. 140,00 m severno od priključka Mladinske ulice ponovno priključi
na regionalno cesto. |
6. člen |
(opis rešitev
načrtovanih objektov in površin ter lokacijski pogoji in usmeritve za
projektiranje in gradnjo) |
Predvidena dolžina
ureditve je ca. 180 m, od tega 140 m Ingoličeve ulice in ca. 40 m
Mladinske ulice. Izvede se ureditev cestišča v širini 4.50 m + 0.50 m
bankina ter enostranski pločnik širine 1.25 m oziroma 1.00 m pri objektu
Ingoličeva ul. 4. Vzporedno se uredi tudi odvodnjavanje in javna
razsvetljava ter ostala infrastruktura v cesti. |
Vozišče in pločnik
bosta izvedena v proti prašni izvedbi (asfalt), pri čemer je pločnik
višinsko ločen z obrobo iz betonskih robnikov. |
7. člen |
(rušitve) |
Zaradi načrtovane
gradnje je potrebno porušiti obstoječi objekt na parceli štev. *26 k.o.
Zgornja Polskava, Ingoličeva ul. 2. |
IV. ZASNOVA
PROJEKTNIH REŠITEV IN POGOJEV GLEDE PRIKLJUČEVANJA OBJEKTOV NA
GOSPODARSKO JAVNO INFRASTRUKTURO IN GRAJENO JAVNO DOBRO |
8. člen |
(pogoji za prometno
urejanje) |
(1) Prometni režim
|
V prometnem smislu je
prednostne Mladinska ulica, Ingoličeva ulica se na njo prometno
podrejeno priključuje. |
(2) Pešci in
kolesarji |
Pešci so ob delu
Mladinske ulice in ob Ingoličevi ulici vodeni po enostranskem pločniku,
kolesarji so vodeni skupaj s prometom z motornimi vozili na vozišču. |
9. člen |
(pogoji za komunalno
in energetsko urejanje) |
(1) Pred pričetkom
del je potrebno zakoličiti obstoječo infrastrukturo. Prestavitve in
zaščite se izvedejo v skladu s pogoji upravljavcev. |
(2) Odvod padavinskih
vod |
Padavinske vode se
odvajajo preko prečnih in vzdolžnih padcev v požiralnike in preko
meteorne kanalizacije v Mlinščico. Pred izpustom v Mlinščico je potrebno
zgraditi ustrezno dimenzioniran peskolov in lovilec olj. |
(3) Električno
omrežje |
Na obravnavanem
območju se nahajajo obstoječi nizkonapetostni vodi. Pred nadaljnjim
načrtovanjem in izvajanjem del je potrebno obstoječe vode zakoličiti.
Vsa križanja in približevanja z elektroenergetskimi vodi in napravami je
potrebno izvajati v skladu z veljavnimi predpisi in pogoji upravljavca.
Pri načrtovanju in izvedbi je potrebno upoštevati smernice upravljavca
številka 06-GV/B-1751/08 z dne 15. 7. 2008. |
Na mestih križanj in
približevanj delu območja javne poti z elektroenergetskimi vodi in
napravami bo potrebno gradbena dela prilagoditi pogojem, ki jih
predpisujejo Tipizacija elektroenergetskih kablovodov za napetost 1 kV,
10 kV in 20 kV (Tipizacija DES, januar 1981) in Pravilnik o tehničnih
normativih za gradnjo nadzemnih elektroenergetskih vodov, Uradni Iist
SFRJ, št. 51/73 (za nizkonapetostne vode): |
– kable, ki so pod
oziroma nad predvidenim objekti, je potrebno prestaviti na novo
lokacijo, elektroenergetske kable pod cestiščem je potrebno prestaviti
na novo traso, |
– pri križanjih
kablov z razširjenim voziščem in novima bankinama je potrebno ustrezno
podaljšati mehansko zaščito kablov, |
– med gradnjo
predvidene infrastrukture mora investitor oziroma izvajalec gradbenih
del preprečiti dostop kamionov in gradbenih strojev nad mehansko
nezaščitene dele kablov ter preprečiti trajno odlaganje materiala ali
posnetje materiala nad njimi, po končanih gradbenih delih mora ostati
globina vkopa ista kot je sedaj, |
– kable bo potrebno
na odsekih, kjer bodo po končanih delih ostali pod povoznimi ali
asfaltiranimi (betoniranimi) površinami, mehansko zaščititi, za kar bo
potrebno pridobiti ustrezno upravno in projektno dokumentacijo,
