Na podlagi 6., 32. in 33. člena zakona o gospodarskih javnih službah (Uradni list RS, št. 32/93), 13. člena zakona o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, št. 72/94) in v skladu s 4. in 7. členom odloka o gospodarskih javnih službah v občini Piran (Uradne objave, št. 6/95) ter na podlagi 80. in 81. člena statuta Občine Piran (Uradne objave, št. 8/95) je Občinski svet občine Piran na seji dne 12. 10. 1995 sprejel
 
O D L O K
 
 
o koncesiji za opravljanje dejavnosti javnega mestnega in primestnega prometa v Občini Piran
 
 
1. člen
 
S tem odlokom se opredeljuje dejavnost, ki je predmet gospodarske javne službe, območje izvajanja gospodarske javne službe, uporabnike ter razmerja do uporabnikov, pogoje, ki jih mora izpolnjevati koncesionar, javna pooblastila koncesionarju, splošne pogoje za izvajanje gospodarske javne službe in za uporabo javnih dobrin, ki se z njo zagotavljajo, vrsto in obseg monopola ali način njegovega preprečevanja, začetek in čas trajanja koncesije, vire financiranja gospodarske javne službe, način plačila koncesionarja in način plačila nadomestila za izvrševanje gospodarske javne službe oziroma varščine, nadzor nad izvajanjem gospodarske javne službe, prenehanje koncesijskega razmerja, organ, ki opravi izbor koncesionarja, organ, pooblaščen za sklenitev koncesijske pogodbe ter druge sestavine, potrebne za določitev in izvajanje gospodarske javne službe.
 
2. člen
 
Opravljanje javnega mestnega in primestnega prometa, ki je predmet podelitve koncesije po tem odloku, se na območju Občine Piran izvaja kot izbirna lokalna gospodarska javna služba.
 
3. člen
 
Opravljanje javnega mestnega in primestnega prometa, ki je predmet podelitve koncesije po tem odloku, obsega:
 
 
– izvajanje javnega prevoza mestnega in primestnega značaja (znotraj območij naselij občine, ki predstavljajo gospodarsko celoto), kateri se izvaja po določenih avtobusnih linijah,
 
 
– opravljanje avtobusnih prevozov učencev za potrebe osnovnih šol v občini Piran za relacije, ki bodo določene v javnem razpisu in koncesijski pogodbi,
 
 
– zagotavljanje uporabe prevoznih storitev vsem uporabnikom pod enakimi splošnimi pogoji,
 
 
– prevzem obveznosti za ureditev in vzdrževanje avtobusnih postaj in postajališč, vključno s postavitvijo postajališčnih nadstreškov in tabel,
 
 
– prevzem obveznosti za ureditev prometne signalizacije na avtobusnih postajah in postajališčih,
 
 
– čiščenje avtobusnih postaj in postajališč, prejetih v koncesijo.
 
4. člen
 
Koncesionar mora za opravljanje koncesije izpolnjevati naslednje pogoje:
 
 
– da je domača pravna ali fizična oseba in da ima opravljanje dejavnosti javnega potniškega prevoza vpisano v sodni register,
 
 
– da ima izkušnje na področju opravljanja koncesionirane dejavnosti,
 
 
– da pripravi in predloži program delovanja dejavnosti,
 
 
– da ima v Republiki Sloveniji licenco za opravljanje javnega mestnega prevoza potnikov po zakonu o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, št. 72/94),
 
 
– da razpolaga z zadostnimi strokovnimi kadri za racionalno izvajanje koncesionirane dejavnosti,
 
 
– da je lastnik več vozil, primernih za javne potniške prevoze ter da razpolaga z licencami za vsa vozila, s katerimi bo opravljal koncesionirano dejavnost,
 
 
– da zaposluje voznike, ki izpolnjujejo vse pogoje glede znanja slovenskega jezika in kvalifikacije,
 
 
– da ima lastna ali s pogodbo zagotovljena parkirišča za svoje avtobuse in prostore za vzdrževanje vozil,
 
 
– da predloži potrebne reference za pravočasno in kvalitetno izvedbo prejete naloge.
 
 
Kandidat za koncesionarja izkaže izpolnjevanje pogojev z ustreznimi listinami ali priporočili o dosedanjih izkušnjah na tem področju.
 
5. člen
 
Koncedent (občina) pridobi koncesionarja na podlagi javnega razpisa, ki se objavi v Uradnem listu Republike Slovenije. O javnem razpisu za podelitev koncesije odloča župan s sklepom, s katerim tudi določi natančne razpisne pogoje. Župan lahko za presojo prispelih ponudb imenuje strokovno komisijo.
 
 
Občina odda koncesijo v skladu z določili tega odloka najboljšemu ponudniku.
 
O izbiri koncesionarja odloči župan z upravno odločbo. O morebitnih pritožbah odloča občinski svet.
 
  O izbiri koncesionarja odloči Občinska uprava z upravno odločbo. O morebitnih pritožbah odloča župan.  
 
Koncesijsko pogodbo podpiše župan.
 
6. člen
 
Koncesijska pogodba se sklene za določen čas.
 
