New Page 1

Statuta Občine Piran–UPB (Uradne objave Primorskih novic, št. 46/07) je Občinski svet Občine Piran na 21.  redni seji dne  7. 7. 2009 sprejel

 

O D L O K

O PRISTANIŠČU PIRAN 

 

I. UVODNE  DOLOČBE

  1. člen

 

Ta odlok ureja pravni režim pristanišča Piran, upravljanje, vodenje in razvoj pristaniške infrastrukture in  obligacijska razmerja, ki se  nanašajo na uporabnike pristanišča.

 

S tem odlokom se opredeli ribiško pristanišče Piran, ki, upoštevajoč lokacijsko specifičnost in zgodovinsko pogojenost ribiške dejavnosti na območju občine (tradicija), sestoji iz :

–       namenskega (ribiškega) dela pristanišča Piran,

–       ribogojske baze (ribiško pristanišče) na območju Seče – kanal sv. Jerneja in

–       ribiškega pristanišča Strunjan.

 

Pod terminom ''ribiško pristanišče Piran'' so mišljena ribiška pristanišča na vseh treh lokacijah.

 

  1. člen

 

2.1.      Območje pristanišča  Piran je vodni in priobalni prostor, ki obsega grajene ali  negrajene dele obale, valolome, naprave in objekte, ki so namenjeni za privezovanje, zasidranje in varstvo plovil, vkrcanje in izkrcanje oseb in   tovora,  ter  obsega:

-         kopni del, ki zajema potniški pomol, pomola, ki ločujeta mali in veliki mandrač, obalni zid, ki poteka po obsegu pristanišča v širini 1,00 m, novi pomol in pomol mednarodnega mejnega prehoda,

-         vodni prostor, ki ga omejujejo pomoli in obalni zid v pristanišču in je deljen na veliki in mali mandrač.

 

2.2.      Območje pristanišča na območju Seče  je vodni in priobalni prostor, ki obsega grajene ali negrajene dele obale, naprave in objekte, ki so namenjeni za privezovanje, zasidranje in varstvo plovil, vkrcanje in izkrcanje oseb in tovora,  ter  obsega vodni prostor ter  ustrezni del obale ob delih morja – ribolovnih rezervatih, ki ga za gojenje (gojitveno območje) opredeljuje Pravilnik o določitvi delov morja, kjer je kakovost vode primerna za življenje in rast morskih sadežev in morskih polžev (Uradni list RS, št. 84/2007) in tudi 32. člen Zakona o morskem ribištvu (Uradni list RS, št.115/2006).

 

Območje ribiškega pristanišča oz. ribogojne baze Seča je opredeljeno z  občinskim Odlokom o lokacijskem načrtu Seča – polotok (Uradne objave Primorskih novic, št. 35/05 in 2/05).

 

2.3       Območje ribiškega pristanišča na območju Strunjana  je vodni in priobalni prostor, ki obsega grajene ali negrajene dele obale, naprave in objekte, ki so namenjeni za privezovanje, zasidranje in varstvo plovil, vkracanje in izkrcanje oseb in tovora  ter  obsega vodni prostor ter  ustrezni del obale ob delih morja – ribolovnih rezervatih, ki

 

 

ga za gojenje (gojitveno območje) opredeljuje Pravilnik o določitvi delov morja, kjer je kakovost vode primerna za življenje in rast morskih sadežev in morskih polžev  (Uradni list RS, št. 84/2007) in tudi 32. člen Zakona o morskem ribištvu (Uradni list RS, št. 115/2006).

 

Območje ribiškega pristanišča Strunjan se nahaja na območju Krajinskega parka Strunjan, ki je določen z Uredbo o Krajinskem parku Strunjan (Uradni list RS, št. 107/2004), oz. se podrobneje nahaja na ožjem zavarovanem območju Naravnega rezervata Strunjan–Stjuža.

Navedena Uredba v 6. členu  opredeljuje ribiško dejavnost kot eno izmed razvojnih usmeritev, v 12. členu (točka 4) pa nadalje opredeljuje med drugim obnovo privezov ob vhodu v laguno, ki je območje ribiškega pristanišča.

