Na podlagi
21. člena
Zakona
o lokalni samoupravi
(Uradni list RS, št. 94/07 – UPB2, 76/08, 79/09 in 51/10),
Zakona
o spremljanju državnih pomoči
(Uradni list RS, št. 37/04) ter na podlagi 31. člena
Statuta Občine Piran
(Uradni
list RS, št. 5/14 – UPB2) je župan Občine Piran sprejel |
|
P R A V I
L N I K |
o
dodeljevanju finančnih sredstev iz občinskega proračuna za pospeševanje
razvoja malega gospodarstva v Občini Piran |
|
1. člen
|
S tem
pravilnikom se določajo namen, upravičenci, kriteriji in merila ter
postopki za dodelitev proračunskih sredstev, namenjenih za pospeševanje
razvoja malega gospodarstva v Občini Piran. |
|
2. člen
|
Sredstva
za pospeševanje razvoja malega gospodarstva v Občini Piran se
zagotavljajo iz občinskega proračuna, njihovo višino pa določi občinski
svet z odlokom o proračunu za tekoče leto. |
Instrumenti finančnih intervencij za pospeševanje malega gospodarstva
so: |
– subvencioniranje obrestne mere za dolgoročna posojila, najeta pri
izbranih bankah, |
– dotacije
(sofinanciranje, pomoč, nagrade) za izvajanje podjetniške svetovalne
dejavnosti v Občini Piran. |
Investicije, za katere se dodeljujejo sredstva iz naslova pospeševanja
razvoja malega gospodarstva, morajo biti začete v tekočem letu. |
|
3. člen
|
Upravičenci |
Upravičenci do sredstev za pospeševanje razvoja malega gospodarstva po
tem pravilniku so: |
– mikro in
majhna podjetja, ki ustrezajo merilom za mikro in majhne družbe po
55. členu Zakona o gospodarskih družbah (Uradni list RS, št. 65/09 –
ZGD1-UPB3, 33/11, 91/11, 32/12, 57/12 in 82/13) in |
– samostojni podjetniki posamezniki, |
s sedežem
dejavnosti oziroma krajem poslovne enote, na katero se nanaša
investicija, na območju Občine Piran. |
Prosilci
za subvencioniranje obrestne mere bančnih posojil morajo poleg pogojev
iz tega pravilnika izpolnjevati tudi pogoje, ki jih skupaj določijo
občina in izbrane banke. |
Do
finančnih intervencij po tem pravilniku niso upravičena podjetja, ki
delujejo na področjih ribištva in ribogojstva, primarne proizvodnje
kmetijskih proizvodov ter na področju predelave in trženja kmetijskih
proizvodov iz seznama v Prilogi I k Pogodbi o ustanovitvi Evropske
skupnosti; dodelitev pomoči ni pogojena s prednostjo rabe domačega blaga
pred rabo uvoženega in ne more biti namenjena z izvozom povezanim
dejavnostim; pomoč tudi ni namenjena za nakup vozil za prevoz tovora v
podjetjih, ki opravljajo komercialni cestni tovorni prevoz. |
Do
finančnih intervencij ravno tako niso upravičena podjetja v težavah v
smislu Smernic Skupnosti o državni pomoči za reševanje in
prestrukturiranje podjetij v težavah (v postopku prisilne poravnave, v
stečaju ali v likvidaciji) in podjetja, ki nimajo poravnanih obveznosti
do Občine Piran. |
|
4. člen
|
Sredstva
za pospeševanje razvoja malega gospodarstva v Občini Piran so namenjena
subvencioniranju obrestne mere za najeta dolgoročna posojila za
naslednje namene: |
– za
materialne investicije: vlaganja v zemljišča, zgradbe in osnovna
sredstva ter opremo; |
– za
nematerialne investicije: nakup patentov, licenc, know-how-a ali
nepatentiranega tehničnega znanja. |
Upravičeni
stroški: |
– stroški
nakupa, urejanja in opremljanja zemljišč za gradnjo poslovnih prostorov, |
– stroški
nakupa, gradnje ali adaptacije poslovnih prostorov in objektov,
namenjenih za poslovno dejavnost, |
– stroški
nakupa opreme oziroma osnovnih sredstev (razen za nakup vozil za prevoz
tovora v cestnem tovornem prometu), |
– stroški
nakupa patentov, licenc, know-how-a, tehničnih izboljšav in
nepatentiranega tehničnega znanja. |
Med
upravičene stroške ne sodijo izdatki za nakup vozil za prevoz tovora v