 
Koncesija prične veljati z dnem podpisa koncesijske pogodbe. Doba trajanja koncesije se določi na podlagi rezultatov javnega razpisa, predvsem višine ponujenih investicijskih vlaganj s strani ponudnikov za koncesionarja. Koncesijska pogodba se po njenem poteku lahko podaljša, oziroma ima koncesionar pri ponovnem sklepanju pogodbe o koncesiji prednost.
 
7. člen
 
Javna dobrina, ki se s predmetno službo zagotavlja, je kvalitetno in neprekinjeno opravljanje prevozov potnikov v javnem mestnem in primestnem potniškem prometu.
 
8. člen
 
Uporaba javne dobrine, ki jo nudi gospodarska javna služba, za uporabnike ni obvezna.
 
 
Uporabniki storitev predmetne javne službe so potniki. Potnik je fizična oseba, ki pridobi z nakupom vozne karte pravico koristiti storitve javnega mestnega prometa, ki se opravlja na točno določenih relacijah – linijah, po vnaprej določenih voznem redu, ceni in splošnih prevoznih pogojih.
 
9. člen
 
Varstvo pravic uporabnikov storitev javne službe se zagotavlja tudi z delovanjem sveta za varstvo pravic uporabnikov javnih dobrin Občine Piran.
 
10. člen
 
Avtobusne linije iz prve alinee 3. člena tega odloka so:
 
 
– Piran – Lucija – Piran,
 
 
– Piran – Portorož – Strunjan – Piran,
 
 
– Piran – Portorož – Fiesa – Piran,
 
 
– Piran – Sečovlje – Dragonja – Piran,
 
 
– Dragonja – vasi Sv. Peter, Padna, Nova vas – Dragonja.
 
 
Nove avtobusne linije ali spremembe obstoječih avtobusnih linij določi na predlog pristojne strokovne službe ali krajevne skupnosti župan s sklepom, na podlagi katerega sklene koncedent s koncesionarjem aneks h koncesijski pogodbi.
 
 
Župan določa skupno s koncesionarjem in pristojno krajevno skupnostjo vozni red linij. Način oblikovanja in spreminjanja voznih redov se določi s koncesijsko pogodbo.
 
11. člen
 
Koncedent bo koncesionarju podelil naslednja javna pooblastila:
 
 
– izključno pravico opravljanja koncesionirane dejavnosti za čas trajanja koncesijske pogodbe na pogodbeno določenem območju,
 
 
– pravico uporabe postajališč, ki so v njegovi lasti.
 
12. člen
 
Koncesionar izvaja koncesijo pod naslednjimi pogoji:
 
 
– da zagotavlja za uporabnike kontinuirano in kvalitetno izvajanje koncesionirane dejavnosti,
 
 
– da upošteva strokovnotehnične, organizacijske in razvojne naloge, ki izhajajo iz nacionalnega razvojnega programa za republiko in usmeritev občine,
 
 
– da pri opravljanju koncesioniranih storitev dosledno upošteva tehnične, stroškovne, organizacijske in druge standarde ter normative in da upošteva cene, ki jih oblikuje oziroma določa občina v skladu s postopkom, ki ga določa zakon oziroma akt lokalne skupnosti,
 
 
– da pri označevanju avtobusov in voznih redov uporablja oblikovno rešitev in barve, ki jih določi koncedent,
 
 
– da pri oddajanju prostora za propagandna sporočila na objektih, vozilih in kartah upošteva pogoje koncedenta, ki bodo opredeljeni v koncesijski pogodbi,
 
 
– da pravilno označi avtobusne postaje in postajališča s postajališčnimi tablami, na katerih morajo biti označeni naziv in številka postajališča, linija in vozni red. Na postajališčih, kjer je presledek med zaporednimi vožnjami manjši kot 15 minut, se lahko postajališčne table opremijo samo z voznim redom, ki vsebuje označitev prve in zadnje vožnje ter vmesne presledke odhodov,
 
 
– da opravlja vožnje na relacijah, ki imajo končno postajo na Tartinijevem trgu, izključno z vozili do največje teže 3,5 ton, tako imenovanimi mini busi,
 
 
– da sta na vseh vozilih na sprednji desni strani vidno označeni linija in smer vožnje,
 
 
– da je vozno osebje urejeno, uniformirano in opremljeno z napisi prevoznika in svojim imenom,
 
 
– da omogoča strokovni in finančni nadzor ter nadzor nad zakonitostjo dela po organih, ki so za to pristojni,
 
 
– da zagotovi, da bo vsa javna ali osebna lastnina, ki je bila pri izvajanju dejavnosti poškodovana, na njegove stroške vrnjena v prvotno stanje.
 
13. člen
 
Gospodarska javna služba, ki jo opravlja koncesionar, se financira:
 
 
– iz cene vozne karte, ki jo določi občina in ne more biti višja od veljavnih tarif za javni potniški promet,
 
 
– iz cene propagandnih sporočil.
 
14. člen
 
Višina izhodiščnih tarif je določena s koncesijsko pogodbo in se ob izpolnitvi pogojev iz koncesijske pogodbe spreminja s sklepom koncedenta na predlog koncesionarja.
 
 
Pri oblikovanju in spreminjanju tarif za prevoze mestnega in primestnega prometa v Občini Piran, se upoštevajo tudi veljavne tarife Odbora za cestni potniški promet pri Združenju prometa in zvez Gospodarske zbornice RS.
 