  1. člen

 

Pristanišče Piran sestavlja:

–       pristanišče,  namenjeno za mednarodni in  domači javni promet, v katerem se izvajajo javni prevoz potnikov in   blaga v pomorskem prometu  in s tem povezane pristaniške dejavnosti,  ter zajema  v celoti potniški pomol, dolžine  165 m,   z zaključkom na malem pomolu,  pomol mednarodnega mejnega prehoda (odločba št. 01-D/1356-98 Ministrstva za notranje zadeve – Postaja pomorske policije Koper o določitvi območja mednarodnega mejnega prehoda za pomorski promet v pristanišču Piran) v dolžini 104 m ter vodni prostor med pomoloma v širini 20 m. K pristanišču javnega  prometa  spada tudi  zunanji del  pomola mednarodnega mejnega prehoda, ki leži pravokotno na  pomol mednarodnega mejnega prehoda,  dolžine 60 m;

 

–       krajevno pristanišče, ki je namenjeno privezu in shranjevanju plovil in je organizirano v obliki komunalnih privezov ter obsega del območja malega mandrača od lokacije ob objektu Pomorski muzej do lokacije ob objektu  Kidričevo nabrežje št. 2 – palača Trevesini  in  veliki mandrač, ki obsega obalni zid od malega mandrača do  pomola mednarodnega mejnega prehoda  in pomola, ki leži pravokotno na  pomol za mednarodni mejni prehod in poteka vzporedno z obalnim zidom velikega mandrača,v dolžini 166 m;

 

–       ribiško pristanišče, ki obsega območje malega mandrača, ki obsega :

-        oba pomola, ki mejita mali in veliki mandrač,

-        del malega mandrača  od lokacije ob objektu Kidričevo nabrežje št. 2 – palača    Trevesini do pomola (na zahodni strani), ki zaključuje mali mandrač, ter

-        del velikega mandrača, ki obsega dolžinski pas 20 m  obalnega zidu od pomola    (zahodna stran), ki meji oba mandrača.

 

4. člen

 

Za pristaniško infrastrukturo, ki jo sestavljajo objekti in naprave, ki so na območju pristanišča Piran in so namenjeni za delo v pristanišču, se štejejo:

 

1.           zahodni potniški pomol z valolomom,

2.           potniški pomol v dolžini 50 m  od glave pomola proti korenu pomola,

3.           urejeni dnevni privezi  na potniškem pomolu v dolžini 115 m od  meje dela pomola, ki je rezerviran za potniška plovila,  proti korenu pomola,

4.           urejeni  stalni privezi v malem mandraču, velikem mandraču in ob novem pomolu,

5.           obalni zid malega mandrača v širini 1 m,

6.           mala mejna pomola med velikim in malim mandračem,

7.           obalni zid  od malega mandrača  do  pomola mednarodnega mejnega prehoda v širini 1 m,

8.           pomol mednarodnega mejnega prehoda, vzhodni pomol s skalometom, vodni prostor  v širini 20 m od pomola in valoloma,

9.           novi pomol, ki leži pravokotno na pomol mednarodnega mejnega prehoda in poteka vzporedno z obalnim zidom velikega mandrača,  v dolžini 166 m,

10.        zidana svetilnika na potniškem pomolu  in pomolu  mednarodnega mejnega prehoda,

11.        zidani objekt na potniškem pomolu,

12.        ročno dvigalo za čolne, nosilnosti  4 tone,

13.        upravna zgradba za nadzor državne meje na  pomolu za mednarodni mejni prehod za pomorski promet,

14.        rezervoarji in črpalke za gorivo,

15.        kamnite in kovinske bitve  na pomolih in obalnih zidovih,

16.        vodovodna in električna napeljava v pristanišču.

 

II.  IZVAJANJE IN FINANCIRANJE GOSPODARSKE JAVNE  SLUŽBE

 

5. člen

 

S celotnim delom pristanišča Piran in ribiškim pristaniščem na lokaciji Seča, s pripadajočo grajeno obalo, zemljišči, morjem, objekti in napravami, razen z objekti, navedenimi v 10., 13. in 14. točki 4. člena tega odloka, upravlja Javno podjetje Okolje Piran, d.o.o., Piran.