podjetjih, ki opravljajo komercialni cestni tovorni prevoz. |
Pogoji za
dodeljevanje pomoči |
Za
dodelitev dolgoročnega posojila s subvencionirano obrestno mero za
projekte malega gospodarstva lahko zaprosijo upravičenci iz 3. člena
tega pravilnika, ki imajo med viri financiranja zagotovljenih najmanj
30 % lastnih sredstev. Investicija, ki je predmet subvencije, se mora v
Občini Piran ohraniti vsaj 5 let po njenem zaključku. Pomoč v obliki
subvencioniranja obrestne mere najetih posojil mora imeti stimulativni
učinek in ne more biti namenjena zgolj zmanjševanju stroškov podjetja. |
Pogoji
dodeljevanja sredstev se podrobneje določijo z vsakokratnim javnim
razpisom. |
Finančne
intervencije po tem pravilniku se dodeljujejo v skladu z Uredbo Komisije
(EU) št. 1407/2013 z dne 18. decembra 2013 o uporabi členov 107 in 108
Pogodbe o delovanju Evropske unije pri pomoči »de minimis« (Uradni list
EU L 352, 24. 12. 2013). |
Skupna
vrednost pomoči, dodeljena istemu upravičencu – enotnemu podjetju na
podlagi pravila »de minimis«, ne sme preseči 200.000,00 EUR v obdobju
zadnjih treh proračunskih let, ne glede na obliko ali namen pomoči ter
ne glede na to, ali se pomoč dodeli iz sredstev države, občine ali EU; v
primeru podjetij, ki delujejo v cestnoprometnem sektorju v tovornem
prometu, znaša zgornja dovoljena meja pomoči 100.000,00 EUR. |
V primeru,
da prejemnik za iste upravičene stroške že prejema drugo pomoč, s
predvidenim zneskom pomoči »de minimis« ne sme presegati predpisane
intenzivnosti pomoči, sicer do pomoči ni upravičen. Izjava upravičenca o
prejeti drugi državni pomoči za iste upravičene stroške ter o
neizplačani pomoči oziroma višini izplačane pomoči po pravilu »de
minimis« za obdobje preteklih treh let je obvezna priloga vsaki vlogi. |
Prejemnika
sredstev se o višini dodeljene pomoči po pravilu »de minimis« pisno
obvesti. |
»Enotno
podjetje« za namene finančnih intervencij po tem pravilniku v skladu z
Uredbo Komisije (EU) št. 1407/2013 z dne 18. decembra 2013 pomeni vsa
podjetja, ki so med seboj najmanj v enem od naslednjih razmerij: |
(a) podjetje ima večino glasovalnih pravic delničarjev ali družbenikov
drugega podjetja; |
(b) podjetje ima pravico imenovati ali odpoklicati večino članov
upravnega, poslovodnega ali nadzornega organa drugega podjetja; |
(c) podjetje ima pravico izvrševati prevladujoč vpliv na drugo podjetje
na podlagi pogodbe, sklenjene z navedenim podjetjem, ali določbe v
njegovi družbeni pogodbi ali statutu; |
(d) podjetje, ki je delničar ali družbenik drugega podjetja, na podlagi
dogovora z drugimi delničarji ali družbeniki navedenega podjetja samo
nadzoruje večino glasovalnih pravic delničarjev ali družbenikov
navedenega podjetja. |
Podjetja,
ki so v katerem koli razmerju iz točk (a) do (d) preko enega ali več
drugih podjetij, ravno tako veljajo za enotno podjetje. |
|
5. člen
|
Prednost
pri dodelitvi sredstev, namenjenih pospeševanju razvoja malega
gospodarstva v Občini Piran, bodo imeli prosilci, ki bodo poleg
razpisnih pogojev izpolnjevali še katerega od naslednjih prednostnih
kriterijev: |
– vlaganje
v razvoj dejavnosti, ki v občini še ni razvita; |
– zagotavljanje novih delovnih mest; |
– vlaganje
v dejavnosti, ki zagotavljajo sodoben tehnološki in ekološko neoporečen
delovni proces; |
– pridobivanje in razvijanje lastnih licenc, know-how-a, nepatentiranega
tehničnega znanja in inovacij. |
Prednost
pri dodeljevanju finančnih sredstev bodo imeli prosilci, ki še niso
prejeli sredstev za namene iz tega pravilnika. |
Upravičenci morajo pred dodelitvijo sredstev podati pisno izjavo: |
