Na podlagi
petega odstavka 61. člena
Zakona
o prostorskem načrtovanju
(Uradni list RS, št. 33/07, 70/08 – ZVO-1B, 108/09, 80/10 – ZUPUDPP
(106/10 popr.), 43/11 – ZKZ-C, 57/12, 57/12 – ZUPUDPP-A) in 109/12,
29. člena
Zakona
o lokalni samoupravi
(Uradni list RS, št. 94/07 – UPB2, 76/08, 79/09, 51/10 in 40/12 – ZUJF)
in na podlagi 17. člena
Statuta Občine Piran
(Uradni list RS, št. 5/14 – UPB-2) je Občinski svet Občine Piran na 7.
redni seji dne 14. julija 2015 sprejel |
|
O D L O K
|
o
spremembah in dopolnitvah Zazidalnega načrta Obrtna cona v Luciji
|
|
1. člen
|
(Predmet
odloka) |
S tem
odlokom se sprejmejo spremembe in dopolnitve Zazidalnega načrta Obrtna
cona v Luciji (Uradne objave Primorskih novic, št. 34/80, 25/88, 42/98
in 13/05), v nadaljevanju ZN. |
|
2. člen
|
(Sestavni
deli ZN) |
Dokumentacija o spremembah in dopolnitvah ZN obsega besedilni in
grafični del. |
Besedilni
del dokumentacije obsega: |
– odlok,
ki obsega naslednja poglavja: |
– splošne
določbe |
– prehodne
in končne določbe |
– smernice
in mnenja nosilcev urejanja prostora |
– obrazložitev odloka. |
Grafični
del dokumentacije obsega: |
– prikaz
meje območja |
– prikaz
prometne ureditve kareja 2 s predlogom parcelacije. |
|
DOLOČBE O
SPREMEMBAH IN DOPOLNITVAH |
|
3. člen
|
(Dopolnitev s področja državnih cest) |
Besedilo
Odloka o Zazidalnem načrtu Obrtna cona v Luciji (Uradne objave
Primorskih novic, št 34/80, 25/88, 42/98 in 13/05) se dopolni tako, da
se za 20. členom doda novi, 20.a člen, ki se glasi: |
»(Državna
cestna infrastruktura) |
Načrtovane
prostorske ureditve morajo zagotavljati: |
– varno
odvijanje prometa vseh udeležencev v prometu, |
– opremljenost s prometno signalizacijo, ki udeležence v prometu
pravočasno opozarja na spremenjene razmere za varno odvijanje prometa, |
– načrtovanje, usklajeno z najnovejšimi znanji tehnike projektiranja in
graditve cest ter z ekonomskimi načeli in merili za presojo
upravičenosti njihove graditve, |
– da s
predlaganim posegom v varovalni pas državne ceste ne bodo prizadeti
interesi varovanja državne ceste in prometa na njej, njene širitve
zaradi prihodnjega razvoja prometa ter varovanja njenega videza oziroma
moteno redno vzdrževanje državne ceste. |
Cestni
priključki do objektov in zemljišč morajo biti praviloma navezani na
občinsko ali nekategorizirano cesto, ki se uporablja za javni cestni
promet in preko njih na državno cesto.« |
|
4. člen
|
(Dopolnitev s področja vodooskrbe) |
(1) Po
drugem odstavku se k 21. členu doda deset novih odstavkov, ki se
glasijo: |
»Trase
vodovodnih objektov in naprav morajo potekati v javnih površinah. |
Dimenzioniranje razdelilnega vodovodnega omrežja znotraj obravnavanega
območja se izvede z zankanjem ob upoštevanju podatkov predvidene konične
porabe vode in zahtev požarne varnosti objektov. |
Prepovedana je izvedba nadzemnih hidrantov na javnem vodovodnem omrežju
kot slepih krakov. |
Projektant
si mora pridobiti in upoštevati vse razpoložljive podatke o obstoječem
vodovodnem omrežju ter določbe Tehničnega pravilnika Rižanskega vodovoda
Koper (Uradni list RS, št. 16/13). |
Detajlno
morajo biti obdelana vsa križanja in zaščito vodovoda z drugimi
komunalnimi napravami. |
Hortikulturne ureditve ne smejo v nobenem primeru škodljivo vplivati na
obstoječe in predvidene vodovodne naprave. Znotraj varovanega koridorja
jih ni dovoljeno zasaditi. |
Pri
načrtovanju vseh posegov v prostor na celotnem območju urejanja je
potrebno upoštevati tako obstoječe kot predvidene vodovodne naprave. |
S
predvidenimi posegi se ne smejo poslabšati pogoji glede varnosti
obratovanja, rednega vzdrževanja, zdravstvene neoporečnosti pitne vode
ter življenjske dobe vodovodnih objektov. |
Zaradi
izvedbe predvidenih posegov se ne smejo poslabšati razmere vodne oskrbe
in požarne varnosti za že obstoječe uporabnike. |
Križanja
vodovoda komunalnimi priključki ter odmiki od drugih objektov morajo
biti izvedena po zahtevah tehničnih predpisov in normativov ter skladno
z določili TP Rižanskega vodovoda Koper.« |
(2) Doda
se 21.a člen, ki glasi: |
»(Priključevanje objektov na javno vodovodno omrežje) |
Vodna
oskrba in požarno varnost območja ZN se zagotavlja iz vodohrana RZ
Vinjole 2000 m3 na koti 69,15 m n.m. |
Dimenzioniranje priključka se določi na podlagi predvidenih zahtev
vodooskrbe in notranje požarne varnosti predvidenih objektov. |
Sistem
internega vodovodnega omrežja mora biti izveden tako, da niso možni
povratni vplivi vode v javni vodovodni sistem. Enako velja za interni
sistem požarne varnosti, ki mora biti obdelan v okviru projektne
dokumentacije predvidenih objektov, skladno s študijo in predpisi o
požarni varnosti tako, da bo zagotovljena tudi izmenjava vode. |
Priključevanje novih objektov oziroma samostojnih poslovnih enot znotraj
objekta je možno ob upoštevanju zahtev dobavitelja in zakona o varstvu
potrošnikov ter Uredbe o oskrbi s pitno vodo preko samostojnih odjemnih
mest. |
Tehnične
pogoje, ki morajo biti izpolnjeni, da bo mogoča priključitev objekta na
javno vodovodno omrežje, bo Rižanski vodovod potrdil pri izdaji Soglasja
k projektnim rešitvam.« |
|
5. člen
|
(Sprememba
elektroenergetske oskrbe) |
Spremeni
se 23. člen, ki se glasi: |
»Območje
se oskrbuje iz obstoječih elektroenergetskih naprav. V primeru
kasnejšega predvidevanja po povečavi potreb po električni energiji bo
potrebno skladno s projektnimi rešitvami predvideti nove lokacije
transformatorskih postaj in pripadajoča nizkonapetostna omrežja. |
Pred
pričetkom gradnje je potrebno zakoličiti vso podzemno distribucijsko
elektroenergetsko infrastrukturo, ki se nahaja na obravnavanem območju
oziroma na trasi za predvideno napajanje obravnavanega območja. |
Pri
izvajanju zemeljskih del v neposredni bližini elektroenergetskih naprav
je potrebno upoštevati varstvena pravila za delo v bližini naprav pod
napetostjo. Odmiki od obstoječih elektroenergetskih naprav morajo biti
projektirani v skladu z veljavnimi pravilniki, predpisi, standardi in
tipizacijami. |
Za
predvidene posege v elektrodistribucijsko omrežje mora investitor
pridobiti projektne pogoje, na izdelano projektno dokumentacijo pa
soglasje Elektro Primorske, DE Koper. Vsi stroški projektiranja,
morebitnih prestavitev, zaščite ali odpravljanje poškodb obstoječega
elektrodistribucijskega omrežja v času obravnavane gradnje, bremenijo
investitorja. |
Kabelska
transformatorska postaja (TP) mora biti zgrajena za napetost 20/0,4 kV
in ustrezno nazivno moč, z urejenim dostopom za tovornjak z dvigalom
skupne teže 201. Če bo TP zgrajena v zgradbi za druge namene, mora biti
locirana v pritličju, po možnosti na vogalu zgradbe in neposredno
dostopna od zunaj. |
20 kV
kablovod mora biti zgrajen s standardnimi enožilnimi 20 kv kablovodi,
položeni v kabelsko kanalizacijo iz PVC cevi po celotni trasi. |
Nizkonapetostno kabelsko omrežje mora biti v urbanih področjih zgrajeno
kot kabelsko omrežje, položeno v PVC kabelski kanalizaciji v težki
radialni izvedbi s povezovanjem prostostoječih razdelilnih omar.