 
Cene voznih kart se lahko tudi subvencionirajo, za kar je potrebno sprejeti ustrezen akt, s katerim se določita višina in vir subvencij.
 
15. člen
 
Za opravljanje avtobusnih prevozov učencev v Občini Piran bo koncedent plačeval koncesionarju ceno prevozov. Izhodiščna višina cene prevozov se določi, ob upoštevanju danega popusta koncesionarja, v koncesijski pogodbi za posamezen šolski dan ter jo koncesionar usklajuje s spremembo cen v javnem potniškem prometu v istem odstotku.
 
 
Plačilo za opravljanje prevozov učencev se izvrši na podlagi potrjenega mesečnega obračuna, najkasneje do 10. v mesecu za predhodni mesec.
 
16. člen
 
Koncesionar za pridobljeno koncesijo plačuje koncedentu letno nadomestilo za pridobitev koncesije, katerega višina se določi na podlagi razpisne ponudbe izbranega koncesionarja s koncesijsko pogodbo.
 
 
Pri izbiri koncesionarja ima med razpisnimi ponudbami, ki izpolnjujejo razpisne pogoje, prednost tista, ki ponuja najvišje nadomestilo za pridobitev koncesije.
 
17. člen
 
Koncesionar koncesije ne more prenesti na druge osebe.
 
Koncesionar ima pravico, da za izvajanje posameznih aktivnosti pri opravljanju javne službe sklepa pogodbe s podizvajalci, vendar mora v odnosu do koncedenta in uporabnikov ter javnosti v zvezi s tem nastopati v svojem imenu.
 
18. člen
 
Nadzor nad izvajanjem koncesije oziroma koncesijske pogodbe izvaja koncedent.
 
 
Koncedent za posamezna strokovna in druga opravila lahko pooblasti pristojne institucije.
 
19. člen
 
Organom, pooblaščenim za nadzor, mora koncesionar omogočiti odrejeni nadzor, vstop v svoje poslovne prostore, pregled vozil, jim omogočiti vpogled v dokumentacijo ter nuditi zahtevane podatke in pojasnila.
 
 
Nadzor je lahko napovedan ali nenapovedan.
 
20. člen
 
Koncedent lahko izvrši nadzor kadarkoli, vendar s poprejšnjo napovedjo, praviloma najmanj 15 dni pred izvedbo. Nadzor mora potekati tako, da ne ovira opravljanja redne dejavnosti koncesionarja in tretjih oseb, praviloma le v poslovnem času koncesionarja. Izvajalec nadzora se izkaže s pooblastilom pristojnega organa.
 
 
O nadzoru se napravi zapisnik, ki ga podpišeta predstavnika koncesionarja in koncedenta oziroma koncedentov pooblaščenec.
 
21. člen
 
Občina lahko zaradi utemeljenih razlogov izvrši tudi nenapovedan nadzor v smislu prejšnjega člena.
 
22. člen
 
Koncesionar je dolžan izvajati trajno notranjo kontrolo nad izvajanjem predpisanih zdravstvenih, delovnih in drugih pogojev, ki jih morajo izpolnjevati vozniki, potrebnih za varno upravljanje z vozilom, nad predpisanimi pogoji glede vozil in izvajanjem drugih predpisanih ukrepov, od katerih je odvisna varnost cestnega prometa.
 
23. člen
 
Koncesionar mora na zahtevo koncedenta predložiti poročila o stanju stvari, opravljenih in potrebnih vzdrževalnih delih in drugih potrebnih investicijah v infrastrukturo, samoiniciativno pa lahko v teh in tudi v vseh drugih primerih.
 
24. člen
 
Koncesijska pogodba preneha s pretekom obdobja, za katerega je bila sklenjena, z odpovedjo ene ali druge stranke, s sporazumnim razdrtjem, z odkupom koncesije ali z odvzemom koncesije.
 
 
Prenehanje koncesijske pogodbe ne sme prizadeti pravic uporabnikov do nemotene kontinuirane uporabe storitev koncesionirane dejavnosti. Če tega ni mogoče zagotoviti drugače in če za to obstajajo tehnične možnosti, koncedent opravljanje službe do ponovne ureditve razmer v skladu s tem odlokom lahko prevzame v režijo.
 
25. člen
 
Po preteku koncesijske pogodbe preneha koncesijsko razmerje. Vsi objekti in naprave, ki jih je koncesionar zgradil, kupil ali drugače pridobil za namen izvajanja koncesije, pa preidejo v last koncedenta ob prenehanju koncesijske pogodbe brez plačila odškodnine koncesionarju.
 
26. člen
 
Koncesijska pogodba preneha na podlagi odpovedi, če jo ena stranka sporoči drugi v pisni obliki z obrazložitvijo in s postavitvijo odpovednega roka, ki mora biti vsaj eno leto.
 
 
V primeru odpovedi koncedenta, je ta dolžan koncesionarju ponuditi odkup neamortiziranih vlaganj v objekte in vozila ter mu zagotoviti zaposlitev njegovih delavcev. Ostali pogoji in okoliščine odpovedi ene ali druge stranke se uredijo s koncesijsko pogodbo.
 