– da za
isti namen niso pridobili sredstev iz državnega proračuna ali iz
mednarodnih virov, |
– o že
prejetih »de minimis« pomočeh (vključno z navedbo pri katerih dajalcih
in v kakšni višini), |
– o drugih
že prejetih ali zaprošenih pomočeh za iste upravičene stroške (višina in
dajalec). |
|
6. člen
|
Občina na
podlagi zbiranja ponudb izbere poslovne banke, s katerimi sklene pogodbo
o medsebojnem sodelovanju pri dodeljevanju dolgoročnih posojil s
subvencionirano obrestno mero. S pogodbo se podpisnice dogovorijo o
višini sredstev iz občinskega proračuna, o pogojih odobravanja posojil
(odplačilna doba, obrestna mera, zavarovanje posojila, način odplačila,
obračun obresti), o načinu izbora posojilojemalcev, o višini posameznega
posojila ter o medsebojnih pravicah in obveznostih občine in banke. |
Sklepanje
in izvajanje posojilnih pogodb s posameznimi posojilojemalci poteka pri
izbranih bankah, s katerimi Občina Piran sklene pogodbo o medsebojnem
sodelovanju. |
|
7. člen
|
Upravičenci predložijo vlogo za dodelitev dolgoročnega posojila s
subvencionirano obrestno mero po objavi razpisnih pogojev, ki jih občina
v sodelovanju z izbranimi bankami objavi v obliki javnega razpisa,
javnega natečaja ali javnega poziva oziroma na krajevno običajen način. |
V javnem
razpisu, javnem natečaju oziroma javnem pozivu je potrebno opredeliti: |
– namene,
za katere se dodeljujejo sredstva, |
– višino
razpisanih sredstev, |
– upravičence in pogoje, ki jih mora prosilec izpolnjevati, |
– pogoje
in kriterije oziroma merila za pridobitev sredstev, |
– navedbo
dokumentacije, ki jo morajo prosilci priložiti k vlogi, |
– naslov,
na katerega prosilci predložijo vloge, |
– rok za
predložitev vlog. |
|
8. člen
|
Vloge
prosilcev za dodelitev dolgoročnega posojila s subvencionirano obrestno
mero v skladu z razpisnimi pogoji obravnava občinska strokovna služba. |
Do
sredstev iz naslova subvencioniranja obrestne mere so upravičeni
prosilci, katerih vloge ustrezajo namenom dodeljevanja sredstev iz
4. člena tega pravilnika, in ki v celoti izpolnjujejo razpisne pogoje za
dodelitev sredstev. |
Prosilce,
katerih vloge so nepopolne, se pisno pozove k dopolnitvi vlog. Nepopolne
vloge, katere v predpisanem roku niso dopolnjene, ter prepozno prispele
vloge se zavržejo. |
O
dodelitvi posojila dokončno odloči banka s podpisom posojilne pogodbe. |
|
9. člen
|
Prejemnik
sredstev je dolžan povrniti nenamensko porabljena sredstva skupaj z
zakonskimi zamudnimi obrestmi, ki se obračunajo od dneva plačila
upravičencu do dneva vračila sredstev, v primerih, ko se ugotovi: |
– da so
bila dodeljena sredstva delno ali v celoti nenamensko porabljena, |
– da je
vlagatelj za namen pridobitve sredstev v vlogi navajal neresnične
podatke, |
– da
posojilojemalec ne izpolnjuje obveznosti iz posojilne pogodbe, |
– da se
investicija, za katero je bila prejeta pomoč, ni ohranila v občini vsaj
5 let po njenem zaključku, |
– druge
nepravilnosti pri porabi sredstev. |
Če
prejemnik nenamensko in neupravičeno porabljenih sredstev ne vrne v
pogodbenem roku, se zadeva preda organom izvršbe v skladu z Zakonom o
izvršbi in zavarovanju (Uradni list RS, št. 3/07 – UPB4, 93/07, 28/09,
51/10, 26/11 in 53/14). |
|
10. člen
|
Namenskost
in upravičenost porabe sredstev, pridobljenih na podlagi tega
pravilnika, ter izpolnjevanje drugih pogodbenih obveznosti, razen
obveznosti iz posojilnih pogodb, spremlja in preverja občinska strokovna
služba, izpolnjevanje pogodbenih obveznosti iz posojilnih pogodb pa
izbrana banka. |
Namenskost
porabe lahko ugotavlja tudi nadzorni odbor občine. |
|
PREHODNE
