Na podlagi 61. člena
Zakona o prostorskem načrtovanju
(Uradni list RS, št. 33/07) ter na podlagi 16. člena
Statuta Občine Kranjska Gora
(Uradni list RS, št. 55/07) je Občinski svet Občine Kranjska Gora na 9.
seji dne 12. 9. 2007 sprejel |
O D L O K |
o
(tretjih) spremembah in dopolnitvah Odloka o ureditvenem načrtu ŠPC
Bezje |
I. SPLOŠNE DOLOČBE |
1. člen |
S tem odlokom se
sprejme (tretje) spremembe in dopolnitve Odloka o ureditvenem načrtu
Športno prireditvenega centra (ŠPC) Bezje v Kranjski Gori (v
nadaljevanju: UN ŠPC Bezje), ki ga je izdelal APP, Atelje za prostorsko
projektiranje Jesenice d.o.o., št. KGI/3074-1/04/07. |
II. MEJA
OBMOČJA PO PARCELNIH MEJAH |
2. člen |
Meja območja UN ŠPC
Bezje se ne spreminja. |
V 4. členu se doda
tretji odstavek, ki se glasi: |
»Območje UN ŠPC Bezje
zajema območje urejanja Kranjska Gora–Porentov dom, z oznako KG/R4 in
severozahodni del območja urejanja Kranjska Gora–Sotočje Save in
Pišnice, z oznako KG/R7/1.«. |
III.
FUNKCIJA OBMOČJA S POGOJI ZA IZRABO IN KVALITETO GRADITVE ALI DRUGIH
POSEGOV V PROSTOR |
3. člen |
V 5. členu se 5., 6.,
7., 9. in 11. točka črtajo. |
4. člen |
V 5. členu se, glede
na črtanje točk iz prejšnjega člena, točke preštevilčijo in se le-ta
spremeni tako, da si (na mestu črtanih) točke sledijo na naslednji
način: |
5. gradnja doma za
ostarele, |
6. gradnja otroške
igralne površine, |
7. izvedba okrasnega
vodnega motiva – bajerja, |
8. rekonstrukcija in
prizidava ali odstranitev in novogradnja na mestu odstranjenega
Porentovega doma, |
8.a
gradnja dvigalne ploščadi Porentovega doma, |
9. gradnja klubskega
objekta golf – depandansa Porentovega doma, |
10. gradnja vadbišča
za golf, |
11. gradnja
vodohrana. |
Ob tem se podatki k
posamezni točki ne spreminjajo. |
5. člen |
V 5. členu se, glede
na novo 5. točko, le-ta nadomesti s sledečim besedilom: |
5. gradnja doma za
ostarele, ki bo namenjen domu »za starejše« oziroma, ki bo stanovanjska
stavba z oskrbovanimi stanovanji oziroma stanovanjska stavba za posebne
namene s spremljajočimi storitvenimi dejavnostmi. |
6. člen |
V 5. členu se 8.
točka (rekonstrukcija in prizidava ali odstranitev in novogradnja na
mestu odstranjenega Porentovega doma) dopolni s sledečim besedilom:
|
»V rekonstruiranem
ali novo zgrajenem objektu ni dopustno graditi nastanitvenih enot (sob
za nastanitev, hotelskih apartmajev, ipd.), v katerih bi bilo mogoče
pripravljati hrano.«. |
IV. URBANISTIČNO
OBLIKOVANJE OBMOČJA TER ARHITEKTONSKO OBLIKOVANJE OBJEKTOV ALI NAPRAV
OZIROMA DRUGIH POSEGOV V PROSTOR S TOLERANCAMI PRI GABARITIH IN
NAMEMBNOSTI |
7. člen |
V 7. členu se prvi
odstavek in stavek drugega odstavka v celoti črtata in nadomestita z
novimi, ki se glasijo: »Regulacijske elemente, mejo lociranja objektov
ter podatke o zakoličbi objektov v UN ŠPC Bezje predstavljajo:
|
– regulacijska linija
(z oznako RL), |
– gradbena meja (z
oznako GM), |
– izhodiščne in
fiksne točke objektov (z oznako »X« in »a«). |
Regulacijska linija
je črta, ki omejuje površine, ki so potrebne izključno za izvedbo in/ali
rabo prometnih površin ter gospodarske javne infrastrukture.