27. člen
 
Stranki se sporazumeta za razdrtje v primeru, da soglasno ugotovita, da zaradi bistveno spremenjenih okoliščin ekonomskega ali sistemskega značaja oziroma drugih enakovredno ocenjenih okoliščin opravljanje dejavnosti kot javne službe ni umestno ali da je opravljanje dejavnosti pod pogoji iz koncesijske pogodbe nesmotrno ali nemogoče.
 
 
Načelne okvire in razmerja za primer razdrtja se določi s koncesijsko pogodbo, konkretna razmerja pa sporazumno z aktom o razdrtju.
 
28. člen
 
Koncedent lahko uveljavi takojšni odkup koncesije, če predhodno enostransko ugotovi, da bi bilo javno službo mogoče bolj učinkovito opravljati na drug način. Za uveljavitev postopka je potrebna odločitev občinskega sveta.
 
 
Takojšni odkup terja izplačilo neamortiziranih vlaganj koncesionarja v objekte in vozila ter prevzem obveze za ustrezno prezaposlitev pri koncesionarju redno zaposlenih delavcev.
 
 
Podrobnosti in drugi pogoji odkupa se določijo s koncesijsko pogodbo.
 
29. člen
 
Koncedent lahko koncesionarju odvzame koncesijo v primeru hudih kršitev koncesijske pogodbe ali drugih ponavljajočih se ali neodpravljenih koncesionarjevih kršitev.
 
 
Ob odvzemu koncesije je koncedent dolžan koncesionarju v dveh letih po odvzemu zagotoviti povrnitev ocenjenih neamortiziranih vlaganj v objekte in vozila, ki jih ni mogoče brez posledic za kontinuirano opravljanje storitev službe in v interesu potnikov vrniti koncesionarju v naravi.
 
 
Koncesije ni mogoče odvzeti, če je do okoliščin, ki bi utemeljevale odvzem, prišlo zaradi višje sile.
 
30. člen
 
Hude kršitve koncesijske pogodbe so:
 
 
– nepravočasen pričetek izvajanja koncesije glede na rok, določen s koncesijsko pogodbo,
 
 
– časovni zaostanek pri izvajanju planiranih investicijskih vlaganj,
 
 
– izpad opravljanja storitev javne službe v obdobju, daljšem od dveh dni v celoti ali na katerikoli liniji,
 
 
– uporaba tarif, ki so drugačne od dogovorjenih s koncesijsko pogodbo oziroma določenih s sklepom pristojnega organa,
 
 
– zamuda pri plačilu nadomestila za obdobje, daljše od 45 dni po zapadlosti.
 
31. člen
 
Druge kršitve koncesijske pogodbe, na podlagi katerih je možen odvzem koncesije, so:
 
 
– neupravičeno odklanjanje opravljanja prevoza zainteresiranim potnikom,
 
 
– tehnično neustrezna kvaliteta vozil,
 
 
– večkratne, krajše zamude pri plačevanju nadomestila.
 
 
Odvzem koncesije v primerih iz prvega odstavka je možen, če je koncedent na konkretno kršitev koncesionarja predhodno pisno opozoril, mu postavil rok za odpravo morebitnih posledic kršitve in mu pri tem zagrozil z odvzemom koncesije.
 
32. člen
 
Kot višja sila so opredeljene izredne nepredvidene okoliščine, ki nastopijo po sklenitvi koncesijske pogodbe in so zunaj volje strank.
 
 
Za višjo silo štejejo zlasti požari, potresi, poplave ter druge elementarne nezgode, stavke (razen pri koncesionarju), vojna ali ukrepi oblasti, pri čemer pride ali do hudih poškodb poslovnih prostorov in vozil ali do spremenjenih okoliščin ekonomskega ali sistemskega značaja, pri katerih izvajanje službe delno ali v celoti ni možno na način, ki ga predpisuje koncesijska pogodba.
 
 
O nastopu okoliščin, ki pomenijo višjo silo, se morata stranki nemudoma medsebojno obvestiti in dogovoriti o izvajanju službe v pogojih višje sile.
 
 
Koncesionar mora o prekinitvi prevoza obvestiti javnost preko sredstev javnega obveščanja takoj, ko nastopijo okoliščine, ki so povzročile prekinitev, istočasno pa tudi ministrstvo, pristojno za promet.
 
33. člen
 
Kot višja sila ni opredeljena stavka pri koncesionarju zaposlenih delavcev.
 
 
Koncesionar mora v primeru stavke zagotoviti izvajanje nemotenega poteka prevozov oseb v okviru voznih redov.
 
34. člen
 
Za škodo, ki jo zaradi izvajanja ali pri izvajanju službe povzročijo koncesionar ali pri njem zaposleni delavci ali pogodbeni podizvajalci koncedentu, uporabnikom ali tretjim osebam, je odgovoren koncesionar po pravilih, ki urejajo odgovornost podjetij oziroma družb.
 
35. člen
 
Javni razpis za prvo podelitev koncesije mora biti objavljen najkasneje v šestih mesecih po uveljavitvi tega odloka.
 
36. člen
 
Ta odlok prične veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije.
 
 
Št. 343-6/95
Piran, dne 12. oktobra 1995.
Predsednica
Občinskega sveta
občine Piran
dr. Milena Oblak-Juh l. r.
 