IN KONČNE DOLOČBE |
|
11. člen
|
Z dnem
uveljavitve tega pravilnika prenehata veljati Pravilnik o dodeljevanju
finančnih sredstev iz občinskega proračuna za pospeševanje razvoja
malega gospodarstva v Občini Piran (Uradne objave Primorskih novic,
št. 22/05) in Pravilnik o spremembah in dopolnitvah Pravilnika o
dodeljevanju finančnih sredstev iz občinskega proračuna za pospeševanje
razvoja malega gospodarstva v Občini Piran (Uradni list RS, št. 47/11). |
|
12. člen
|
Ta
pravilnik začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu
Republike Slovenije. |
|
Št. 300-2/2015 |
Piran,
dne 20. julija 2015 |
|
Župan |
Občine Piran |
Peter Bossman l.r. |
|
|
In base
all'articolo 21 della Legge sulle autonomie locali (Gazzetta ufficciale
RS, n. 94/07 – UPB2, 76/08, 79/09 e 51/10), alla Legge sul controllo
degli aiuti statali (Gazzetta ufficiale RS, n. 37/04), nonchè in base
all'articolo 31 dello Statuto del Comune di Pirano (Gazzetta ufficiale
RS, n. 5/14 – UPB2), il sindaco del Comune di Pirano ha approvato il
seguente |
|
R E G O L
A M E N T O |
sull'assegnazione di mezzi finanziari dal bilancio comunale per
sostenere lo sviluppo della piccola economia nel Comune di Pirano
|
|
Art. 1
|
Con questo
regolamento vengono stabiliti le finalità, i beneficiari, i criteri e la
metodologia, nonchè le procedure per assegnare mezzi derivanti dal
bilancio comunale a favore dello sviluppo della piccola economia nel
Comune di Pirano. |
|
Art. 2
|
I mezzi
per favorire lo sviluppo della piccola economia nel Comune di Pirano,
vengono garantiti dal bilancio comunale, il loro ammontare viene
stabilito dal Consiglio comunale con il decreto sul bilancio per l'anno
corrente. |
Gli
strumenti degli interventi finanziari per lo sviluppo della piccola
economia sono: |
– le
sovvenzioni per gli interessi su prestiti a lunga scadenza, contratti
presso le banche prescelte |
– le
dotazioni (cofinanziamento, aiuti e premi) per lo svolgimento di
attività di consulenza agli imprenditori nel Comune di Pirano. |
Gli
investimenti per i quali vengono devoluti i mezzi destinati allo
sviluppo della piccola economia devono essere avviati nell'anno
corrente. |
|
Art. 3
|
Beneficiari |
I
beneficiari dei mezzi per lo sviluppo della piccola economia in base a
questo regolamento sono: |
– le micro
e piccole aziende, che soddisfano le condizioni previste per le micro e
piccole società in base all'articolo 55 della Legge sulle società
economiche (Gazzetta ufficiale RS, n. 65/09 – ZGD1-UPB3, 33/11, 91/11,
32/12, 57/12 e 82/13) e |
– i
singoli imprenditori privati autonomi, |
che hanno
la sede delle loro attività oppure hanno la sede della loro succursale
cui fa riferimento l'investimento, sul territorio del Comune di Pirano. |
I
richiedenti delle sovvenzioni per gli interessi dei prestiti bancari
devono soddisfare, oltre ai criteri di questo regolamento, anche le
condizioni stabilite congiuntamente dal Comune di Pirano e dalle banche
prescelte. |
Non
possono beneficiare degli interventi regolati da questo regolamento le
aziende che si occupano di pesca o di allevamento ittico, di produzione
primaria di prodotti agricoli o di lavorazione e commercio di prodotti
agricoli ai sensi dell'elenco compreso nell'Allegato I all'Accordo sulla
costituzione dell'Unione europea; l'assegnazione di aiuti non è
vincolato all'uso privilegiato di merci nazionali rispetto a merci
importate e non possono essere destinate ad attività legate alle
esportazioni; gli aiuti non sono destinati all'acquisto di mezzi da
trasporto delle merci nelle aziende che si occupano di trasporti su
strada. |
Inoltre