|
Poleg tega je na njih
dovoljena tudi izvedba priključkov k posameznim ali skupini objektov.
|
Regulacijska linija
je določena v grafičnem prikazu UN. |
Gradbena meja je
črta, ki določa skrajni zunanji rob, do katerega lahko seže objekt
oziroma njegovi skrajni izpostavljeni deli. Določena je v grafičnem
prikazu UN. |
Izhodiščna točka je
točka, ki predstavlja izhodišče od katerega se meri lociranje
posameznega objekta v območju UN v fazi zakoličbe. |
Fiksna točka je
točka, ki predstavlja fiksni vogal oziroma točko posameznega objekta v
območju UN in se meri od izhodiščne točke v fazi zakoličbe. |
Od fiksne točke se
tlorisno locira posamezni objekt, glede na dimenzije in tolerance, ki so
določene v tem UN v fazi zakoličbe. |
Izhodiščne in fiksne
točke so določene v odloku in prikazane v grafičnem prikazu (zakoličbeni
situaciji) UN.«. |
8. člen |
V 7. členu se peta,
šesta, sedma, osma, deveta in deseta alineja črtajo. |
9. člen |
V 7. členu se, glede
na črtanje alinej iz prejšnjega člena, le-te spremenijo in sledijo na
naslednji način: |
5. gradnja doma za
ostarele, |
6. gradnja otroške
igralne površine, |
7. izvedba okrasnega
vodnega motiva – bajerja, |
8. rekonstrukcija in
prizidava ali odstranitev in novogradnja na mestu odstranjenega
Porentovega doma, |
8.a gradnja dvigalne
ploščadi Porentovega doma, |
9. gradnja klubskega
objekta golf – depandansa Porentovega doma, |
10. gradnja vadbišča
za golf, |
11. gradnja
vodohrana. |
10. člen |
V 7. členu se
spremenijo sledeči zakoličbeni podatki: |
– v drugi alineji –
Večnamensko igrišče, se nadomesti četrti stavek s sledečim besedilom:
»Oddaljenost fiksne točke od izhodišča v smeri proti vzhodu je 27,85 m,
v smeri proti jugu pa 40,65 m.« |
– v četrti alineji –
Igrišče za mali nogomet se nadomestita četrti in peti stavek s sledečim
besedilom: »Oddaljenost fiksne točke od izhodišča v smeri proti
jugovzhodu je 13 m, v smeri proti jugozahodu pa 4,60 m. |
Kot med severozahodno
stranico predmetnega objekta in južno stranico predvidenega igrišča za
odbojko na mivki je 16°.«. |
11. člen |
V 7. členu se, glede
na novo 5. točko, podatki o zakoličbi nadomestijo s sledečimi:
|
Elementi zakoličbe
posameznih objektov so naslednji: |
– Dom za ostarele
|
Izhodiščna točka je
»X«. |
To je jugozahodni
vogal stanovanjskega objekta Čičare št. 7 (parc. št. 397/4).
|
Fiksna točka je »a«,
to pa je severozahodni vogal predvidenega objekta. |
Oddaljenost fiksne
točke od izhodišča v smeri proti vzhodu je 61.75 m, v smeri proti jugu
pa 32.20 m. |
Severna stranica
predvidenega objekta je vzporedna s severno mejo parcele št. 397/2.
|
Kota pritličja je
792.00 (+/- 0.50 m). |
Višina slemena ne sme
presegati 16.80 m nad koto pritličja. |
Elementi zakoličbe
objektov, ki ostajajo v programu UN se ne spreminjajo. |
12. člen |
V 10. členu se 5.,
6., 7., 8., 9. in 11. točka črtajo. |
13. člen |
V 10. členu se, glede
na črtanje točk iz prejšnjega člena, le-te spremenijo in sledijo na
naslednji način: |
5. gradnja doma za
ostarele, |
6. gradnja otroške
igralne površine, |
7. izvedba okrasnega
vodnega motiva – bajerja, |
8. rekonstrukcija in
prizidava ali odstranitev in novogradnja na mestu odstranjenega
Porentovega doma, |
8a. gradnja dvigalne
ploščadi Porentovega doma, |
9. gradnja klubskega
objekta – depandansa Porentovega doma, |
10. gradnja vadbišča
za golf, |
11. gradnja
vodohrana. |
14. člen |
V 10. členu se
spremenijo sledeči podatki: |
– v točki 1.