 
 
 
 
Visti gli articoli 6, 32 e 33 della Legge sui servizi pubblici economici (Gazzetta ufficiale della R.S., n. 32/93), l’articolo 13 della Legge sugli autotrasporti (Gazzetta ufficiale della R.S., n. 72/94), in conformità degli articoli 4 e 7 del Decreto sui servizi pubblici economici nel Comune di Pirano (Foglio annunzi ufficiali, n. 6/95), nonché visti gli articoli 80 e 81 dello Statuto del Comune di Pirano (Foglio annunzi ufficiali, n. 8/95) il Consiglio comunale di Pirano alla seduta del 12 ottobre 1995 ha approvato il
 
D E C R E T O
 
 
concernente la concessione amministrativa per l’esercizio del trasporto pubblico urbano ed extraurbano nel Comune di Pirano
 
 
Art. 1
 
Il presente decreto definisce l’oggetto del servizio pubblico economico, il territorio di azione del servizio, gli utenti, il rapporto verso gli stessi, le condizioni a cui deve adempiere il concessionario, le autorizzazioni pubbliche conferitegli, le condizioni generali per realizzare il servizio e per usufruire del bene pubblico così garantito, il tipo e l’entità del monopolio ovvero le modalità della sua prevenzione, l’inizio e la durata della concessione, le fonti di finanziamento del servizio pubblico economico, le modalità di pagamento del concessionario e le modalità di pagamento del compenso per lo svolgimento del servizio pubblico economico ossia della caparra, il controllo dello svolgimento del servizio, la cessazione della concessione, l’organo che sceglie il concessionario, l’organo autorizzato per la stipulazione del contratto di concessione nonché gli altri elementi necessari per la definizione e lo svolgimento del servizio pubblico di carattere economico.
 
Art. 2
 
Il trasporto pubblico urbano ed extraurbano, oggetto della concessione come nel presente decreto, viene esercitato nel territorio del Comune di Pirano in qualità di servizio pubblico economico locale e facoltativo.
Art. 3
 
L’esercizio del trasporto pubblico urbano ed extraurbano, oggetto della concessione, come nel presente decreto, comprende:
 
 
– l’esercizio dei servizi di linea urbani ed extraurbani (cioè all’interno delle zone degli insediamenti abitati del Comune che nel senso economico formano un’unità) svolti con il servizio di autobus su itinerari stabiliti,
 
 
– l’esercizio del trasporto di alunni con gli autobus, per le esigenze delle scuole elementari nel Comune di Pirano, su itinerari, stabiliti dal bando di concorso e in seguito assegnati con il contratto di concessione,
 
 
– la garanzia dell’utilizzo del servizio pubblico a tutti gli utenti, a condizioni generali uguali,
 
 
– l’obbligo di provvedere alla sistemazione e alla manutenzione delle stazioni e delle fermate degli autobus, nonché di collocare le pensiline e le tabelle,
 
 
– l’obbligo di sistemare la segnaletica stradale nelle stazioni e nelle fermate degli autobus,
 
– la pulizia delle stazioni e fermate degli autobus ottenute in concessione.
 
Art. 4
 
Per l’assegnazione della concessione il concessionario deve adempiere ai seguenti requisiti e condizioni:
 
 
– essere persona fisica o giuridica nazionale, la cui attività di autotrasporto di viaggiatori è iscritta nell’albo giudiziario,
 
– avere precedenti esperienze di esercizio dell’attività in concessione,
 
– preparare e presentare il programma di espletamento dell’attività,
 
– disporre della licenza per l’esercizio dei trasporti urbani di viaggiatori nella Repubblica di Slovenia, secondo la Legge sugli autotrasporti (Gazzetta ufficiale della R.S., n. 72/94),
 
 
– disporre di sufficienti quadri tecnico professionali per poter esercitare in maniera razionale l’attività affidatagli in concessione,
 
– essere proprietario di più autoveicoli, idonei al trasporto di persone e disporre di licenze per tutti i veicoli con cui verrà svolta l’attività in concessione,
 
– assumere conducenti che adempiono a tutte le condizioni sulla conoscenza della lingua slovena e sulla qualifica necessaria,
 
 
– disporre di parcheggi propri oppure assicurati con contratto, per i propri autobus, ed avere spazio a disposizione per la manutenzione degli stessi,
 
 
– allegare tutte le referenze che attestino la capacità di espletare qualitativamente e tempestivamente il compito affidato.
 
Il candidato a concessionario dimostra di adempiere ai requisiti e condizioni con appositi documenti o referenze relative alle esperienze nell’attività in questione.
Art. 5
 
Il concedente (il Comune) sceglie il concessionario in base al bando di concorso pubblico, pubblicato nella Gazzetta ufficiale della Repubblica di Slovenia. Il sindaco decide con delibera in merito al bando di concorso e ai relativi requisiti e condizioni particolareggiati. Il sindaco, per avere un giudizio tecnico delle offerte pervenute, può nominare un’apposita commissione.
 
In armonia alle disposizioni di questo decreto il Comune affida la concessione al miglior offerente.
 
 
La scelta del concedente viene stabilita dal sindaco con decreto amministrativo. In merito ad eventuali ricorsi decide il consiglio comunale. Il contratto di concessione viene firmato dal sindaco.
 
Art. 6
 
Il contratto di concessione è un contratto a termine.
 