|
– minimalni vodoravni
razmak, pri paralelnem polaganju kanalizacijske oziroma vodovodne cevi
poleg elektroenergetskega kabla oziroma ozemljila, mora biti najmanj 0,5
m, |
– navpični svetli
razmak pri križanju med kablom in kanalizacijsko oziroma vodovodno
cevjo, mora biti najmanj 0,5 m, |
– v primeru, da
minimalnih razmakov pri paralelnem polaganju kanalizacijske oziroma
vodovodne cevi poleg elektroenergetskega kabla ne bo mogoče doseči, bo
potrebno kable zaščititi s polaganjem v kabelsko kanalizacijo,
|
– v primeru, da
minimalnih razmakov pri križanju kanalizacijske oz vodovodne cevi s
kablom ne bo mogoče doseči, bo potrebno kable mehansko zaščititi s
cevjo, ki mora segati vsaj za 3 m na vsako stran križanja, |
– postavitev
čistilnih in prezračevalnih jaškov, hidrantov, nad kablovode in
ozemljila ter poleg njih, na manjšo oddaljenost kot je predpisana, ni
dovoljena, |
– pri izkopu jarka za
polaganje kanalizacijske oziroma vodovodne cevi, globljega od paralelno
položenega energetskega kabla, je potrebno na predpisan način zavarovati
posedanje zemlje pod energetskim kablovodom, |
– minimalni vodoravni
razmak pri paralelnem polaganju telekomunikacijskih oziroma CATV kablov
poleg elektroenergetskega kabla do 20 kV mora biti najmanj 1 m,
|
– če ni mogoče doseči
omenjene oddaljenosti, vendar ne manjše od 30 cm, je potrebno med
elektroenergetske kable in telekomunikacijski oziroma CATV kabel
namestiti pregrade iz termično odpornega materiala ali zgraditi kabelsko
kanalizacijo za telekomunikacijski kabel, |
– navpični svetli
razmak med telekomunikacijskim oziroma CATV kablom in elektroenergetskim
kablom pri križanju mora biti najmanj 0,5 m, |
– če razmakov pri
križanju med telekomunikacijskim oz CATV kablom in elektroenergetskim
kablom ne bo mogoče doseči, vendar ne manjših od 30 cm, bo potrebno
kable mehansko zaščititi, in sicer: |
– elektroenergetske
kable z jeklenimi cevmi, ki ne smejo biti krajše od 1 m na vsako stran,
|
– telekomunikacijske
kable z betonskimi ali plastičnimi cevmi (neprevodni material)
postavitev betonskih podstavkov za telefonske oziroma CATV omarice nad
elektroenergetske kablovode, ozemljila in poleg njih, na manjšo
oddaljenost kot je predpisana, ni dovoljena, |
– telekomunikacijski
oziroma CATV kabel mora biti oddaljen najmanj 2,00 m od obstoječih
ozemljitev na elektroenergetskem omrežju, |
– minimalni vodoravni
razmak, pri paralelnem polaganju cevi plinovoda poleg
elektroenergetskega kabla oziroma ozemljila, mora biti najmanj 0,6 m v
naseljih oziroma 1 m izven naselij, |
– navpični svetli
razmak med kablom in cevjo plinovoda pri križanju, mora biti najmanj 0,3
m, |
– v primeru, da
minimalnih razmakov pri paralelnem polaganju plinovodne cevi poleg
elektroenergetskega kabla ne bo mogoče doseči, bo potrebno kable
zaščititi s polaganjem v kabelsko kanalizacijo, |
– v primeru, da
minimalnih razmakov pri križanju plinovodne cevi s kablom ne bo mogoče
doseči, bo potrebno kable mehansko zaščititi s cevjo, ki mora segati
vsaj za 3 m na vsako stran križanja, morebitna postavitev merilnih
omaric, jaškov za ventile in izpuste ter zračnike nad kablovode in
ozemljila ter poleg njih, na manjšo oddaljenost kot je predpisana, ni
dovoljena, |
– pri izkopu jarka za
polaganje plinovodne cevi, globljega od paralelno položenega
energetskega kabla, je potrebno na predpisan način zavarovati posedanje
zemlje pod energetskim kablovodom, |
– paralelno vodenje
energetskega kabla s toplovodom ni dovoljeno, razen v izjemnih primerih