Zaščitni ukrep pred električnim udarom pa mora biti s samodejnim
odklopom napajanja. |
Pri
gradnji objektov v varovalnem pasu elektroenergetskih vodov in naprav je
potrebno izpolniti zahteve glede elektromagnetnega sevanja in hrupa«. |
|
6. člen
|
(Dopolnitev s področja plinifikacije) |
Doda se
tretji odstavek 25. člena, ki se glasi: |
»Priporoča
se oskrba objektov iz plinovodnega omrežja, kar se pred izgradnjo
plinovoda lahko rešuje tudi lokalno, s postavitvijo začasnih plinohramov
za posamezne objekte. Pri vseh posegih v prostor je potrebno upoštevati
predpisane odmike od trase plinskega omrežja po zahtevanih in veljavnih
tehničnih predpisih in normativih«. |
|
7. člen
|
(Dopolnitev glede hitre ceste (HC)) |
Doda se
novi, 26.a člen, ki se glasi: |
»Na
območju vplivov HC Jagodje-Lucija je potrebno posege v prostor
načrtovati tako, da bodo vplivi HC na objekte zmanjšani, zlasti zaradi
hrupa. |
Ob
načrtovani HC je potrebno načrtovati takšne dejavnosti, ki ne bodo
negativno vplivale na cesto«. |
|
8. člen
|
(Dopolnitev s področja varstva pred požarom in nesrečami)
|
Spremeni
se šesti odstavek 27. člena, ki se glasi: |
»Pri
načrtovanju in izvajanju ureditev je treba upoštevati predpise s
področja požarne varnosti«. |
Na koncu
27. člena se doda nov, deveti odstavek, ki se glasi: |
»Izpolnjevanje bistvenih zahtev varnosti pred požarom za požarno manj
zahtevne objekte se dokazuje v elaboratu zasnova požarne varnosti, za
požarno zahtevne objekte pa v elaboratu študija požarne varnosti.
Požarno manj zahtevni in zahtevni objekti so določeni v predpisu o
zasnovi in študiji požarne varnosti.«. |
Doda se
novi, 27.a člen, ki se glasi: |
»(Varstvo
pred naravnimi in drugimi nesrečami) |
Pri
gradnji je potrebno upoštevati naravne omejitve (erozivnost ter
plazljivost terena) ter cono potresne ogroženosti in v projektni
dokumentaciji temu primerno prilagoditi tehnične rešitve gradnje. |
Zaklonišča
osnovne zaščite se gradijo na ureditvenih območjih mest in drugih
naselij z več kot 5000 prebivalci. Na teh območjih morajo investitorji
graditi zaklonišča osnovne zaščite v objektih, namenjenih za: |
– javno
zdravstveno službo z več kot 50 posteljami, |
– vzgojno-varstvene ustanove za več kot 50 otrok, |
– redno
izobraževanje za več kot 100 udeležencev izobraževalnega programa, |
– javne
telekomunikacijske in poštne centre, |
– nacionalno televizijo in radio, |
– javni
potniški železniški, avtobusni, pomorski in zračni promet, |
– pomembno
energetsko in industrijsko dejavnost, kjer se bodo v primeru vojne
opravljale dejavnosti posebnega pomena za obrambo in zaščito, |
– delo
državnih organov. |
Območje
leži v VII. coni potresne nevarnosti, skladno z EC 8 se tla na območju
uvrščajo v TIP »E«, – pospešek tal je: 0,1 G, kot to izhaja iz karte
projektnega pospeška tal za povratno dobo 475 let. |
V primeru
gradnje objektov (npr. bencinski servis), kjer je povečana možnost
razlitja nevarnih snovi, je potrebno v projektni dokumentaciji tehnično
obdelati ukrepe, ki preprečujejo razlitje nevarnih snovi, in ukrepe, ki
zmanjšujejo negativne posledice v primeru razlitja nevarnih snovi. |
Javno
cestno omrežje bo med drugim služilo intervencijskim potem.
Intervencijske poti bodo istočasno namenjene za umik ljudi in
premoženja. |
Predvidena
pozidava mora zagotavljati pogoje za varen umik ljudi in premoženja,
zadostne prometne in delovne površine za intervencijska vozila ter
zadostne vire za oskrbo z vodo za gašenje. Zagotovljeni morajo biti
potrebni odmiki med objekti in parcelnimi mejami oziroma ustrezna
ločitev objektov, s čimer bodo zagotovljeni pogoji za omejevanje
širjenja ognja ob požaru. |
Ureditev
dovozov, dostopov in delovnih površin je potrebno urediti v skladu s
standardom DIN 14090«. |
|
9. člen
|
(Dopolnitev v zvezi z varstvom voda) |
Doda se
novi, 27.b člen, ki se glasi: |
»Na
poplavnih območjih so na podlagi zakona, ki ureja področje voda,
prepovedane vse dejavnosti in vsi posegi v prostor, ki imajo lahko ob
poplavi škodljiv vpliv na vode, vodna ali priobalna zemljišča ali
povečujejo poplavno ogroženost območja, razen posegov, ki so namenjeni
varstvu pred škodljivim delovanjem voda. |
Na
erozijskem območju je na podlagi zakona prepovedano: |
– poseganje v prostor na način, ki pospešuje erozijo in oblikovanje
hudournikov, |
– ogoljevanje površin, |
– krčenje
tistih gozdnih sestojev, ki preprečujejo plazenje zemljišč, uravnavajo
odtočne razmere ali kako drugače varujejo nižje ležeča območja pred
škodljivimi vplivi erozije, |
– zasipavanje izvirov, |
– nenadzorovano zbiranje ali odvajanje zbranih voda po erozivnih ali
plazljivih zemljiščih, |
– omejevanje pretoka hudourniških voda, pospeševanje erozijske moči voda
in slabšanje ravnovesnih razmer, |
– odlaganje ali skladiščenje lesa in drugih materialov, |
– zasipavanje z odkopnim ali odpadnim materialom, |
– odvzemanje naplavin z dna in brežin, razen zaradi zagotavljanja
pretočne sposobnosti hudourniške struge, |
– vlačenje
lesa. |
V
projektni dokumentaciji morajo biti obdelani in ustrezno prikazani vsi
ukrepi, s katerimi bodo preprečeni škodljivi vplivi na stanje voda in
vodni režim. |
Zemljišče,
ki neposredno meji na vodno zemljišče vodotoka, je priobalno zemljišče
celinskih voda. Priobalna zemljišča so tudi vsa zemljišča med
visokovodnimi nasipi. Zunanja meja priobalnih zemljišč sega 5 metrov od
meje vodnega zemljišča. |
Na vodnem
in priobalnem zemljišču ni dovoljeno posegati v prostor, razen za
izjeme, ki imajo podlago v zakonu. |
Pri
načrtovanju poteka tras javne infrastrukture je treba v največji možni
meri omejiti prečkanja vodotoka in potek tras po priobalnih zemljiščih.