Gostinsko-stanovanjski-gospodarski objekt se prvi stavek nadomesti s
sledečim besedilom: »Tlorisna velikost: 12.00 x 29.00 m + 2 x 2.00 x
9.00 m – členitev na vzhodni in zahodni strani + 2.20 x 10.00 m –
polkrožni podaljšek v pritličju na južni strani, kot možnost (+/- 5%).
|
V primeru, da bo
zasnova objekta upoštevala povečanje tlorisne velikosti (v okviru
dovoljenih toleranc) je širitev objekta le proti vzhodu oziroma jugu. |
15. člen |
V 10. členu se
spremenijo sledeči podatki: |
– v novo nastali
točki 6. Otroška igralna površina se stavbna masa določi s sledečimi
podatki: »Tlorisna velikost: 53.35 x 49.20 m (+/- 10%). Oblika območja
igralne površine je lahko poljubna (kvadratne, pravokotne, trapezne,
ipd. oblike). Etažnost: v nivoju terena, ki lahko iz nivoja izhaja v
višini +/- 3.0 m – v skladu s funkcijo glede na vrsto igre. Izvedba:
pretežno zatravljena površina (več kot 50%) z možnostjo kombiniranja
tlakovanja z naravnimi materiali. Otroška igrala so lahko lesene,
kovinske, PVC izvedbe iz preverjenih okolju prijaznih materialov. |
16. člen |
V 10. členu se, glede
na novo 5. točko, podatki o stavbni masi nadomestijo s sledečimi:
|
5. dom za ostarele
|
Tlorisno zasnovo
sestavljajo jedro, severni, južni in vzhodni trakt. |
Tlorisne velikosti:
|
– jedro: 7.10 – 8.52
x 10.68 m + 3.41 x 9.30 – 12.86 m (+/- 5%), |
– severni trakt:
13.50 x 28.80 m + 2 x 2.15 x 9.00 m + 1.20 x 6.80 m (+/- 5%),
|
– južni trakt: 13.50
x 28.80 m + 2 x 2.15 x 9.00 m + 1.20 x 6.80 m (+/- 5%), |
– vzhodni trakt:
32.10 x 12.45 m + 7.60 x 9.00 m + 6.55 x 9.00 m (+/- 5%). |
Ob tem je dopustna
izvedba nadstreškov nad vhodi oziroma uvozi v objekt, ki smejo biti
izvedeni nad nivojem pritličja (do nivoja oken v 1. nadstropju) in
oblikovno skladni s celotnim objektom. |
Etažnost: (max.
dovoljeno) klet (vkopana – lahko delno), pritličje (lahko visoko), 1.