non possono usufruire degli interventi finanziari le aziende in
difficoltà ai sensi della normativa dell'Unione sugli aiuti statali per
il salvataggio o la riorganizzazione di aziende in difficoltà
(interessate da concordato preventivo, fallimento o liquidazione) e le
aziende che non hanno saldato i propri obblighi nei confronti del Comune
di Pirano. |
|
Art.4
|
I mezzi
per sostenere lo sviluppo della piccola economia nel Comune di Pirano
sono destinati a sovvenzionare gli interessi su prestiti a lunga
scadenza per i seguenti scopi: |
– per gli
investimenti materiali: investimenti in terreni, edifici, mezzi di base
e attrezzature; |
– per gli
investimenti immateriali: acquisto di brevetti, licenze, know-how o
conoscenze tecniche non brevettate. |
Spese
ammissibili: |
– spese
per l'acquisto, la preparazione e l'infrastruttura dei terreni necessari
per la costruzione di locali commerciali, |
– spese
per l'acquisto, la costruzione o la ristrutturazione di locali
commerciali e edifici adibiti all'attività commerciale, |
– spese
per l'acquisto di attrezzature ossia mezzi di base (eccetto l'acquisto
di mezzi per il trasporto di merci su strada), |
– spese
per l'acquisto di brevetti, licenze, know-how, innovazioni tecniche o
conoscenze tecniche non brevettate. |
Tra le
spese ammissibili non possono essere annoverate quelle per l'acquisto di
mezzi di trasporto di aziende che si occupano del trasporto di merci su
strada. |
Condizioni
per la concessione degli aiuti |
Possono
fare richiesta di prestiti a lunga scadenza con tassi d'interesse
sovvenzionati per progetti destinati alla piccola economia, i
beneficiari all'articolo 3 di questo regolamento che possono garantire
almeno il 30 percento di mezzi propri. L'investimento oggetto di
sovvenzioni deve essere mantenuto nel Comune di Pirano per almeno cinque
anni dopo la sua conclusione. Gli aiuti sotto forma di sovvenzione per i
tassi d'interesse dei prestiti contratti, devono avere effetto
stimolativo e non essere destinati soltanto alla riduzione delle spese
dell'azienda. Le condizioni per l'assegnazione dei mezzi vengono
stabilite dettagliatamente ogni volta con il relativo bando di concorso
pubblico. |
Gli
interventi finanziari in base a questo regolamento vengono concessi in
armonia con il decreto della Commissione europea n. 1407/2013 del 18
dicembre 2013 sull'uso degli articoli 107 e 108 del Trattato sul
funzionamento dell'Unione europea per gli aiuti »de minimis« (Gazzetta
ufficiale EU L 352, 24. 12. 2013). |
L'importo
complessivo degli aiuti, attribuita allo stesso beneficiario – ad
un'azienda unica in base alla regola »de minimis«, non deve superare i
200.000,00 EUR nell'arco di tre anni finanziari, indipendentemente dalla
forma o dal tipo di aiuti che si concedono e a prescindere se si tratta
di aiuti dello stato, del comune o dell'Unione europea; qualora
l'azienda operi nel settore dei trasporti merci su strada, il limite
massimo degli aiuti è di 100.000,00 EUR. Nel caso il beneficiario per le
stesse spese ammissibili percepisca già un'altra forma di aiuti, con la
prevista somma »de minimis« non deve superare la prevista intensità
delle sovvenzioni, altrimenti non avrà diritto ad aiuti aggiuntivi. La
dichiarazione del beneficiario sulle altre forme di sostegno percepite
per le stesse spese ammissibili, nonchè sugli aiuti non ancora percepiti
ossia sull'ammontare degli aiuti in base alla regola »de minimis« per il
periodo degli ultimi tre anni, è un allegato obbligatorio per ogni
richiesta presentata. |
Il
fruitore dei mezzi sarà informato in forma scritta dell'ammontare degli