Ob vodotoku je treba zagotoviti prost in neoviran prehod. |
Čiščenje
in obdelava odpadnih voda mora biti skladna s predpisi. |
Za
obstoječe objekte in naprave, ki se nahajajo na vodnem in priobalnem
zemljišču, je možna rekonstrukcija, sprememba namembnosti ali nadomestna
gradnja pod naslednjimi pogoji: |
– da se s
tem ne povečuje poplavna, ali erozijska nevarnost, ali ogroženost, |
– da se s
tem ne poslabšuje stanja voda, |
– da je
omogočeno izvajanje javnih služb, |
– da se s
tem ne ovira obstoječe posebne rabe voda, |
– da to ni
v nasprotju s cilji upravljanja z vodami, |
– da se z
rekonstrukcijo ali nadomestno gradnjo oddaljenost do meje vodnega
zemljišča ne zmanjšuje. |
Na območju
predvidene gradnje je treba evidentirati morebitne vodne vire, jih
ohraniti in ustrezno urediti. |
Za vsako
rabo vode, ki presega meje splošne rabe, je treba pridobiti vodno
pravico na podlagi vodnega dovoljenja ali koncesije v skladu z določbami
ZV-1. |
Za vse
posege na vodna zemljišča v lasti RS bo treba pridobiti ustrezno
pravico. |
V času
gradnje je treba zagotoviti vse potrebne varnostne ukrepe in tako
organizacijo na gradbišču, da bo preprečeno onesnaženje okolja in voda,
ki bi nastalo zaradi transporta, skladiščenja in uporabe tekočih goriv
in drugih nevarnih snovi, oziroma v primeru nezgod zagotoviti takojšnje
ukrepanje za to usposobljenih delavcev. Vsa začasna skladišča in
pretakališča goriv in maziv ter drugih nevarnih snovi morajo biti
zaščitena pred možnostjo izliva v naravno okolje. |
Po končani
gradnji je treba odstraniti vse za potrebe gradnje postavljene
provizorije in odstraniti vse ostanke deponij. Vse z gradnjo prizadete
površine je treba obnoviti v prvotno stanje oziroma jih ustrezno
urediti. |
Za območje
OPPN je bila izdelana hidrološko-hidravlična analiza OPPN za območje
Obrtne cone Lucija – študija poplavne ogroženosti, izdelovalec Isan 12,
d.o.o., št. 42/2014, november 2014. |
Območje
obrtne cone je poplavno ogroženo. Zaradi neurejenih strug Liminjanskega
in Lucanskega potoka gorvodno od cone in neustrezne odvodnje zalednih
voda se pri obilnejših padavinah vode stekajo na območje obrtne cone.
Praviloma so skoraj vsi objekti grajeni nižje od dostopnih cest, zaradi
česar se voda steka do objektov. |
S študijo
je predvidena izvedba omilitvenih vodnogospodarskih ukrepov, ki bodo
izboljšali obstoječo poplavno varnost območja. |
– Vzdrževanje: Z namenom zagotavljanja projektnih pretokov je potrebno
izvedena kanaliziranja in odprte struge redno pregledovati ter izvajati
košnjo in čiščenje nanosov. Na črno izvedene prepuste je potrebno
odstraniti. |
– Višinska
umestitev novih stavb: Nove stavbe se višinsko umeščajo s koto praga in
koto zunanje ureditve iznad kote obstoječe oziroma predvidene cestne
ureditve. |
– Strugo
Liminjanskega potoka nizvodno od kanaliziranja je potrebno regulirati na
Q100. |
– Zaščito
objektov, ki se nahajajo pod južnim pobočjem, se zagotovi z izvedbo
zalednih jarkov. Ti so namenjeni prestrezanju vode, ki se steka s
pobočja, in odvajanju vode v Liminjanski potok. |
– Zaščito
objektov, ki se nahajajo pod severovzhodnim pobočjem, se zagotovi z
izvedbo novega cevovoda premera Φ800 mm in ustreznim vtokom v
kanaliziranje. |
– Zaščito
obstoječih in novih objektov na severu in severovzhodu se zagotovi z
izvedbo levega prestreznega kanala. Traso kanala se prilagodi predvideni
pozidavi. Izvede se regulacijo potoka Lucan od navezave na obstoječe
prekritje v obrtni coni do severne meje OPPN, v dolžini približno 240 m.
Regulacija se izvede v obliki odprtega zemeljskega jarka skladno s
projektom HC Jagodje-Lucija. Na območju navezave na obstoječe
kanaliziranje v OC Lucija se izvede rekonstrukcija obstoječega cevovoda
(Φ1000) z novim cevovodom (Φ1200) v dolžini 15 m ter vpadni jašek. |
– Zaščito
objektov, ki se nahajajo pod severozahodnim pobočjem, se zagotovi z
izvedbo regulacije desnega pritoka Lucana skladno s projektom HC
Jagodje-Lucija. Na odseku znotraj OPPN se izvede novo regulacijo s
prestrezanjem zalednih voda. Strugo se izvede v čim večji meri z odprtim
kanalom. Na odsekih, kjer izvedba odprte struge ni mogoča, se izvede
kanaliziranje. Sočasno z izvedbo regulacije se izvede razbremenilni
cevovod (Φ600) s srednjega pritoka Lucana. Objekte na skrajnem zahodu je
mogoče predhodno varovati z izvedbo manjšega prestreznega kanala. |
Z izvedbo
predvidenih omilitvenih ukrepov se rešuje odvodnjavanje vodotokov in
zalednih voda, ki gravitirajo na območje obrtne cone. Z ukrepi se ne
povečuje prevodne sposobnosti kanalizacijskega sistema. |
Omilitveni
ukrepi se izvedejo fazno, kar bo vodilo v postopno izboljšanje poplavne
varnosti. Pred predvidenim posegom v prostor je treba preveriti
dovoljenost gradnje glede na obstoječe razrede poplavne nevarnosti in
pred posegom v prostor zagotoviti izvedbo potrebnih omilitvenih ukrepov.