nadstropje, 2. nadstropje, 1. izrabljeno podstrešje, 2. izrabljeno
podstrešje. Ob tem št. kleti ni omejeno, kolenčni zid v izrabljenem
podstrešju pa ne sme presegati viš. 1.00 m. |
Izvedba: masivna z
možnostjo montažne oziroma lesene kombinacije. |
Streha: nad jedrom je
streha ravna oziroma v min. naklonu zaradi odvodnjavanja, nad trakti pa
je simetrična dvokapnica v naklonu 38°–45°, smeri slemena vzporedno z
daljšo stranico. Nad členjenimi deli tlorisa se lahko streha tudi členi
v enakem naklonu kot osnovna. |
Osvetlitev
izrabljenih podstrešij se lahko izvaja s frčadami ali strešnimi okni v
nivoju strešine. |
Kritina bo enotna in
sicer sive barve z videzom drobne strukture. |
Nadstreški nad vhodi
oziroma uvozi v objekt so lahko ravni oziroma v min. naklonu zaradi
odvodnjavanja. |
Sestavni del UN so
tudi strokovne podlage – idejna zasnova Doma za starejše Kranjska Gora
št. 25/06/BD, izdelal Arhitekturni atelje Dacar Bogdan, s.p., v novembru
2006. |
17. člen |
V 10. členu se na
koncu doda odstavek s sledečim besedilom: |
Tlorisna velikost
vseh objektov je določena za tlorise objektov v etažah na terenu
(pritličje) z upoštevanjem oboda nosilnih delov konstrukcije. Vkopane
kleti in etaže nad pritličjem lahko segajo izven določenih velikosti ob
tem, da ne presegajo dovoljenih toleranc. Izven teh velikosti lahko v
okviru gradbenih parcel segajo napušči in balkoni oziroma ganki, katerih
max. širina je 1.50 m. |
Zunanje površine ob
objektih (terase na terenu, zelenice, poti …) se lahko oblikujejo
poljubno, upoštevajoč potrebne funkcionalne površine glede na namembnost
in zmogljivost posameznega objekta. Pri tem se ne sme spreminjati
osnovna zasnova UN glede dostopnih poti, ceste ipd. |
18. člen |
V 11. členu se zadnji
odstavek črta. |
19. člen |
V 11. členu se doda
odstavek s sledečim besedilom: |
Osvetlitev podstrešij
posameznih objektov se lahko izvaja tudi s strešnimi okni v nivoju
strešine. |
20. člen |
13. člen se na koncu
dopolni s sledečim odstavkom: |
Izvedba opornih zidov
v sklopu zunanje ureditve posameznih objektov je dopustna ob uvoznih
poteh do/v objekte v kletne (vkopane) etaže. Le-ti se morajo na vidnih
delih kamnito oblagati ali arhitekturno oblikovati skladno z objektom,
ki mu pripadajo. Višina opornih zidov mora biti prilagojena višini
terena na pritličnem nivoju objektov. Nad ta teren ne smejo segati višje
od 0.30 m. |
V. GRADBENE PARCELE
IN JAVNE POVRŠINE |
21. člen |
V 15. členu se
spremenijo velikosti gradbenih parcel ter skladno s spremembo
predmetnega UN določijo nove, in sicer: |
–
gostinsko-stanovanjski-gospodarski objekt (1) 920 m2 |
Gradbena parcela
zajema zahodni del parcele št. 407/6. Izjema je pas v širini do 1.20 m
ob vzhodni strani parcele v velikosti 26 m2, ki je namenjen javni
površini. |
– sklop športnih
objektov 11670 m2 |
(večnamensko igrišče
(2), igrišče za odbojko na mivki (3), igrišče za mali nogomet (4),
otroška igralna površina (6), okrasni vodni motiv – bajer (7)).
|
Gradbena parcela
zajema vzhodni del parcele št. 407/1, v velikosti 4721 m2, jugozahodni
del parc. št. 397/2, v velikosti 1329 m2, centralni del parc. št. 860/1,
v velikosti 525 m2, severovzhodni del parcele št. 401/1, v velikosti
2827 m2, severni del parcele št. 401/10, v velikosti 26 m2, celotno
parcelo št. 399, v velikosti 1471 m2 ter severni del parcele št. 398, v
velikosti 771 m2. |
– dom za ostarele (5)
9160 m2. |
Gradbena parcela
zajema vzhodni del parcele št. 397/2, v velikosti 1254 m2, severni del
parcele št. 860/1, v velikosti 147 m2 ter severozahodni del parcele št.
387/1, v velikosti 7759 m2. |
– Porentov dom (8),
dvigalna ploščad (8a) in klubski objekt golf (9) 3144 m2. |
Gradbena parcela
zajema severozahodni del parcele št. 401/1, v velikosti 753 m2,
centralni severni del parcele št. 401/1 (vzhodno od Porentovega doma), v
velikosti 876 m2, parcelo št. 401/7 v celoti, v velikosti 1032 m2,
jugozahodni del parcele št. 401/10, v velikosti 261 m2, jugozahodni del
parcele št. 860/1, v velikosti 193 m2 ter jugozahodni vogal parcele št.