aiuti concessi in base alla regola »de minimis«. |
Per
«azienda unica» in riferimento agli aiuti finanziari, in base a questo
regolamento e in armonia con il decreto della Commissione europea (EU)
n. 1407/2013 del 18 dicembre 2013, vanno intese tutte le aziende tra le
quali intercorre almeno uso dei seguenti rapporti: |
(a) l'azienda detiene la maggioranza dei diritti di voto degli azionisti
o dei soci di un'altra azienda; |
(b) l'azienda ha il diritto di nominare o destituire la maggioranza dei
membri del Consiglio di amministrazione, della direzione o del Comitato
di controllo di un'altra ditta; |
(c) l'azienda ha il diritto di influire in modo preponderante su
un’altra azienda in base ad un contratto stipulato con la ditta stessa
oppure in base alle disposizioni dell'accordo sociale o dello statuto; |
(d) l'azienda, che è azionista o socio di un'altra azienda controlla
soltanto la maggioranza dei voti degli azionisti o dei soci di
quest'ultima società, in base ad un accordo. |
Le società
che sono in uno qualsiasi dei rapporti di cui ai punti dalla (a) alla
(d) tramite una o più altre società, vanno considerate ugualmente
«azienda unica». |
|
Art. 5
|
Hanno la
precedenza nella concessione di mezzi per favorire lo sviluppo della
piccola economia nel comune di Pirano, i richiedenti che oltre ad uno
dei criteri del bando di concorso, soddisfano ancora qualcuno dei
seguenti criteri: |
– investirà in una delle attività che non è ancora sviluppata nel
comune; |
– garantirà nuovi posti di lavoro; |
– investirà in attività che hanno processi di lavoro tecnologicamente
progrediti e che rispettano l'ambiente; |
– rileverà
o svilupperà proprie licenze, know-how o conoscenze tecniche e
innovazioni non brevettate. |
Avranno la
precedenza nell'assegnazione di mezzi finanziari regolata da questo
regolamento, i richiedenti che non abbiano già ottenuto sovvenzioni per
gli stessi fini previsti da questo regolamento. |
I
beneficiari prima di ottenere i mezzi finanziari, devono depositare
dichiarazioni scritte nelle quali si certifichi: |
– che non
hanno ottenuto mezzi per lo stesso scopo dal bilancio nazionale o da
fonti internazionali; |
– l'ammontare degli aiuti »de minimis« già ottenuti (con in allegato la
specifica da quali concedenti hanno ottenuto mezzi e il loro ammontare); |
– l'ammontare di aiuti già concessi o richiesti per le stesse spese
ammissibili (indicando importi e concedente). |
|
Art. 6
|
Il comune,
in base alla raccolta di offerte, sceglie le banche commerciali con le
quale stipulerà il contratto di reciproca collaborazione nella
concessione dei prestiti a lunga scadenza con tassi d'interesse
sovvenzionati. Con lo stesso contratto i firmatari concorderanno
l'ammontare dei mezzi garantiti dal bilancio comunale, le condizioni per
la concessione dei prestiti (piano di ammortamento, tassi d'interesse,
assicurazione del prestito, condizioni per la restituzione, computo
degli interessi), il metodo per la scelta dei soggetti cui concedere i
prestiti, l'ammontare di ogni singolo prestito, i reciproci diritti e
doveri del comune e delle banche. La firma e la realizzazione dei
contratti per i prestiti avviene presso le banche con le quali il Comune
di Pirano ha siglato l'accordo di collaborazione. |
|
Art.7
|
I
beneficiari presentano domanda per l'ottenimento di prestiti a lunga
scadenza con tasso d'interesse sovvenzionato dopo la pubblicazione del
bando di concorso con le condizioni, stabilite dal comune in
collaborazione con le banche prescelte e pubblicate sotto forma di bando
di concorso, concorso pubblico, invito pubblico all'adesione oppure in