Če pa je možno, se lahko zagotovi poplavno varnost posameznih objektov
tudi na alternativen način z uporabo drugačnih omilitvenih ukrepov od
tistih, predvidenih v študiji, vendar skladnih z veljavno zakonodajo. |
Za
obravnavano območje je bilo izdelano Geološko geomehansko poročilo o
pogojih izvedbe objektov Obrtne cone Lucija, št. 25/14, v Ljubljani, dne
9. 12. 2014, ki jo je potrebno upoštevati pri projektiranju in izvajanju
gradnje na območju veljave predmetnega odloka. |
V samem
poročilu so predvideni naslednji protierozijski ukrepi: |
– Okrog
objektov je potrebno za odvodnjavanje izvesti drenaže in odtoke
površinskih voda. Vso vodo se mora kontrolirano odvesti, da ne bi prišlo
do erozijskih poškodb temeljnih tal. |
– Iztoke
drenaž je potrebno s projektom kontrolirano odvesti v urejeno
kanalizacijsko omrežje. |
– Prav
tako je potrebno vode iz drenažnega sistema izpod izkopnih brežin ter
izza morebitnih podpornih konstrukcij ustrezno speljati v zbirne jaške
in od tam v urejen sistem odvodnjavanja.« |
|
10. člen
|
(Dopolnitev v zvezi s tolerancami) |
Doda se
novi, 29.a člen, ki se glasi: |
»Kadar se
pri projektiranju uporablja določbe tega člena, ni potrebno upoštevati
ne grafičnega dela tega odloka kot tudi ne določb o oblikovanju
objektov, velikosti gradbenih parcel in o pozidanosti le-teh. |
Po
določbah tega člena se lahko projektira le v primeru načrtovanja drugih
upravnih in pisarniških stavb, trgovskih stavb, stavb za druge
storitvene dejavnosti, garažnih stavb, industrijskih stavb,
rezervoarjev, silosov in skladišč ter stavb za izobraževanje in
znanstvenoraziskovalno delo (skladno z enotno klasifikacijo objektov –
CC-SI). Po določbah tega člena se iz podrazreda rezervoarji, silosi in
skladišča ne more projektirati rezervoarjev za nafto, žitnih silosov,
silosov za cement in druge suhe snovi. |
Pri vseh
predvidenih objektih so dovoljena odstopanja od tlorisnih gabaritov
glede zmanjševanja in povečanja gabaritov, določenih s tem odlokom, pri
čemer je potrebno upoštevati pogoje iz tretjega odstavka 10. člena tega
odloka (odmiki od parcelne meje). Objekte je dovoljeno tudi oblikovati
drugače, kot je predvideno v tem odloku. |
Ne glede
na določbe tega odloka so zaradi zagotavljanja boljše funkcionalnosti
objektov, znotraj parcele v lasti posameznega investitorja, dovoljena
tudi drugačna lega posameznih objektov, pri čemer je v tem primeru
potrebno upoštevati pogoje iz tretjega odstavka 10. člena tega odloka
(odmiki od parcelne meje). |
Ne glede
na določbe tega odloka je dovoljeno namesto posameznega objekta zgraditi
več objektov, pri čemer je potrebno upoštevati pogoje iz tretjega
odstavka 10. člena tega odloka (odmiki od parcelne meje). |
Ne glede
na določbe tega odloka je dovoljeno predvideti tudi objekte drugačnih
etažnosti (večjih ali manjših) od tistih, ki so predvideni v tem odloku.
Višino posamezne etaže je dovoljeno prilagoditi potrebam dejavnosti, ki
bodo predvidene v posameznem objektu. Višina objektov ne sme presegati
16 m, merjeno od kote praga do kote venca. |
Ne glede
na predvidene absolutne kote pritličij objektov, ki so določene v
arhitektonski zazidalni situaciji in na predvidena dopustna odstopanja
od le-teh, pa so lahko zaradi zagotavljanja poplavne varnosti, oziroma
zaradi zahtev pristojnih soglasodajalcev, ali zaradi prilagajanja kotam
infrastrukture in stanja na terenu odstopanja pri absolutnih višinskih
kotah objektov tudi večja od 0,5 m. |
Ne glede
določbe tega odloka, ki določajo kakšne objekte (glede na dejavnost), je
mogoče v posameznih karejih graditi, je dovoljeno namesto predvidenih
objektov, v vseh karejih graditi nestanovanjske objekte, določene v
drugem odstavku tega člena. |
Kadar se
pri projektiranju uporablja določbe tega člena, je potrebno upoštevati
pogoje iz tretje alineje zadnjega odstavka 9. člena tega odloka
(Parkirna mesta za osebna vozila pri obrtnih halah). Te določbe veljajo
pri projektiranju vseh objektov, določenih v drugem odstavku tega člena. |
Določbe
tega člena veljajo tako za gradnjo novih objektov kot tudi za
rekonstrukcijo, dozidavo, nadzidavo in spremembo namembnosti objektov
določenih v drugem odstavku tega člena«. |
Doda se
novi, 29.b člen, ki se glasi: |
»Po
določbah tega člena se lahko projektira le v primeru načrtovanja
objektov v kareju 6. |
V kareju 6
je dovoljeno graditi le objekte, ki so določeni v 11. členu tega odloka. |
Pri vseh
predvidenih objektih v kareju 6 so dovoljena odstopanja od tlorisnih
gabaritov glede zmanjševanja gabaritov, določenih s tem odlokom, pri
čemer je potrebno upoštevati pogoje iz tretjega odstavka 10. člena tega
odloka (odmiki od parcelne meje). Objekte je dovoljeno tudi oblikovati
drugače, kot je predvideno v tem odloku. |
Ne glede
na določbe tega odloka je zaradi zagotavljanja boljše funkcionalnosti
objektov v kareju 6, znotraj parcele v lasti posameznega investitorja,
dovoljena tudi drugačna lega posameznih objektov, pri čemer je v tem
primeru potrebno upoštevati pogoje iz tretjega odstavka 10. člena tega
odloka (odmiki od parcelne meje). |
Ne glede
na predvidene absolutne kote pritličij objektov, ki so določene v
arhitektonski zazidalni situaciji in na predvidena dopustna odstopanja
od le-teh, pa so lahko – zaradi zagotavljanja poplavne varnosti, oziroma
zaradi zahtev pristojnih soglasodajalcev, ali zaradi prilagajanja kotam
infrastrukture in stanja na terenu – odstopanja pri absolutnih višinskih
kotah objektov v kareju 6 tudi večja od 0,5 m. |
Lega in
velikost predvidenega otroškega igrišča v kareju 6 se lahko spremenita
oziroma se lahko nahaja v drugem kareju«. |
Doda se
novi, 29.c člen, ki se glasi: |
»V kareju
2 je potrebno zgraditi glavno dovozno cesto med halami, predvideno v
grafičnem delu tega odloka. |
Potek
ceste iz prejšnjega odstavka je razviden iz grafičnega dela odloka:
Prikaz prometne ureditve kareja 2 s predlogom parcelacije. Predlog
parcelacije iz prikaza ni zavezujoč. |
Ne glede
na določbo prvega odstavka 29.a člena odloka je potrebno pri
projektiranju objektov v kareju 2 vedno upoštevati risbo iz grafičnega
dela odloka: Prikaz prometne ureditve kareja 2 s predlogom parcelacije. |
V vseh
karejih so dopustni odmiki tras komunalnih naprav in prometnih ureditev
od prikazanih, če gre za prilagajanje stanja na terenu, prilagajanju
zasnovi objektov in konstrukciji podzemnih etaž, izboljšavam tehničnih
rešitev, ki so primernejše z oblikovalskega, prometnotehničnega,