La concessione ha effetto con il giorno della firma del contratto. La durata della concessione viene stabilita in osservanza del risultato del concorso e soprattutto dall’ammontare degli investimenti in conto capitale previsti da parte degli offerenti. Trascorso il termine del contratto di concessione lo stesso può essere prorogato, ossia, il concessionario ha la precedenza in occasione della nuova stipulazione del contratto.
 
Art. 7
 
Il bene pubblico, che viene garantito dal servizio in questione, è rappresentato da un esercizio ininterrotto e qualitativo del trasporto urbano e extraurbano di viaggiatori.
 
Art. 8
 
Gli utenti possono usufruire facoltativamente del bene pubblico reso da questo servizio pubblico economico.
 
 
Utenti del sevizio pubblico in questione sono i viaggiatori. Il viaggiatore è una persona fisica che con l’acquisto del biglietto di viaggio ha diritto di usufruire dei pubblici servizi di trasporto urbano su itinerari determinati, secondo orari, tariffe e condizioni generali di trasporto prestabiliti.
 
Art. 9
 
La tutela dei diritti degli utenti del pubblico servizio viene garantita anche con il consiglio per la tutela dei diritti dei fruitori dei servizi pubblici del Comune di Pirano.
 
Art. 10
 
Il servizio di trasporto effettuato con autobus, di cui alla prima alinea dell’Art. 3 del presente decreto, viene svolto sui seguenti itinerari:
 
 
– Pirano – Lucia – Pirano,
 
 
– Pirano – Portorose – Strugnano – Pirano,
 
 
– Pirano – Portorose – Fiesso – Pirano,
 
 
– Pirano – Sicciole – Dragogna – Pirano,
 
 
– Dragogna – i villaggi di Sv. Peter, Padna, Nova vas – Dragogna.
 
 
Il cambiamento degli itinerari esistenti o l’introduzione di nuovi vengono decisi dal sindaco con delibera. In tal caso il concedente stipula con il concessionario un emendamento al contratto di concessione.
 
 
Gli orari vengono stabiliti dal sindaco insieme al concessionario e alla comunità locale competente. Le modalità relative alla predisposizione e al cambiamento degli orari vengono stabilite dal contratto di concessione.
Art. 11
 
Il concedente rilascerà al concessionario le seguenti attribuzioni:
 
– il diritto di esclusiva di svolgere l’attività in concessione sul territorio e per il periodo definiti dal contratto di concessione,
 
– il diritto di utilizzare le fermate e le stazioni in suo possesso.
 
Art. 12
 
Il concessionario esercita la concessione alle seguenti condizioni:
 
 
– deve garantire agli utenti un servizio continuato e di qualità,
 
– deve tenere conto di tutte le direttive tecnico professionali, organizzative e di sviluppo, derivanti dal programma nazionale di sviluppo, in osservanza degli indirizzi comunali,
 
 
– nell’esercizio in concessione deve osservare scrupolosamente gli standard tecnici, di costo, organizzativi ed altri normativi, e rispettare i prezzi formulati oppure stabiliti dal Comune, in armonia alle procedure, stabilite dalla legge ossia da un atto dell’autorità locale,
 
– contrassegnando gli autobus e le tabelle recanti gli orari si deve attenere alle soluzioni cromatiche e di forma stabilite dal concedente,
 
 
– cedendo lo spazio per i messaggi pubblicitari sugli edifici, sugli autoveicoli e sui biglietti deve osservare le condizioni poste dal concedente, come nel contratto di concessione,
 
 
– le stazioni degli autobus e le fermate devono essere contrassegnate da apposite tabelle che devono riportare la denominazione e il numero della fermata o della stazione, il percorso e gli orari. Nelle stazioni e fermate dove le corse si susseguono con una pausa tra di loro inferiore ai 15 minuti, le tabelle possono riportare solo le stazioni di partenza e di arrivo e indicare la frequenza delle partenze,
 
 
– i servizi con capolinea in piazza Tartini devono essere svolti esclusivamente con i veicoli dal peso massimo di 3,5 t, i cosiddetti mini bus,
 
 
– sulla parte anteriore destra dei veicoli devono essere indicati, in maniera bene visibile, l’itinerario e la direzione della corsa,
 
 
– il personale deve avere un aspetto ordinato, essere in uniforme, e portare targhette indicanti il nome del vettore e quello proprio,
 
 
– il concessionario deve consentire agli organi preposti di svolgere il controllo tecnico e finanziario nonché il controllo della legalità del lavoro,
 
– deve inoltre garantire che tutti i beni personali o pubblici, danneggiati nel corso dell’esercizio, siano a sue spese restituiti nello stato originale.
 
Art. 13
 
Il servizio pubblico economico esercitato dal concessionario viene finanziato:
 
 
– dal ricavato della vendita dei biglietti, il prezzo degli stessi viene stabilito dal Comune e non deve essere superiore alle tariffe vigenti nel trasporto pubblico di viaggiatori,
 
 
– dai ricavi dei messaggi pubblicitari.
 
Art. 14
 
L’ammontare delle tariffe fondamentali, stabilito dal contratto di concessione, in osservazione delle condizioni di cui nel contratto, può essere modificato con delibera del concedente su proposta del concessionario.
 
 
Le tariffe per il trasporto di viaggiatori nelle aree urbane e extraurbane del Comune di Pirano, vengono formulate e modificate anche in osservanza delle tariffe, emesse dal Comitato per gli autotrasporti di viaggiatori operante in seno all’Associazione trasporti e comunicazioni della Camera di economia della Repubblica di Slovenia.
 