407/1, v velikosti 29 m2. |
– vadbišče za golf
12944 m2. |
Gradbena parcela
zajema jugozahodni del parcele št. 401/1, v velikosti 5473 m2 in
jugozahodni vogal iste parcele, v velikosti 2 m2, južni (pretežni) del
parcele št. 400, v velikosti 3675 m2 ter parcelo št. 885/43 v celoti, v
velikosti 3.794 m2. |
VI. POGOJI GLEDE
KOMUNALNEGA UREJANJA OBMOČJA |
22. člen |
V 16. členu se prvi
odstavek »Elektrika« v celoti črta in nadomesti s sledečim besedilom:
|
»Vsi objekti ali
sklop objektov, ki potrebujejo elektroenergetsko oskrbo bodo opremljeni
iz javnega elektro omrežja. |
Na severni strani,
izven območja ŠPC Bezje, poteka nizko in visokonapetostno elektro
omrežje v vkopani (»kabelski«) izvedbi. 20 kV omrežje tudi prečka
območje ŠPC na vzhodnem delu (kjer ni predvidenih objektov). Na zahodnem
delu pa poteka nizkonapetostni priključek za Porentov dom. |
Posegi, ki jih
obravnava predmetni UN ne terjajo prestavitev obstoječega elektro
omrežja. |
Oprema objektov z
oznako 1, 8, 8a in 9 se elektroenergetsko napaja iz nizkonapetostnega
omrežja na zahodni strani območja ŠPC, objekti z oznako 5, 2, 3, 4 in 7,
pa iz novopredvidene TP »ŠPC Bezje«, ki se locira na centralnem delu
severnega roba ŠPC. Iz nje se vodita priključka za objekt št. 5 in sklop
objektov št. 2, 3, 4 in 7. |
Potek obstoječega
elektro omrežja je razviden in načrta komunalnih vodov tega UN.
|
Za opremo območja z
elektro napravami, preko katerih se bodo oskrbovali objekti ŠPC, so
izdelane Strokovne podlage – Elektrifikacija, ki so sestavni del UN.«. |
23. člen |
V 16. členu se
besedilo drugega odstavka »Vodovod« v celoti črta in nadomesti z novim,
in sicer: |
»Vsi objekti ali
sklop objektov, ki potrebuje vodooskrbo, bodo opremljeni iz javnega
vodovodnega omrežja. Iz istega omrežja bo zagotovljeno tudi požarno
varstvo, ki izhaja iz hidrantne opreme. |
V ta namen je
potrebno obnoviti in povečati vodohran Železnica ter obnoviti in
povečati transportni vod od vodohrana do jaška št. 275 (pri objektu
Koroška c. 14a; parc. št. 458/4) ter od jaška št. 268 (pri objektu Bezje
1; parc. št. 405/2) do območja ŠPC Bezje. |
Obnova in povečava
vodhrana ter transportna voda od vodohrana do jaška št. 275 se izvede s
strani upravljavca javnega vodovodnega omrežja v letu 2007, v okviru
načrtovane porabe sredstev iz postavke št. 063002 (Vodovodno omrežje –
investicije) proračunskih sredstev Občine Kranjska Gora. |
Obnova in povečava
transportnega voda od jaška št. 275 do območja ŠPC Bezje pa se izvede v
okviru izvedbe komunalne opreme ŠPC Bezje. Le-ta se lahko izvede v
okviru samostojnega postopka izvedbe komunalne opreme, ali v sklopu
postopka izvedbe posameznih objektov ŠPC Bezje. |
Do takrat je možna
gradnja objektov, ki bodo oskrbovani iz obstoječih vodovodnih kapacitet,
ki so v območju ŠPC že izvedene oziroma zagotovljene. |
Trase obstoječih
vodovodnih naprav oziroma omrežja so vrisane v načrt komunalnih vodov,
ki je sestavni del (tretjih) sprememb in dopolnitev UN. |
Dodaten možen vir za
požarno varstvo oziroma zagotavljanje požarne vode sta, po izgradnji
le-teh, tudi bajer in vodohran, ki sta predvidena v ŠPC Bezje.«.