ozelenitvenega ali okoljevarstvenega vidika, s katerimi pa se ne smejo
poslabšati prostorski in okoljski pogoji ali prejudicirati in ovirati
bodoče ureditve, ob upoštevanju veljavnih predpisov za tovrstna omrežja
in naprave. Pod enakimi pogoji je za izboljšanje stanja opremljenosti
območja možno izvesti dodatna podzemna omrežja in naprave«. |
|
PREHODNE
IN KONČNE DOLOČBE |
|
11. člen
|
(Dokončanje postopkov za izdajo gradbenega dovoljenja) |
Upravni
postopki za izdajo gradbenega dovoljenja, ki so bili začeti pred
uveljavitvijo tega odloka, se končajo po dotlej veljavnih odlokih. |
|
12. člen
|
(Načrtovalec) |
Načrtovalec pri odloku je PIA STUDIO, d.o.o., Portorož, Obala 26, 6320
Portorož. |
|
13. člen
|
(Pričetek
veljavnosti) |
Ta odlok
prične veljati 15. (petnajsti) dan po objavi v Uradnem listu Republike
Slovenije. |
|
Št. 3505-11/2013 |
Piran,
dne 14. julija 2015 |
|
Župan |
Občine Piran |
Peter Bossman l.r |
. |
|
Visto
l'art. 61, comma 5, della Legge sulla pianificazione del territorio
(Gazzetta Ufficiale della RS, n. 33/07, 70/08 – ZVO-1B, 108/09, 80/10 –
ZUPUDPP (106/10 corr.), 43/11 – ZKZ-C, 57/12, 57/12 – ZUPUDPP-A) e
109/12, l'art. 29 della Legge sulle autonomie locali (Gazzetta ufficiale
della RS, n. 94/07 – testo unico 2, 76/08, 79/09, 51/10 e 40/12 – ZUJF)
e l'art. 17 dello Statuto del Comune di Pirano (Gazzetta Ufficiale della
RS, n. 5/14 – testo unico-2) il Consiglio comunale del Comune di Pirano
nella 7a seduta ordinaria del 14 luglio 2015 h |
a
approvato il seguente |
D E C R E
T O |
di
modifica e integrazione al Piano di |
edificazione per la zona artigianale di Lucia |
|
Art. 1
|
(Oggetto
del decreto) |
Con il
presente decreto si approvano le modifiche e le integrazioni al Piano di
edificazione per la zona artigianale di Lucia (Bollettino Ufficiale
delle Primorske novice, n. 34/80, 25/88, 42/98 e 13/05), nel prosieguo
PE. |
|
Art. 2
|
(Parti
integranti del PE) |
La
documentazione sulle modifiche e integrazioni al PE comprende la parte
testuale e la parte grafica. |
La parte
testuale contiene: |
– il
decreto che include i seguenti capitoli: |
– disposizioni generali |
– disposizioni transitorie e conclusive |
– le
indicazioni e i pareri dei responsabili della pianificazione
territoriale |
– spiegazione del decreto. |
La parte
grafica contiene: |
– rappresentazione dei limiti del comprensorio |
– rappresentazione della regolamentazione del traffico del carré 2 con
la proposta di frazionamento. |
|
DISPOSIZIONI SULLE MODIFICHE E INTEGRAZIONI |
|
Art. 3
|
(Integrazione nel settore delle strade statali) |
Il testo
del Decreto sul Piano di edificazione della Zona artigianale di Lucia
(Bollettino Ufficiale delle Primorske novice, n 34/80, 25/88, 42/98 e
13/05) dopo l'art. 20 viene integrato con l'aggiunta dell'art. 20 a che
recita: |
»(Infrastruttura stradale statale) |
Il
riassetto territoriale pianificato deve garantire: |
– uno
svolgimento sicuro del traffico e di tutti gli utenti del traffico, |
– di avere
in dotazione la segnaletica stradale con la quale gli utenti vengono
avvisati in tempo utile dei cambiamenti per uno svolgimento sicuro del
traffico, |
– una
pianificazione in sintonia con le più moderne tecnologie di
progettazione e costruzione di strade nonché con i criteri e principi
economici per valutare se è giustificata la sua costruzione, |
– che con
l'intervento proposto nella fascia di rispetto della strada statale non
verranno lesi gli interessi di tutela della strada statale e del
traffico su di essa, del suo allargamento a causa del prossimo sviluppo
del traffico nonché della tutela della sua immagine ovvero non verrà
disturbata la regolare manutenzione della strada statale. |
Normalmente i collegamenti stradali fino alle costruzioni e ai terreni
devono essere allacciati alla strada comunale o senza categoria che
viene utilizzata per il traffico stradale pubblico e attraverso di essi
alla strada statale.« |
|
Art. 4
|
(Integrazione nel settore dell'approvvigionamento idrico)
|
(1) Dopo
il secondo capoverso dell'art. 21 si aggiungono dieci nuovi capoversi
che recitano: |
»I
tracciati degli impianti e strutture dell'acquedotto devono passare
nelle aree pubbliche. |
Il
dimensionamento della distribuzione idrica all'interno del comprensorio
trattato viene realizzato con delle sezioni considerando i dati di picco
del consumo di acqua previsto e in base alle norme richieste dalla
sicurezza antincendio degli edifici. |
È vietata
la realizzazione di idranti soprasuolo sulla rete idrica pubblica come
pure tratti terminali ciechi. |
Il
progettista si deve procurare e rispettare tutti i dati disponibili
della situazione attuale della rete idrica nonché le norme del
Regolamento tecnico del Rižanski vodovod Koper (Gazzetta Ufficiale della
RS, n. 16/13). |
Tutte le
intersecazioni e la protezione dell'acquedotto con gli altri impianti
comunali devono essere dettagliatamente elaborati. |
L'assetto
dell'orticoltura non deve in nessun caso influire dannosamente sugli
attuali e previsti impianti idrici. Non è permesso la coltivazione
all'interno del corridoio protetto. |
Nella
pianificazione di tutti gli interventi d'assetto nell'ambiente per
l'intero comprensorio è necessario considerare sia gli impianti idrici
attuali che quelli previsti. |
Con gli
interventi previsti non si devono peggiorare le condizioni riguardanti
la sicurezza del lavoro, la regolare manutenzione, l'acqua potabile
sanitariamente non contaminata nonché la durata degli impianti idrici. |
A causa
degli interventi previsti non si devono peggiorare le condizioni di
approvvigionamento idrico e la sicurezza antincendio degli attuali
utenti. |
Gli
incroci dell'acquedotto con gli allacciamenti comunali nonché gli
scostamenti dagli altri edifici devono essere realizzati secondo le
richieste delle disposizioni e normative tecniche nonché in conformità
con le norme del RT del Rižanski vodovod Koper.« |
(2) Si
aggiunge l'art. 21 che recita: |
»(Allacciamento degli edifici alla rete idrica pubblica)
|
L'approvvigionamento idrico e la sicurezza antincendio del comprensorio
del PE viene garantito dal serbatoio RZ Vignole di 2000 m3 a
quota 69,15 s.l.m. |
Il
dimensionamento dell'allacciamento viene definito in base alle richieste
di approvvigionamento idrico e sicurezza antincendio interna degli
edifici previsti. |
Il sistema
di rete idrica interna deve essere realizzato in modo tale da non
permettere influssi di ritorno dell'acqua nel sistema idrico pubblico.