 
Il prezzo dei biglietti può venire sovvenzionato tramite apposito atto con il quale vengono stabiliti l’ammontare e la fonte delle sovvenzioni.
 
Art. 15
 
Il trasporto degli alunni nel Comune di Pirano, effettuato dal concessionario con gli autobus, è a carico del oncedente. Il prezzo di base per tale trasporto viene stabilito, visto lo sconto offerto dal concessionario, con il contratto di concessione per ogni singolo giorno di scuola, e si conforma, nella stessa percentuale, alla modifica dei prezzi adottata nei servizi pubblici.
 
 
Il pagamento del trasporto degli alunni viene effettuato sulla base del rendiconto mensile approvato, al più tardi entro il 10 di ogni mese per il mese precedente.
Art. 16
 
Per la concessione affidatagli, il concessionario paga al concedente un compenso annuale. L’ammontare viene stabilito dal contratto di concessione, in base all’offerta scritta presentata dal concessionario scelto.
 
 
La scelta del concessionario viene fatta tra le offerte che adempiono ai requisiti richiesti, dando la precedenza a quella che offre il compenso più alto.
Art. 17
 
La concessione non può essere trasferita dal concessionario a terzi. Per svolgere determinate attività del servizio pubblico, il concessionario può stipulare dei contratti con dei sub concessionari, tuttavia, nei confronti del concedente e degli utenti nonché di fronte a terzi egli deve agire in nome proprio.
 
Art. 18
 
Il controllo dell’esercizio della concessione ovvero dell’attuazione del contratto di concessione viene eseguito dal concedente.
 
 
Lo stesso può autorizzare istituzioni competenti a svolgere determinate mansioni tecnico professionali o di altro genere.
 
Art. 19
 
Il concessionario deve permettere agli organi incaricati del controllo l’accesso nei suoi locali d’esercizio, il controllo dei veicoli, il controllo della documentazione, nonché offrire loro tutti i dati e chiarimenti richiesti.
 
 
Il controllo può essere annunciato oppure svolto senza preannuncio.
Art. 20
 
Il concedente può eseguire il controllo in ogni momento, tuttavia con un preannuncio di regola di 15 giorni. Il controllo deve essere svolto in modo da non ostacolare lo svolgimento dell’attività ordinaria del concessionario e di terzi, nonché di regola soltanto nel corso dell’orario di esercizio del concessionario. Colui che esegue il controllo deve esibire apposite autorizzazioni dell’organo competente.
 
In merito al controllo viene redatto il verbale che viene sottoscritto dal rappresentante del concessionario e dal rappresentante oppure institore del concedente.
 
Art. 21
 
Per ragioni fondate il Comune può eseguire il controllo, ai sensi dell’articolo precedente, anche senza preannuncio.
 
Art. 22
 
Il concessionario è tenuto ad eseguire il controllo interno permanente relativo all’attuazione delle prescrizioni sulle condizioni di salute, di lavoro ed altre, a cui devono adempiere i conducenti, nonché delle prescrizioni sullo stato dei veicoli e la messa in atto delle altre misure per la sicurezza del traffico stradale come prescritto.
 
Art. 23
 
Su richiesta del concedente il concessionario è tenuto a presentare i resoconti sullo stato dei beni, sui lavori di manutenzione effettuati e da effettuare, sulla necessità di investire nelle infrastrutture; può, inoltre, presentare i resoconti anche di propria iniziativa, e cioè nelle questioni come sopra ed in altri casi.
Art. 24
 
Il contratto di concessione cessa una volta trascorso il periodo per il quale è stato stipulato, con la disdetta di uno dei contraenti, con la rescissione concordata, con il riacquisto della concessione oppure con la revoca della stessa.
 
La cessazione del contratto di concessione non deve ledere il diritto degli utenti di usufruire indisturbati e ininterrottamente dei servizi affidati in concessione. Se i servizi non si possono garantire in altro modo, e se ci sono le possibilità tecniche, ai sensi di questo decreto, il concedente ne può assumere la regia fino alla normalizzazione della situazione.
Art. 25
 
Trascorso il contratto di concessione cessa il rapporto di concessione. Tutti gli stabili e le attrezzature costruiti, acquistati o acquisiti in altro modo dal concessionario per l’esercizio della concessione, cessato il contratto di concessione, passano in proprietà del concedente senza che questi restituisca gli investimenti effettuati.
Art. 26
 
Il contratto di concessione cessa in base alla disdetta scritta e motivata presentata da parte di uno dei contraenti e comunicata all’altro, con il termine di disdetta di almeno un anno.
 
 
Nel caso del recesso da parte del concedente, questi deve dare al concessionario la possibilità di acquistare gli investimenti negli stabili e nei veicoli non ammortizzati, garantendogli il ricollocamento di tutti i suoi dipendenti. Le altre condizioni e circostanze di recesso di una o dell’altra parte vengono regolate dal contratto di concessione.
 
Art. 27
 
I contraenti convengono la rescissione del contratto se ambedue constatano che a causa di un sostanziale cambiamento delle circostanze economiche o istituzionali oppure di altre circostanze valutate simili, l’esercizio del servizio pubblico non risulta conveniente, ossia l’esercizio dell’attività, come stabilito dal contratto di concessione, risulta inopportuno o impossibile.
 