na oddaljenosti 1 m, vendar je pri tem obvezna kontrola obremenitve
kabla zaradi povišane temperature – oddaljenost se računa od zunanjega
roba toplovoda, |
– pri križanju se
energetski kabel praviloma polaga pod toplovodom, |
– elementi naprav, ki
se pri toplovodu ali kablovodu vzdržujejo morajo biti najmanj 2 m
oddaljeni od mesta križanja, |
– navpična minimalna
oddaljenost križanja toplovoda in 10 KV kablovoda je 0,6 m ter 0,5 m za
kablovode do 1 KV, če ne moremo doseči predpisanih oddaljenosti ali če
prihaja pri navedenih oddaljenostih do dodatnega segrevanja tal v
okolici za več kot 10 °C, moramo vgraditi dodatno termično zaščito in
|
– pri izkopu jarka za
polaganje toplovoda, globljega od paralelno položenega energetskega
kabla, je potrebno na predpisan način zavarovati posedanje zemlje pod
energetskim kablovodom. |
Če ne bo mogoče na
posameznih mestih izpolniti zgornjih zahtev za križanja in
približevanja, bo potrebno elektroenergetske vode prestaviti na novo
traso oziroma jih mehansko zaščititi, za kar bo potrebno: |
– pridobiti upravno
in projektno dokumentacijo in |
– pridobiti
služnostne pogodbe za zemljišča, čez katera bodo potekale trasa
prestavljenih elektroenergetskih vodov. |
Vsa dela izvajati v
skladu s pogoji in pod nadzorom upravljavca. |
(4) Javna
razsvetljava |
Ob zunanjem
(vzhodnem) robu pločnika se uredi javna razsvetljava s svetilkami
skladno s tipiko kraja in nizkimi kandelabri do 5,00 m. |
(5) Fekalna
kanalizacija |
V trasi Ingoličeve
ulice se predvidi položitev fekalne kanalizacije. Priključitev objektov
na njo je možna šele po izgradnji kanalizacijskega omrežja naselja
Zgornja Polskava. |
(6) TK omrežje
|
V trasi Ingoličeve
ulice se predvidi položitev dvocevne TK kanalizacije. |
(7) Vodovodno omrežje
|
V trasi je obstoječi
lokalni vodovod. Cevi se po potrebi zaščitijo oziroma prestavijo. |
V. REŠITVE IN UKREPI
ZA CELOSTNO OHRANJANJE KULTURNE DEDIŠČINE |
10. člen |
(varstvo kulturne
dediščine) |
Trasa na posega v
območja kulturne dediščine. Pri nadaljnjih aktivnostih je potrebno
upoštevati priporočila in usmeritve za varstvo nepremičnih arheoloških
ostalin. Območje so površine, ki še niso bile predhodno arheološko
pregledane, zato je potrebno pred posegi v prostor ali pred gradnjo
zagotoviti predhodne arheološke raziskave, da se pridobijo informacije,
potrebne za vrednotenje dediščine, natančneje določijo ukrepi varstva
ali da se dediščina pred posegi nadzorovano odstrani. Vse postopke in
dela je potrebno izvajati v skladu z veljavno zakonodajo s tega področja
in v skladu z usmeritvami pristojnih služb za varstvo kulturne
dediščine. |
VI. REŠITVE IN UKREPI
ZA VAROVANJE OKOLJA, NARAVNIH VIROV IN OHRANJANJA NARAVE |
11. člen |
(varovanje okolja,
ohranjanje narave) |
(1) Varovanje okolja
|
Zrak |
V skladu z veljavnim
občinskim odlokom se obravnavano območje nahaja na III. območju
onesnaženosti zraka. |
Voda |
Skladno z veljavno
zakonodajo se obravnavano območje nahaja v širšem vodovarstvenem območju
(VVO III). Padavinske vode je potrebno lokalno ponikati, odpadne vode iz
cestišč in garaž je potrebno speljati v kanalizacijo preko objekta
predčiščenja. (lovilec olj, peskolov). |
Hrup |
V skladu z veljavno
zakonodajo se obravnavane parcele nahaja v III. območju stopnje varstva
pred hrupom. |
(2) Ohranjanje narave
|
Na območju podrobnega
prostorskega načrta ni naravnih vrednot, zavarovanih območij ali območij
pomembnih za biotsko raznovrstnost. |
VII.