 

Upravljavec  pristanišča zagotavlja gospodarsko javno službo za naslednji storitvi:

–          redno vzdrževanje pristaniške infrastrukture na delu pristanišča, ki je  namenjen za javni promet,  in na namenskem delu pristanišča-v  krajevnem pristanišču Piran (veliki  in  mali mandrač) ter v ribiškem pristanišču Piran in ribiškem pristanišču Seča,

–          redno zbiranje odpadkov s plovil.

 

Razvoj pristanišč načrtuje upravljavec s programom razvoja in načrtom upravljanja. V sklopu tega programa mora upravljavec opredeliti tudi razvoj ribiškega pristanišča, kot ga opredeljuje 1. člen tega odloka, ki mora biti usklajen z nacionalnim programom ribištva in okoljevarstvenimi pogoji.

 

Upravljavec obeh pristanišč iz tega člena odloka je dolžan  sprožiti postopek pridobitve dovoljenja za vodno pravico za ribiško pristanišče.

6. člen

 

Javno podjetje Okolje Piran, d.o.o., Piran je izvajalec gospodarske javne službe na področju pomorske dejavnosti, ki se financira  zlasti iz naslednjih virov:

 

–       pristojbine za uporabo pristanišča,

–       pristojbine za privez,

–       proračuna občine,

–       zainteresirani uporabniki,

–       drugih namenskih sredstev.

7. člen

 

Pristojbino za uporabo pristanišča plača plovilo, in sicer za vsako privezovanje v pristanišču. Pristojbina se določa glede na dolžino plovila. Pristojbina se plačuje tudi za vkrcanje in izkrcanje potnikov, in sicer od vsakega vkrcanega in izkrcanega potnika.

 

Pristojbino za uporabo pristanišča plača tudi oseba, ki uporablja pristanišče pri opravljanju gospodarske dejavnosti.

 

Pristojbino za privez plačujejo plovila, ki letno,  začasno  ali dnevno uporabljajo privez.

Za letni privez se šteje tisti privez,  za katerega plača uporabnik  upravljavcu pristanišča letno pristojbino.

Za začasni privez se šteje tisti privez, ki ga začasno pridobi  uporabnik in je zanj sklenjena pogodba o začasni uporabi priveza  z upravljavcem  pristanišča.

Za dnevni privez se šteje tisti privez, za katerega ni sklenjena pogodba z upravljavcem pristanišča za uporabo letnega  oziroma  začasnega priveza.    

 

Pristaniških pristojbin ne plačajo:

–       domača in tuja vojaška plovila in plovila, na katerih so vodje držav, ter ladje in čolni, ki se uporabljajo za upravne namene,

–       plovila, ki  pristanejo v pristanišču zaradi reševanja brodolomcev, smrti ali bolezni         oseb na plovilu ter nudenja zdravniške pomoči osebam na plovilu, vendar le za čas, ki je nujen za izvršitev potrebnih dejanj,

–       plovila, ki se umaknejo v pristanišče zaradi nevarnosti, ki jo je povzročila višja sila (neurje, megla, zaprta plovna pot in podobno),  vendar le za  čas  trajanja nevarnosti.

 

8. člen

 

Pristaniške pristojbine so  lahko glede na naravo storitev pogodbeno določene pavšalno (mesečno, letno).

 

9. člen

 

Pristaniške  pristojbine za uporabo pristanišča, ki je namenjeno za javni promet, določi na predlog upravljavca Občinski svet Občine Piran, uporabljajo pa se po pridobitvi soglasja ministra, pristojnega za pomorstvo,  in po objavi v Uradnih objavah.

 

V mednarodnem pomorskem prometu  je ladjar dolžan plačati  upravljavcu pristanišča Piran predpisano pristojbino za vsakega potnika, ki iz občine Piran  zapušča teritorialno morje. Enako velja tudi za potnike, ki prihajajo v teritorialne vode in v občino Piran.

Te določbe ne veljajo za potnike v tranzitu.

 

V mednarodnem pomorskem prometu je ladjar dolžan plačati tudi pristojbino za uporabo pristanišča, in sicer za vsako privezovanje v pristanišču. Pristojbina se določa glede na dolžino plovila.