Lo stesso vale per il sistema di sicurezza antincendio interno che deve
essere elaborato nell'ambito della documentazione di progetto degli
edifici previsti in conformità allo studio e alle prescrizioni sulla
sicurezza antincendio in modo tale da garantire anche lo scambio
dell'acqua. |
È
possibile l'allacciamento di nuovi edifici ovvero di unità commerciali
autonome all'interno dell'edificio rispettando le richieste del
fornitore e della Legge sulla tutela dei consumatori nonché del
Regolamento sulla fornitura dell'acqua potabile attraverso punti di
fornitura autonoma. |
L'Acquedotto del Risano con il rilascio del Consenso alle soluzioni di
progetto confermerà le condizioni necessarie che devono essere
soddisfatte per permettere l'allacciamento dell'edificio alla rete
idrica pubblica.« |
|
Art. 5
|
(Modifica
dell'approvvigionamento elettroenergetico) |
Si
modifica l'art. 23 che recita: |
»L'approvvigionamento del comprensorio avviene dagli attuali impianti
elettroenergetici. Nel caso che successivamente si preveda un aumento
del fabbisogno di energia elettrica in conformità alle soluzioni di
progetto sarà necessario prevedere nuove posizioni delle stazioni di
trasformazione elettrica e le corrispettive reti a bassa tensione. |
Prima
dell'inizio della costruzione è necessario picchettare tutta
l'infrastruttura di distribuzione elettroenergetica sotterranea che si
trova sul comprensorio trattato ossia sul tracciato previsto per
l'alimentazione dello stesso comprensorio. |
Nell'esecuzione dei lavori di terra nelle immediate vicinanze degli
impianti elettroenergetici è necessario considerare le regole di
sicurezza per il lavoro in prossimità di impianti sotto tensione. Gli
scostamenti dagli attuali impianti elettroenergetici devono essere
progettati in conformità con i regolamenti, le norme, gli standard e la
tipizzazione in vigore. |
L'investitore per gli interventi previsti nella rete di distribuzione
elettrica deve ottenere le condizioni di progetto, mentre per la
documentazione di progetto realizzata, il consenso dell'Elektro
Primorska, UD di Capodistria. Tutte le spese di progettazione, di
eventuali spostamenti, di protezione o la riparazione di danni alla rete
di distribuzione elettrica attuale durante il periodo di costruzione in
questione sono a carico dell'investitore. |
La
stazione di trasformazione a cavo (ST) deve esssere costruita per una
tensione di 20/0,4 kV e una idonea potenza nominale ed un assestato
accesso per autocarro con gru di massa complessiva fino a 20 t. Se la ST
verrà costruita in un edificio con altre finalità dovrà essere ubicata
al pianoterra possibilmente all'angolo dell'edificio con accesso diretto
dall'esterno. |
IL
condotto di cavi da 20 kV deve essere costruito con cavi a filo unico da
20 kV posati nei canali in PVC lungo tutto il tracciato. |
Nelle zone
urbane la rete di cavi a bassa tensione deve essere costruita quale rete
di cavi posata nella canalizzazione di cavi in PVC a distribuzione
radiale con la connessione degli armadi di distribuzione elettrica
autoportanti. La protezione contro i sovraccarichi deve essere con il
disinserimento automatico dell'alimentazione. |
Nella
costruzione dei fabbricati nella fascia di rispetto degli elettrodotti e
impianti è necessario soddisfare le richieste riguardanti le radiazioni
elettromagnetiche e di rumore«. |
|
Art. 6
|
(Integrazione nel settore dell'erogazione di gas) |
Si
aggiunge il terzo capoverso all'art. 25 che recita: |
»Si
propone la fornitura degli edifici dalla rete di distribuzione del gas,
in quanto si può risolvere prima della costruzione del gasdotto anche
localmente con la collocazione di serbatoi di gas provvisori per i
singoli edifici. In tutti gli interventi nell'ambiente è necessario
rispettare le norme di scostamento dal tracciato della rete di
distribuzione del gas in conformità alle prescrizioni tecniche e
normative richieste ed in vigore.«. |
|
Art. 7
|
(Integrazione riguardante la strada a scorrimento veloce (SSV))
|
Si
aggiunge il nuovo art. 26 che recita: |
»È
necessario pianificare gli interventi nell'ambiente nel comprensorio
d'impatto della SSV Jagodje-Lucia in modo tale da diminuire l'impatto
della SSV sugli edifici soprattutto dal punto di vista del rumore. |
Accanto
alla SSV in piano è necessario pianificare attività tali da non influire
negativamente sulla strada«. |
|
Art. 8
|
(Integrazione nel settore della tutela dagli incendi e disastri)
|
Si
modifica il sesto capoverso dell'art. 27 che recita: |
»Nella
pianificazione e realizzazione degli interventi di assetto è necessario
considerare le norme del settore della sicurezza antincendio«. |
Al termine
dell'art. 27 si aggiunge un nuovo e nono capoverso che recita: |
»Nell'elaborato del progetto di sicurezza antincendio si dimostra di
soddisfare le richieste essenziali di sicurezza antincendio per gli
edifici meno impegnativi mentre l'elaborato dello studio di sicurezza
antincendio soddisfa le richieste essenziali per gli edifici più
impegnativi in caso di incendio. La classificazione degli edifici meno
impegnativi e quelli più impegnativi è definita nella prescrizione sul
progetto e lo studio sulla sicurezza antincendio«. |
Si
aggiunge il nuovo art. 27 che recita: |
»(Tutela
da disastri naturali e altri) |
Nella
costruzione è necessario considerare i limiti naturali (erosione e frane
del terreno) nonché la zona a rischio sismico e adeguare le soluzioni
tecniche di costruzione nella documentazione di progetto. |
Nelle zone
di pianificazione delle città e altri centri abitati con più di 5000
abitanti si costruiscono i rifugi di protezione fondamentale. In queste
zone gli investitori devono costruire i rifugi di protezione
fondamentale negli edifici destinati a: |
– servizio
sanitario pubblico con più di 50 letti, |
– istituzioni educative-assistenziali per più di 50 bambini, |
– istruzione regolare per più di 100 partecipanti al programma
istruttivo, |
– centri
postali e di telecomunicazione pubblici, |
– televisione e radio nazionale, |
– traffico
pubblico passeggeri ferroviario, autobus, marittimo e aereo, |
– attività
energetica e industriale importante dove si svolgeranno in caso di
guerra attività di particolare significato per la protezione e la
difesa, |
– lavoro
degli organi statali. |
Il
comprensorio si estende nella 7a zona di pericolo sismico in
conformità con l'EC 8, il terreno nel comprensorio si classifica nel
TIPO »E«,- l'accelerazione del terreno è di:0,1 G come risulta per
l'accelerazione di progetto per un periodo di ritorno di 475 anni. |
Nel caso
di costruzione di edifici (es. distributore di benzina) dove la
possibilità di versamento di sostanze pericolose è maggiore, nella
documentazione di progetto è necessario elaborare tecnicamente i
provvedimenti che impediscono il versamento di sostanze pericolose e i
provvedimenti che diminuiscono le conseguenze negative in caso di
versamento di sostanze pericolose. |
La rete
stradale pubblica servirà tra l'altro anche come vie di intervento. Le
vie di intervento verranno utilizzate allo stesso tempo anche per
l'allontanamento delle persone e del patrimonio. |
La
costruzione prevista deve garantire le condizioni per un allontanamento
sicuro delle persone e del patrimonio, aree di lavoro e di traffico
sufficienti per i veicoli di pronto intervento nonché fonti sufficienti
per la fornitura di acqua per l'estinzione. Si devono garantire gli
scostamenti necessari tra gli edifici e i limiti delle particelle ossia
una adeguata separazione degli edifici con la quale si garantiscono le