altro modo localmente consueto. |
Nel bando
di concorso, nel concorso pubblico o nell'invito pubblico vanno
definiti: |
– i fini
per cui i mezzi vengono devoluti, |
– l'ammontare dei mezzi a concorso, |
– le
condizioni che il richiedente deve soddisfare, |
– le
condizioni e i criteri, ossia le regole per ottenere i mezzi, |
– l'elenco
dei documenti che i richiedenti devono allegare alla domanda, |
– l'indirizzo a cui inviare le domande, |
– il
termine ultimo per la presentazione delle domande. |
|
Art. 8
|
Le domande
dei richiedenti per l'assegnazione di prestiti a lunga scadenza con
tasso d'interesse sovvenzionato saranno vagliate dai servizi
professionali del comune, come previsto nel bando di concorso. Potranno
usufruire dei mezzi per le sovvenzioni dei tassi d'interesse coloro che
presenteranno richieste compatibili con i fini stabiliti all'articolo 4
di questo regolamento e soddisfano in pieno le condizioni imposte dal
bando per l'assegnazione dei mezzi. I richiedenti che presenteranno
domande incomplete saranno esortati per iscritto a completarle. Le
domande incomplete che non saranno completate nei termini indicati o
giungeranno dopo lo scadere del termine ultimo, saranno respinte.
Dell'assegnazione dei mezzi decide in ultima istanza la banca con la
firma del relativo contratto. |
|
Art. 9
|
Il
fruitore dei mezzi è tenuto a restituire i mezzi non usati per i fini
stabiliti assieme agli interessi di mora, che saranno calcolati dal
giorno del versamento dei mezzi sino al giorno della loro restituzione
nei casi in cui sia constatato: |
– che i
mezzi assegnati sono stati usati parzialmente o completamente per scopi
non concordati, |
– che il
richiedente con l'intento di ottenere i mezzi, ha fornito dati falsi, |
– che il
beneficiario del prestito non ottempera agli obblighi del contratto, |
– che
l'investimento per il quale sono stati ottenuti gli aiuti, non è rimasto
nel comune per almeno cinque anni dopo il suo completamento, |
– che vi
siano altre irregolarità nell' uso dei mezzi. |
Qualora il
fruitore dei mezzi usati per fini non concordati non li restituisse nei
termini stabiliti, la pratica sarà ceduta agli organismi che si occupano
della riscossione coattiva delle pendenze in base alla Legge
sull'esecuzione e l'assicurazione (Gazzetta ufficiale RS, n. 3/07 –
UPB4, 93/07, 28/09, 51/10, 26/11 e 53/14). |
|
Art. 10
|
L'uso
appropriato dei mezzi, ottenuti in base a questo regolamento, nonchè
l'ottemperanza di altri obblighi derivanti dai contratti sottoscritti,
eccetto gli obblighi derivanti dai contratti bancari, vengono seguiti
dai servizi professionali del Comune. Il controllo dell'applicazione dei
contratti di finanziamento spetta alla banca prescelta. L'uso non
appropriato dei mezzi può essere stabilito anche dal Comitato di
controllo del Comune. |
|
DISPOSIZIONI TRANSITORIE E FINALI |
|
Art.11
|
Con
l'entrata in vigore di questo regolamento, vengono abrogati il
Regolamento per l'assegnazione dei mezzi finanziari dal bilancio
comunale per lo sviluppo della piccola economia nel Comune di Pirano
(Bollettino ufficiale sulle Primorske novice n. 22/05) e il Regolamento
sulle modifiche e le aggiunte al Regolamento per l'assegnazione dei
mezzi finanziari dal bilancio comunale per lo sviluppo della piccola
economia nel Comune di Pirano (Gazzetta ufficiale RS, n. 47/11). |
|
Art 12
|
Questo
regolamento entra in vigore il giorno dopo la pubblicazione sulla
Gazzetta ufficiale della Repubblica di Slovenia. |
|
N.
300-2/2015 |
Pirano, 20
luglio 2015 |
|
Il
Sindaco |
del Comune di Pirano |
Peter Bossman m.p. |
|