 

10. člen

 

Pristaniške pristojbine za uporabo pristanišča za posebne namene (krajevno pristanišče–v velikem in malem mandraču ter v ribiškem pristanišču) določi na predlog upravljavca Občinski svet Občine Piran, uporabljajo pa se po  objavi v Uradnih objavah.

 

11. člen

 

Privezi v  delu pristanišča, ki je namenjeno za javni promet,  so opredeljeni kot  dnevni privezi.

 

12. člen

 

Privezi  v namenskem delu pristanišča – v krajevnem pristanišču (v malem in velikem mandraču) – so opredeljeni kot krajevni  (komunalni)  privezi in so namenjeni  predvsem za  naslednje uporabnike:

 

1.      upravni organi, katerih plovila se  uporabljajo za upravne namene,

2.      samostojni podjetniki in  pravne osebe, ki  opravljajo dejavnost prevoza potnikov  in imajo svojo dejavnost registrirano na območju občine Piran,

3.      drugi lastniki plovil.

 

Privezi v namenskem delu pristanišča, ki je opredeljen kot ''ribiško pristanišče'', so namenjeni ribičem.

 

Upravljavec pristanišča sklepa pogodbe o uporabi privezov in infrastrukture (objektov) ribiškega pristanišča na podlagi Pravilnika o načinu dodeljevanja priveza in sklepanju pogodb o uporabi priveza.

 

Pravilnik iz prejšnjega odstavka sprejme  župan v roku treh mesecev po uveljavitvi tega odloka.

 

13. člen

 

Pravico  do uporabe priveza v namenskem delu pristanišča –  v krajevnem pristanišču (v malem in velikem mandraču)  dodeljuje  upravljavec  skladno s pravilnikom o pogojih za pridobitev in podaljšanju pravice do uporabe priveza.

14. člen

 

Kriteriji za pridobitev priveza so naslednji:

–       namen uporabe plovila,

–       čakalna doba za pridobitev priveza,

–       dimenzija plovila,

–       redno plačevanje pristojbine za uporabo priveza.

 

 15. člen

 

Vsak  uporabnik priveza v krajevnem pristanišču (v velikem in malem  mandraču) sklene z upravljavcem pristanišča  pogodbo o pravici do uporabe letnega ali začasnega priveza.

 

16. člen

 

Lastnik oz. uporabnik plovila  mora  na zahtevo upravljavca  nemudoma odstraniti plovilo v primeru:

 

 

1.      da nima sklenjene pogodbe o pravici do uporabe priveza v krajevnem pristanišču ( v velikem in malem mandraču),

2.      da je  samovoljno privezal plovilo med krajevne priveze v krajevnem pristanišču  (v velikem in malem mandraču),

3.      da je potekla pogodba o pravici do uporabe priveza v krajevnem pristanišču (v velikem in malem mandraču).

 

V času neupravičenega koriščenja priveza v krajevnem pristanišču (v velikem in malem mandraču)  je lastnik plovila dolžan plačati pristojbino, ki je enaka ceni  dnevnega priveza, ki velja v pristanišču za javni promet.

 

III. UPRAVLJANJE Z RIBIŠKIM PRISTANIŠČEM NA OBMOČJU STRUNJANA

 

17. člen

 

Razvoj  ribiškega pristanišča načrtuje upravljavec s programom razvoja ribiškega pristanišča, ki mora biti usklajen z nacionalnim programom ribištva in okoljevarstvenimi pogoji.

 

Upravljavca ribiškega pristanišča Strunjan se določi s sklepom Občinskega sveta Občine Piran, ki na tej podlagi pridobi vodno pravico za ta namen.

 

Upravljavec mora pripraviti tudi načrt upravljanja z ribiškim pristaniščem, v katerem opredeli predlog financiranja ureditve pristanišča, program vzdrževanja pristaniške infrastrukture, zagotovitev rednega zbiranja odpadkov s plovil in od dejavnosti, vzdrževanje reda ter merila za dodeljevanje privezov oz. uporabo ribiške infrastrukture upravičencem. Načrt upravljanja z ribiškim pristaniščem potrdi Občinski svet Občine Piran.

 

Načrt upravljanja z ribiškim pristaniščem mora biti usklajen z načrtom upravljanja Krajinskega parka Strunjan, ki ga mora upravljavec krajinskega parka Javni zavod Krajinski park Strunjan, ki je bil ustanovljen s Sklepom Vlade RS (Uradni list RS, št. 76/2008, 100/2008), pripraviti v skladu z državno uredbo.