REŠITVE IN UKREPI ZA OBRAMBO TER VARSTVO PRED NARAVNIMI IN DRUGIMI
NESREČAMI, VKLJUČNO Z VARSTVOM PRED POŽAROM |
12. člen |
(ukrepi za obrambo
ter varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami) |
V skladu z veljavno
zakonodajo je potrebno upoštevati prostorske, gradbene in tehnične
ukrepe, s katerimi bodo zagotovljeni: |
– pogoji za uren umik
ljudi in premoženja, |
– potrebni odmiki od
objektov, |
– prometne in delovne
površine za intervencijska vozila, |
– viri za zadostno
oskrbo z vodo za gašenje. |
VIII.
ETAPNOST IZVEDBE PROSTORSKE UREDITVE TER DRUGI POGOJI IN ZAHTEVE ZA
IZVAJANJE PODROBNEGA NAČRTA |
13. člen |
(etapnost gradnje) |
Ureditev se izvede v
eni etapi. Posamezna dela se lahko izvajajo kot podetape (rušitev
objekta, prestavitve infrastrukture ipd.). |
IX. VELIKOST
DOPUSTNIH ODSTOPANJ OD FUNKCIONALNIH, OBLIKOVALSKIH IN TEHNIČNIH
REŠITEV, OBVEZNOSTIINVESTITORJEV, LASTNIKOV IN IZVAJALCEV |
14. člen |
(odstopanja) |
Dopustna so
odstopanja od tehničnih rešitev opredeljenih v predmetnem načrtu, ki so
posledica detajlnih projektnih rešitev ali težav pri pridobivanju
zemljišč. Odstopanja so možna glede dimenzij posameznih ureditev, lege
in poteka komunalnih vodov. Z odstopanji morajo soglašati upravljavci
posameznih vodov. Vse natančne rešitve in dimenzije se opredelijo v
projektni dokumentaciji. |
15. člen |
(obveznost v času
gradnje) |
V času gradnje imajo
investitor in izvajalci naslednje obveznosti: |
– pred začetkom del
morajo izvajalci obvestiti upravljavce prometne, komunalne, energetske
in telekomunikacijske infrastrukture ter skupno z njimi zakoličiti in
zaščiti obstoječe infrastrukturne vode, |
– zagotoviti
zavarovanje gradbišča tako, da bosta zagotovljeni varnost in raba
bližnjih objektov in zemljišč, |
– promet v času
gradnje organizirati tako, da ne bo prihajalo do večjih zastojev na
obstoječem cestnem omrežju ter da se prometna varnost zaradi gradnje ne
bo poslabšala, |
– v skladu z
veljavnimi predpisi opraviti v najkrajšem možnem času prekomerne
negativne posledice, ki bi nastale zaradi gradnje, |
– zagotoviti nemoteno
komunalno oskrbo preko vseh obstoječih infrastrukturnih vodov in naprav,
|
– v času gradnje
zagotoviti vse potrebne varnostne ukrepe za preprečitev prekomernega
onesnaženja tal, vode in zraka pri transportu, skladiščenju in uporabi
škodljivih snovi, |
– v primeru nesreče
zagotoviti takojšnje usposobljene službe, |
– zagotoviti sanacijo
zaradi gradnje poškodovanih objektov, naprav in območij ter okolico
objektov, |
– sanirati oziroma
povrniti v prvotno stanje vse poti in ceste, ki bodo zaradi uporabe v
času gradnje objekta prekinjene ali poškodovane. |
Vsi navedeni ukrepi
se morajo izvajati v skladu s smernicami za načrtovanje pristojnih
nosilcev urejanja prostora, na podlagi gradbenega dovoljenja ter ob
upoštevanju veljavne zakonodaje. |
X. KONČNE DOLOČBE |
16. člen |
(uveljavitev) |
Ta odlok začne
veljati z dnem objave v Uradnem listu Republike Slovenije. |
17. člen |
(vpogled OPPN) |
OPPN je
na vpogled v Občini Slovenska Bistrica in Krajevni skupnosti Zgornja
Polskava. |
|
Št. 033-126/2009-22/6 |
Slovenska Bistrica,
dne 21. decembra 2009 |
|
Županja |
Občine Slovenska
Bistrica |
Irena Majcen l.r. |