I rapporti e i diritti, nel caso di rescissione del contratto, vengono stabiliti in linea di principio dal contratto di concessione, i rapporti concreti si stabiliscono invece con l’atto di rescissione stesso.
 
Art. 28
 
Il concedente si può avvalere del diritto di riacquisto immediato della concessione, se in precedenza constata unilateralmente che l’esercizio del servizio pubblico potrebbe essere svolto più efficacemente in un altro modo. Tale atto ha efficacia solo se deciso dal Consiglio comunale.
 
 
Il riacquisto immediato richiede il pagamento degli investimenti del concessionario non ancora ammortizzati, fatti negli stabili e nei veicoli e l’assunzione dell’obbligo di ricollocare in maniera adeguata il personale alle dipendenze del concessionario.
 
 
Le norme particolareggiate ed altre condizioni concernenti il riacquisto vengono stabilite dal contratto di concessione.
 
Art. 29
 
Il concedente può revocare la concessione al concessionario nel caso di grave violazione del contratto di concessione ossia nel caso di infrazioni ripetute o di manchevolezze del concessionario riscontrate e non risolte.
 
 
In occasione della revoca della concessione il concedente ha l’obbligo di garantire al concessionario, entro il termine di due anni, il rimborso, secondo quanto stimato, degli investimenti non ammortizzati negli stabili e nei veicoli, i quali non si possono restituire al concessionario in natura senza compromettere il regolare funzionamento del servizio pubblico e ledere l’interesse dei viaggiatori.
 
 
Non è possibile revocare la concessione se le circostanze su cui poggia la revoca sono state causate da forza maggiore.
Art. 30
 
Si considerano gravi violazioni del contratto di concessione:
 
 
– l’inizio intempestivo dell’esercizio della concessione rispetto al termine stabilito dal contratto di concessione,
 
 
– il ritardo nello svolgimento degli investimenti pianificati,
 
 
– l’interruzione dell’esercizio del servizio pubblico interrotto per un periodo superiore a due giorni di uno e di tutti i servizi di linea,
 
 
– l’applicazione delle tariffe, diverse da quelle pattuite dal contratto di concessione ossia stabilite dalla delibera dell’organo competente,
 
 
– il ritardo al pagamento del compenso per un periodo superiore a 45 giorni.
 
Art. 31
 
Altre violazioni del contratto di concessione che possono causare la revoca della concessione sono:
 
 
– il rifiuto ingiustificato del servizio pubblico di trasporto ai viaggiatori interessati,
 
 
– i veicoli tecnicamente non idonei al servizio,
 
 
– i ritardi ripetuti, seppure piccoli, nel pagamento del compenso.
 
 
Nel caso di una concreta violazione provocata dal concessionario è possibile revocargli la concessione ai sensi del primo comma se il concessionario è stato per iscritto avvertito in merito e se gli è stato fissato il termine per porre rimedio al danno provocato con l’infrazione, pena di revoca della concessione.
Art. 32
 
Si definiscono forza maggiore le circostanze impreviste e straordinarie verificatesi in seguito alla stipulazione del contratto di concessione e che non dipendono dalla volontà delle parti.
 
Si considerano casi di forza maggiore gli incendi, i terremoti, le alluvioni ed altre calamità naturali, gli scioperi (esclusi quelli dei dipendenti del concessionario), la guerra o le misure adottate dalle autorità, con le quali vengono gravemente danneggiati i locali d’affari e i veicoli, oppure i casi di mutate circostanze economiche o istituzionali, nelle quali l’esercizio del servizio pubblico come prescritto nel contratto di concessione è completamente o parzialmente impossibilitato.
 
Sopravvenute le circostanze di forza maggiore le parti si devono dare immediata e reciproca comunicazione e accordarsi in merito all’esercizio del servizio pubblico in tali circostanze.
 
 
Nel momento in cui subentrano le circostanze che provocano l’interruzione del servizio di trasporto, il concessionario deve subito renderlo noto al pubblico, tramite i mezzi di pubblica informazione, avvisando inoltre il Ministero dei trasporti responsabile.
 
Art. 33
 
Lo sciopero dei dipendenti del concessionario non viene definito quale forza maggiore.
 
 
In caso di tale sciopero il concessionario deve garantire lo svolgimento indisturbato del trasporto di viaggiatori, rispettando gli orari.
 
Art. 34
 
Il concessionario risponde per i danni causati dall’esercizio del servizio pubblico o provocati nel corso dello stesso da parte del concessionario ossia dai suoi lavoratori dipendenti o dai sub concessionari contrattuali agli utenti o a terzi, secondo le norme che regolano la responsabilità delle imprese o delle società.
Art. 35
 
Il bando di concorso pubblico per la prima assegnazione della concessione deve essere pubblicato entro sei mesi dall’entrata in vigore del presente decreto.
 
Art. 36
 
Il presente decreto entra in vigore il quindicesimo giorno successivo a quello della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale della Repubblica di Slovenia.
 
 
Numero: 343-6/95
Pirano, 12 ottobre 1995
Il Presidente
del Consiglio comunale
di Pirano
dott. Milena Oblak-Juh