 

IV. PREHODNE DOLOČBE

18. člen

 

Pogodbe o uporabi priveza se sklepa  z  lastniki plovila, ki uporabljajo privez.

 

Pravica do uporabe priveza je neprenosljiva tako na novega lastnika plovila kot tudi na novo plovilo, če odstopa po dimenzijah  od predhodnega plovila, razen če pravilnik o dodeljevanju privezov ne določa drugače.

 

Upravljavec ima pravico spremeniti dodeljena privezna mesta ter o tem pisno obvestiti uporabnika, ki mora v roku treh dni od dneva prejema obvestila plovilo premestiti na novo privezno mesto. Če tega ne stori, lahko to opravi upravljavec na stroške uporabnika.

 

19. člen

 

Uporabniki pristanišča so dolžni uporabljati prostor v pristanišču v skladu s Pomorskim zakonikom  in predpisi o redu v pristanišču.

 

Nadzor nad izvajanjem reda v pristanišču  se opravlja v skladu s Pomorskim zakonikom.

 

20. člen

 

Uporabniki pristanišča so se dolžni  ravnati v skladu s predpisi in tehničnimi pravili o varnosti plovbe, varstvu človekovega življenja in  okolja.

21. člen

 

Nadzor nad izvajanjem tega odloka opravlja občinska inšpekcija.

 

22. člen

 

Z denarno kaznijo 200 € se takoj na kraju samem kaznuje za prekršek posameznik, če  na območju pristanišč, ki so predmet tega odloka:

–       onesnažuje kopno ali vodno površino v pristanišču,

–       shranjuje ribiške priprave ali ribiški pribor na območju pristanišč v nasprotju s določenim pristaniškim redom ali izven enotno urejenih objektov,

–       brez dovoljenja upravljavca oziroma pristojnega organa občine uporablja kopni prostor pristanišča v nasprotju z določenim pristaniškim redom,

–       ne vzdržuje v pristanišču privezanega ali zasidranega plovila in/ali priveznih vrvi tako, da je vedno sposobno za varno plovbo ali da ne ogroža drugih plovil v pristanišču oziroma drugega premoženja oziroma oseb ali tako, da ne kvari videza pristanišča.

 

23. člen

 

Vse obstoječe letne pogodbe  o  pravici do uporabe priveza ostanejo v veljavi do izteka pogodbenega roka.  Pogodbena stranka, ki  ne bo upravičena  do uporabe priveza po tem odloku, mora svoje plovilo odstraniti  iz pristanišča Piran, sicer  se ji zaračuna pristojbina, ki je enaka ceni dnevnega priveza, ki velja v pristanišču za javni promet   (11. člen).

 

Z uveljavitvijo tega odloka Občina odpove obstoječa najemna razmerja za parc. št. 5597/1 in 5597/2 k.o. Portorož, ki v naravi predstavlja območje ''ribiškega pristanišča'', in se nepremičnine prenesejo v upravljanje upravljavcu ribiškega pristaniška Seča. Upravljavec po sprejemu Pravilnika  na novo uredi najemna razmerja za uporabo prostorov v objektu Seča 142 in zemljišču s parc. št. 5597/2 in 5597/1 k.o. Portorož.

24. člen

 

S tem odlokom je opredeljena namembnost posameznih delov, sicer prostorsko in upravljavsko enovitega, pristanišča Piran.

S tem odlokom se zagotovi, da se namembnost ribiškega pristanišča, ki ga opredeljuje 3. člen tega odloka, ne bo spreminjala najmanj deset let po zadnjem izplačilu sredstev iz proračuna Republike Slovenije v primeru pridobitve teh namenskih sredstev.

 

25. člen

 

Ta odlok prične veljati osmi dan po objavi v Uradnih objavah Primorskih novic.

 

Z dnem uveljavitve tega odloka preneha veljati  Odlok o pristanišču Piran (Uradne objave Primorskih novic, št. 44/01).

 

Številka: 342–1/2006–2009

Piran, 7. 7. 2009

                                                                                              Župan Občine Piran                                                                                                           Tomaž Gantar