condizioni per limitare l'espansione del fuoco in caso di incendio. |
L'assetto
degli accessi, passaggi e aree di lavoro si deve regolare in conformità
allo standard DIN 14090«. |
|
Art. 9
|
(Integrazione riguardante la tutela delle acque) |
Si
aggiunge il nuovo art. 27b che recita: |
»In base
alla legge che regola il settore delle acque nelle zone di inondazione
sono proibite tutte le attività e tutti gli interventi nell'ambiente che
possono in caso di inondazione influire negativamente sulle acque, sui
terreni di acqua e i suoi argini oppure aumentano il pericolo di
inondazione della zona eccetto gli interventi che sono destinati alla
protezione dall'azione nociva delle acque. |
In base
alla legge nella zona di erosione è proibito: |
– intervenire nell'ambiente in modo tale da accelerare l'erosione e la
formazione di torrenti, |
– denudare
le superfici, |
– disboscare quelle parti di bosco che impediscono lo smottamento del
terreno, che regolano le condizioni di deflusso o che in qualche altro
modo proteggono le aree sottostanti dall'influsso dannoso dell'erosione, |
– interrare le sorgenti, |
– l'accumulo incontrollato o lo smaltimento delle acque accumulate lungo
i terreni soggetti a erosioni o a smottamenti, |
– limitare
il flusso delle acque torrenziali, accelerare la forza di erosione delle
acque e indebolire le relazioni di equlibrio, |
– deporre
o accumulare legname o altri materiali, |
– interrare con materiale da scavo o di scarto, |
– prelievo
dei materiali detritici dal fondo e dalle sponde eccetto per garantire
le capacità di flusso del letto del torrente, |
– trascinare legname. |
Nella
documentazione di progetto devono essere elaborati e adeguatamente
illustrati tutti i provvedimenti con i quali verranno bloccati tutti gli
influssi dannosi alla situazione delle acque e del regime idrico. |
Il terreno
che confina direttamente con il terreno di acqua del corso d'acqua è
terreno costiero delle acque di terraferma. Sono considerati terreni
costieri anche tutti i terreni fra i terrapieni di acqua alta. Il
margine esterno dei terreni costieri si estende a 5 metri dal margine
del terreno di acqua. |
Sul
terreno di acqua e quello costiero non è permesso intervenire
nell'ambiente, soltanto per le eccezioni previste dalla legge. |
Nella
pianificazione dei percorsi dei tracciati delle infrastrutture pubbliche
bisogna nella maggior misura possibile limitare il passaggio del corso
d'acqua e il percorso dei tracciati sui terreni costieri. Lungo il corso
d'acqua bisogna garantire il libero passaggio e senza ostacoli. |
La pulizia
ed il trattamento delle acque reflue devono essere in conformità con le
leggi. |
Per gli
edifici e impianti situati sui terreni d'acqua e costieri la
ristrutturazione, la destinazione d'uso o la ricostruzione è possibile
alle seguenti condizioni: |
– non
aumenta il pericolo di inondazione o erosione oppure di insidia, |
– non si
danneggia la situazione delle acque, |
– è
possibile svolgere i servizi pubblici, |
– di non
compromettere l'attuale uso particolare delle acque, |
– di non
essere in contrasto con gli obiettivi di gestione delle acque, |
– che con
la ristrutturazione o ricostruzione non diminuisce la distanza fino al
margine del terreno d'acqua. |
Nell'area
di edificazione prevista è necessario contrassegnare le eventuali fonti
di acqua, mantenerle e sistemarle opportunamente. |
Per ogni
uso dell'acqua che supera i limiti di uso generale è necessario ottenere
il diritto di uso dell'acqua in base al permesso di uso dell'acqua o
della concessione in conformità alle disposizioni della LA-1. |
Per tutti
gli interventi sui terreni d'acqua di proprietà della RS sarà necessario
ottenere il corrispondente diritto. |
Nel
periodo di costruzione è necessario garantire tutte le misure di
sicurezza ed una tale organizzazione del cantiere da impedire
l'inquinamento dell'ambiente e delle acque che potrebbe verificarsi con
il trasporto, l'immagazzinamento e l'uso di combustibili liquidi e altre
sostanze pericolose ossia di garantire l'immediato intervento dei
lavoratori abilitati nel caso di infortuni. |
Al termine
della costruzione è necessario rimuovere tutte le strutture temporanee
utilizzate per il periodo di costruzione e rimuovere tutti i resti di
depositi. È necessario riportare allo stato primitivo ovvero sistemare
adeguatamente tutte le superfici danneggiate durante la costruzione. |
Per il
comprensorio del PRPC è stata realizzata l'analisi idrologica e
idraulica del PRPC per il comprensorio della zona artigianale di Lucia –
studio sul rischio di inondazione, realizzatore Isan 12, srl, n.
42/2014, novembre 2014. |
Il
comprensorio della zona artigianale è a rischio di inondazioni. A monte
della zona gli alvei dei torrenti Limignano e Luzzano sono trascurati e
a causa anche dell'inadeguato deflusso delle acque dell'entroterra con
le precipitazioni abbondanti le acque convergono nel comprensorio della
zona artigianale. Quasi tutti gli edifici sono normalmente costruiti ad
un livello inferiore delle strade di accesso e perciò l'acqua confluisce
fino agli edifici. |
Con lo
studio è prevista la realizzazione di misure di attenuazione
dell'economia idrica che miglioreranno l'attuale sicurezza del
comprensorio per le inondazioni. |
– Manutenzione: Al fine di garantire i flussi di progetto è necessario
controllare regolarmente le canalizzazioni realizzate e gli alvei aperti
nonchè effettuare la falciatura e la pulizia degli accumuli. I canali
realizzati illegalmente devono essere rimossi. |
– Altezza
di collocazione dei nuovi edifici: I nuovi edifici si collocano in
altezza con la quota della soglia e la quota dell'assetto esterno sopra
la quota della strada esistente o prevista. |
– A valle
dalla canalizzazione è necessario sistemare l'alveo del torrente
Limignano a Q100. |
– La
protezione degli edifici situati sotto il versante meridionale viene
garantita con la realizzazione di fossati retrostanti. Questi hanno la
funzione di arrestare l'acqua che scorre dal versante e di smaltire le
acque nel torrente Limignano. |
– La
protezione degli edifici situati sotto il versante nord-orientale viene
garantita con la realizzazione di una nuova conduttura di diametro Φ800
mm e con un adeguato allacciamento alla canalizzazione. |
– La
protezione degli edifici esistenti e quelli nuovi a nord e a nord-est
viene garantita con la realizzazione a sinistra di un canale di
raccolta. Il tracciato del canale viene adeguato alla costruzione
prevista. Si realizza la sistemazione del torrente Luzzano
dall'allacciamento all'attuale copertura nella zona artigianale fino al
limite settentrionale del PRPC per una lunghezza di circa 240 m. La
sistemazione viene realizzata in forma di canale di terra aperto in
conformità con il progetto della SSV Jagodje-Lucia. |
– Nella
zona di allacciamento all'attuale canalizzazione nella ZA di Lucia si
realizza la ristrutturazione dell'attuale conduttura (Φ1000) con una
nuova conduttura (Φ1200) di lunghezza 15 m nonchè il pozzo di ingresso. |
– La
protezione degli edifici situati sotto il versante nord-occidentale
viene garantita realizzando la sistemazione dell'affluente destro del
Luzzano in conformità con il progetto SSV Jagodje-Lucia. Nel settore
all'interno del PRPC si esegue una nuova sistemazione con l'arresto
delle acque dell'entroterra. L'alveo viene realizzato della massima
misura possibile con un canale aperto. Nei settori dove la realizzazione
dell'alveo aperto non è possibile si realizza la canalizzazione.
