New Page 2

Na podlagi 3. člena Zakona o zavodih (Uradni list RS, št. 12/91, 45I/94, 8/96, 18/98, 36/00 in 127/06), 22., 24. in 26. člena Zakona o uresničevanju javnega interesa za kulturo (Uradni list RS, št. 77/07-UPB1, 56/08, 94/09 in 4/10), in 14., 23. in 117. člena Statuta Mestne občine Maribor (MUV, št. 10/11) je Mestni svet Mestne občine Maribor na 15. seji, dne 27. februarja 2012, sprejel

 

O D L O K

o spremembah in dopolnitvah Odloka o ustanovitvi javnega zavoda Mladinski kulturni center Maribor

 

1. člen

V 3. členu Odloka o ustanovitvi javnega zavoda Mladinski kulturni center Maribor (MUV, št. 22/2004 in 17/2011; v nadaljevanju: odlok) se besedilo člena spremeni tako, da se glasi:

»Zavod pri izvajanju svojih ustanovnih nalog v okviru svojih pristojnosti sledi ciljem, kot jih opredeljujejo:

-   Nacionalni program za kulturo

-   Lokalni program kulture v Mestni občini Maribor

-   Nacionalni program za mladino

-   Lokalni program mladih v Mestni občini Maribor

-   Prijava Mestne občine Maribor za pridobitev naziva Evropska prestolnica mladih 2013 z dopolnitvijo.

Zavod je ustanovljen za pripravo, organiziranje, izvajanje in evalviranje programov s področja mladinskega sektorja in programov s področja kulture, pri čemer si prizadeva za čim višjo stopnjo vključenosti mladih. Zavod pri svojem delovanju stremi k združevanju in povezovanju programov in projektov s področij mladinskega sektorja in kulture. Skrbi tudi za celovito pripravo in izvedbo projekta Evropska prestolnica mladih Maribor 2013 (v nadaljevanju: EPM 2013) ter negovanje medkulturnih stikov med mladimi Evrope.

Zavod upravlja z delom ustanoviteljeve infrastrukture ter z zagotavljanjem infrastrukturnih in tehničnih pogojev omogoča razvoj in izvedbo dejavnosti na področju mladinskega sektorja in kulture.«

 

2. člen

V 5. členu odloka se spremeni četrti odstavek tako, da se glasi:

»Sedež zavoda je: Ob železnici 16, 2000 Maribor«

 

3. člen

7. člen odloka se spremeni tako, da se glasi:

»Za potrebe priprave in izvedbe EPM 2013 se ustanovi organizacijska enota EPM 2013 (v nadaljevanju NOE EPM 2013), ki je podrobneje določena v aktu o organizaciji zavoda.

NOE EPM 2013 vodi vodja NOE EPM 2013, ki je odgovoren za pripravo predloga programa EPM 2013 in njegovo izvedbo.

Prihodki in odhodki ter izid poslovanje NOE EPM 2013 se vodi ločeno od preostalega dela poslovanja zavoda.«

 

4.   člen

Za 7. členom se doda novi 7. a člen, ki se glasi:

»7. a člen

Za potrebe izvajanja tržne dejavnosti, ki jih zavod izvaja ob javni službi, lahko zavod organizira notranjo organizacijsko enoto (v nadaljevanju: NOE).

Organizacijska členitev zavoda se ureja z aktom o organizaciji zavoda, organizacija dela pa s pravilnikom o sistemizaciji delovnih mest zavoda, ki ga potrdi svet zavoda.

Prihodke in odhodke ter izid poslovanja NOE vodi zavod ločeno od preostalega dela poslovanja zavoda.«

 

5.     člen

Za 8. členom se doda novi 8. a člen, ki se glasi:

»8 a. člen

NOE EPM 2013 skrbi za razvoj, pripravo, organiziranje, izvedbo in evalvacijo programov in projektov EPM 2013, celoviti marketing in komunikacijske aktivnosti doma in v tujini, celovito finančno upravljanje in poslovanja projekta EPM 2013, razvoj organizacijskih in kadrovskih politik glede na potrebe EPM 2013, koordinacijo med programskimi, poslovnimi in ostalimi partnerji EPM 2013, sprotno ocenjevanje izvajanja vseh vidikov projekta ter razvoj koncepta trajnostnega razvoja programov na področju mladinskega sektorja po letu 2013. NOE EPM 2013 nudi tudi strokovno in tehnično podporo ostalim izvajalcem v okviru EPM 2013.

NOE EPM 2013 predstavlja EPM 2013 doma in v tujini, omogoča široko dostopnost aktivnosti, ki so izvedene v okviru tega projekta in spodbuja trajnostni razvoj tistih aktivnosti EPM 2013 v lokalni skupnosti, ki so v razvojnem smislu pomembne za lokalno skupnost in širše.

Ustanovitelj na NOE EPM 2013 prenaša pravico do uporabe in upravljanja znamke EPM 2013.

NOE EPM 2013 bo izvedla EPM 2013 v okviru sredstev, ki jih bo za izvedbo zagotovil ustanovitelj oz. jih bo za namen EPM 2013 pridobila iz drugih virov. Sestavni del letnega programa dela in finančnega načrta zavoda za leto 2014 je tudi načrtovanje prenehanja izvajanja EPM 2013 ter predlog za nadaljevanje trajnostno naravnanih programov.«

6. člen

V 11. členu se doda tretja alineja, ki se glasi:

» programski svet EPM 2013.«

7. člen

Za 24. členom se doda novi 24. a člen, ki se glasi:

»24. a člen

Zaradi posebnega razvojnega pomena EPM 2013 za mladinski sektor se vzpostavi programski svet EPM 2013.

Programski svet EPM 2013 sestavlja pet članov, ki jih imenuje župan ustanovitelja.

Člani programskega sveta EPM 2013 ne morejo biti predstavniki organizacij, ki bodo kandidirale za sredstva v okviru EPM 2013.

Mandat članov programskega sveta EPM 2013 traja od imenovanja do prenehanja izvajanja aktivnosti v okviru EPM 2013, najkasneje do 1.9.2014.

V primeru predčasnega prenehanja mandata člana se za čas do izteka mandata programskega sveta EPM 2013 imenuje novega člana.

Pri razrešitvi člana programskega sveta EPM 2013 se smiselno uporabljajo določbe o razrešitvi člana sveta zavoda.

Programski svet EPM 2013 opravlja naslednje naloge:

  sprejme merila, kriterije ter metodologijo za izbor programov in projektov EPM 2013,

  daje pobude in predloge v zvezi s pripravo in izvedbo EPM 2013.

  sprejme predlog programa EPM 2013

Glede načina sklicevanja sej, odločanja ter delovanja strokovnega sveta EPM 2013 se smiselno uporabijo določbe, ki veljajo za svet zavoda.«

 

8. člen

Za 36. členim se doda novi 36. a člen, ki se glasi:

»36. a člen

NOE EPM 2013 se vzpostavi v roku 30 dni po uveljavitvi tega odloka.

NOE EPM 2013 preneha z delovanjem najkasneje  1.9.2014.«

 

9.     člen

Zavod je dolžan v roku 6 mesecev od uveljavitve tega odloka uskladiti splošne akte ter notranjo organizacijo z določbami tega odloka. Do sprejetja novih aktov veljajo obstoječi akti zavoda v vseh določbah, ki niso v nasprotju z zakonom in tem odlokom.

 

10. člen

Za morebitni vpis sprememb oz dopolnitev v sodni register na podlagi tega odloka poskrbi direktor.

 

11. člen

Ta odlok začne veljati naslednji dan po objavi v Medobčinskem uradnem vestniku.

 

Številka: 00700-10/2012                                                                Župan Mestne Občine Maribor

Datum: 1. marec 2012                                                                          Franc Kangler, s. r.