Contemporaneamente all'esecuzione della sistemazione viene realizzata la
conduttura di scarico (Φ600) dall'affluente medio del Luzzano. Con la
realizzazione di un canale di arresto minore è possibile anticipatamente
proteggere gli edifici all'estremo occidente. |
Con la
realizzazione delle misure di attenuazione previste viene risolta la
riduzione delle acque nei corsi d'acqua e dall'entroterra che circolano
nel comprensorio della zona artigianale. Adottando queste misure non
aumentano le capacità di conduzione del sistema di canalizzazione. |
Le misure
di attenuazione vengono realizzate per fasi in modo da migliorare
gradualmente la sicurezza dalle inondazioni. Prima dell'intervento
nell'ambiente previsto è necessario verificare la possibilità di
costruzione considerando le attuali classi di rischio di inondazione e
prima di intervenire nell'ambiente garantire la realizzazione delle
misure di attenuazione necessarie. Se possibile si può anche garantire
la sicurezza da inondazioni per i singoli edifici in modo alternativo
con l'utilizzo di altre misure di attenuazione da quelle previste dagli
studi comunque conformi alla legge vigente. |
Per il
comprensorio trattato è stata realizzata la Relazione geologica
geomeccanica sulle condizioni di realizzazione degli edifici della Zona
artigianale di Lucia, n. 25/14, a Lubiana, il giorno 9 dicembre 2014, la
quale deve essere presa in considerazione nella progettazione e
nell'esecuzione di costruzioni sul territorio dove è in vigore il
decreto in oggetto. |
Nella
relazione sono previste le seguenti misure antierosione: |
– Attorno
agli edifici per lo smaltimento dell'acqua è necessario realizzare
drenaggi e scarichi delle acque di superficie. Lo smaltimento di tutta
l'acqua deve essere controllato per evitare danni da erosione al suolo
di base. |
– Con il
progetto è necessario condurre gli scoli di drenaggio in modo
controllato nella rete di canalizzazione regolare. |
– Allo
stesso modo è necessario condurre adeguatamente le acque del sistema di
drenaggio sotto gli argini di scavo nonché dietro ad eventuali
costruzioni di supporto negli scarichi di raccolta e poi nei sistemi
regolari di smaltimento delle acque.« |
|
Art. 10
|
(Integrazione riguardante le tolleranze) |
Si
aggiunge il nuovo art. 29 che recita: |
»Nella
progettazione quando si utilizzano le disposizioni del presente articolo
non è necessario considerare né la parte grafica del presente decreto nè
le disposizioni sulle creazioni degli edifici, le dimensioni delle
particelle edificabili e la loro edificazione. |
In base
alle disposizioni del presente articolo si può progettare solo in caso
di pianificazione di altri edifici con uffici e di amministrazione,
edifici commerciali, edifici per altre attività di servizi, edifici
garage, edifici industriali, serbatoi, silos e magazzini nonché edifici
per l'istruzione e il lavoro scientifico di ricerca (in conformità con
la classificazione unitaria degli edifici – CC-SI). Dalla sottocategoria
serbatoi, silos e magazzini in base alle disposizioni del presente
articolo non si possono progettare serbatoi di petrolio, silos di
cereali, silos di cemento e altre sostanze secche. |
Per tutti
gli edifici previsti sono ammesse delle tolleranze, definite dal
presente decreto, a riguardo della diminuzione o aumento delle
dimensioni in pianta tenendo in considerazione le condizioni del terzo
capoverso dell'art. 10 del presente decreto (scostamenti dai limiti
della particella). È ammesso cambiare la forma degli edifici come
previsto dal presente decreto. |
All'interno delle particelle di proprietà del singolo investitore per
garantire una migliore funzionalità degli edifici, a prescindere dalle
disposizioni del presente decreto, è ammessa anche una differente
ubicazione degli edifici, rispettando però le condizioni del terzo
capoverso dell'art. 10 del presente decreto (scostamenti dai limiti
della particella). |
A
prescindere dalle disposizioni del presente decreto è ammesso anche
costruire più edifici in sostituzione al singolo edificio, rispettando
però le condizioni del terzo capoverso dell'art. 10 del presente decreto
(scostamenti dai limiti della particella). |
A
prescindere dalle disposizioni del presente decreto è ammesso anche
prevedere edifici con piani differenti (maggiori o minori) da quelli
previsti nel presente decreto. È ammeso adeguare l'altezza del singolo
piano in base alle necessità dell'attività previste nel singolo
edificio. L'altezza degli edifici non deve superare i 16 m prendendo
come misura la quota della soglia fino alla quota del cornicione. |
A
prescindere dalle quote assolute previste per i pianoterra degli edifici
che sono definite nella situazione architettonica di costruzione ed alle
tolleranze ammesse e previste per le stesse, gli scostamenti delle quote
d'altezza assolute degli edifici per garantire la sicurezza da
inondazioni ossia a causa delle richieste degli organi competenti che
rilasciano i consensi oppure a causa dell'adeguamento alle quote
dell'infrastruttura e della situazione sul terreno, possono essere anche
maggiori di 0,5 m. |
A
prescindere dalle disposizioni del presente decreto, che definiscono
quale tipo di edifici (in base all'attività) si possono costruire nei
singoli carré, è ammesso costruire in tutti i carré edifici ad uso non
abitativo al posto degli edifici previsti come definito nel secondo
capoverso del presente articolo. |
Nella
progettazione quando si adottano le disposizioni del presente articolo è
necessario rispettare le condizioni della terza allinea dell'ultimo
capoverso dell'art. 9 del presente decreto (Posti parcheggio per
autovetture presso i capannoni artigianali). Queste disposizioni sono
valide nella progettazione di tutti gli edifici definiti dal secondo
capoverso del presente articolo. |
Le
disposizioni sono valide sia per la costruzione di nuovi edifici che per
la ristrutturazione, per l'ampliamento laterale, per alzare l'edificio e
per la modifica di destinazione d'uso degli edifici definiti dal secondo
capoverso del presente articolo«. |
Si
aggiunge il nuovo art. 29b che recita: |
»In base
alle disposizioni del presente articolo si può progettare solo nel caso
di pianificazione di edifici nel carré 6. |
Nel carré
6 è ammesso costruire soltanto edifici definiti dall'art. 11 del
presente decreto. |
Per tutti
gli edifici previsti nel carré 6 sono ammesse delle tolleranze dalle
dimensioni di pianta a riguardo della diminuzione delle dimensioni
definite con il presente decreto considerando le condizioni dal terzo
capoverso dell'art. 10 del presente decreto (scostamenti dai limiti
della particella). È ammesso anche cambiare la forma degli edifici come
previsto nel presente decreto. |
All'interno delle particelle di proprietà del singolo investitore per
garantire una migliore funzionalità degli edifici nel carré 6, a
prescindere dalle disposizioni del presente decreto, è ammessa anche una
differente ubicazione degli edifici, rispettando però le condizioni del
terzo capoverso dell'art. 10 del presente decreto (scostamenti dai
limiti della particella). |
A
prescindere dalle quote assolute previste per i pianoterra degli edifici
che sono definite nella situazione architettonica di costruzione ed alle
tolleranze ammesse e previste per le stesse, gli scostamenti delle quote
d'altezza assolute degli edifici nel carré 6 per garantire la sicurezza
da inondazioni ossia a causa delle richieste degli organi competenti che
rilasciano i consensi oppure a causa dell'adeguamento alle quote
dell'infrastruttura e della situazione sul terreno, possono essere anche
maggiori di 0,5 m. |
La
posizione e l'ampiezza del parco giochi per bambini previsto nel carré 6
possono anche variare ossia il parco giochi si può collocare in un altro
carré«. |
Si
aggiunge il nuovo art. 29c che recita: |
»Nel carré
2 è necessario costruire la strada principale di accesso tra i capannoni
come previsto nella parte grafica del presente decreto. |
Il
percorso della strada come dal capoverso precedente risulta evidente
nella parte grafica del decreto: Presentazione dell'assetto del
traffico nel carré 2 con la proposta di frazionamento. La proposta
di frazionamento della presentazione non è vincolante. |
Nella
progettazione degli edifici nel carré 2 a prescindere dalla disposizione
del primo capoverso dell'art. 29a del decreto è necessario sempre
considerare il disegno nella parte grafica del decreto: Presentazione
dell'assetto del traffico nel carré 2 con la proposta di frazionamento. |
In tutti i
carré sono consentiti gli scostamenti dei tracciati degli impianti
comunali e dell'assetto del traffico da quelli presentati se si tratta
dell'adeguamento alla situazione sul terreno, l'adeguamento
all'impostazione degli edifici e alla costruzione di piani sotterranei,
al miglioramento delle soluzioni tecniche più opportune dal punto di
vista creativo, di tecnica nel traffico, di rinverdimento o
ambientalistico, senza però peggiorare le condizioni territoriali e
ambientali o pregiudicare e ostacolare i futuri assetti e rispettando le
norme vigenti per tali reti ed impianti«. |
|
DISPOSIZIONI TRANSITORIE E FINALI |
|
Art. 11
|
(Conclusione dei procedimenti per il rilascio del permesso di costruire)
|
I
procedimenti amministrativi per il rilascio del permesso di costruire
che sono stati iniziati prima dell'applicazione del presente decreto si
concludono in base ai decreti fino allora in vigore. |
|
Art. 12
|
(Pianificatore) |
La
pianificazione del presente decreto è affidata a PIA STUDIO, srl,
Portorose, Lungomare 26, 6320 Portorose. |
|
Art. 13
|
(Inizio di
validità) |
Il
presente decreto entra in vigore il 15° (quindicesimo) giorno dopo la
sua pubblicazione sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica di Slovenia. |
|
N.
3505-11/2013 |
Pirano, 14
luglio 2015 |
|
Il
Sindaco |
del Comune di Pirano |
Peter Bossman m.p. |
|