|
Za prej opisano
opremo območja z vodovodnim (in hidrantnim) omrežjem so izdelane
Strokovne podloge za izvedbo vodovoda in fekalne kanalizacije, ki je
sestavni del UN. |
24. člen |
V 16. členu se
besedilo tretjega odstavka »Kanalizacija« v celoti črta in nadomesti z
novim, in sicer: |
»Fekalne in odpadne
vode se odvajajo v javno fekalno kanalizacijsko omrežje v kvaliteti, ki
jo za iztok v kanalizacijo določa Uredba o emisiji snovi in toplote pri
odvajanju odpadnih vod v vode in javno kanalizacijo (Uradni list RS, št.
47/05). Priključek mora biti zgrajen vodotesno v min. padcu 1% proti
omrežju. |
Fekalno
kanalizacijsko omrežje poteka od Naselja Slavka Černeta mimo Porentovega
doma do ceste Bezje Čičare. Naprej gre po cesti (s parcelno številko 912
in 397/8, obe k.o. Kranjska Gora) do črpališča ob koncu ceste (na
vzhodu). Kanalizacija je v cestnem delu gravitacijske izvedbe. Glavna
fekalna kanalizacija dimenzije DN 350 poteka na globini od 4,2 m do 2,15
m, od zahoda proti vzhodu. Priklopi na fekalno kanalizacijo so lahko
gravitacijske ali tlačne izvedbe. V primeru gravitacijske izvedbe je
možnost povratnega udara, zato se priklop vrši preko nepovratne lopute
in čistilnega jaška ali kosa. Vse priklope je potrebno izvesti v PVC
izvedbi dimenzije DN 150 (priporočljivo 20–30 cm) nad niveleto
kanalizacijskih vodov. |
O pogojih priklopa se
investitor dogovori s predstavnikom ČD-SHW g. Bizjakom tel.
041/721-561end_of_the_skype_highlighting.
|
Trasa obstoječega
kanalizacijskega omrežja je razvidna iz načrta komunalnih vodov, ki je
sestavni del UN. |
Prestavitve omrežja,
ki so potrebne zaradi izvedbe posegov, predvidenih v UN se izvedejo na
površine območja ŠPC Bezje, kjer niso predvideni objekti. Prestavitve se
obdelajo v fazi izvedbe komunalne opreme ŠPC Bezje ali v okviru PGD
objekta, zaradi katerega je potrebno posamezni odsek omrežja prestaviti.
Podatke za prestavitev posreduje upravljavec, ki mora soglašati s
prestavitvijo v fazi PGD.«. |
Potek fekalnega
kanalizacijskega omrežja in način priključevanja objekta ŠPC Bezje je
obdelan tudi v Strokovnih podlagah za izvedbo vodovoda in fekalne
kanalizacije, ki so sestavni del UN. |
Strešne vode in
meteorne vode iz utrjenih (tlakovanih) dvoriščnih površin se preko
peskolovov oziroma požiralnikov ali linijskih rešetk odvedejo v
ponikovalnice. |
Vode z utrjenih
parkirišč se preko lovilcev olj in peskolovov odvedejo v ponikovalnice.
Kolikor je naklon uvoza usmerjen proti cesti, investitor z ustrezno
linijsko rešetko prestreže meteorne vode in jih preko peskolova spelje v
ponikovalnico. |
25. člen |
V 16. členu se
dopolni četrti odstavek »Ogrevanje« s sledečim besedilom: |
»Dopustno je tudi
ogrevanje z elektro ogrevalnimi napravami. Priporočljiva pa je izvedba
ogrevanja objektov prek vseh vrst alternativnih virov energije.«. |
26. člen |
V 16. členu se
dopolni peti odstavek »Telefon« tako, da se poleg navedenega doda
naslednje besedilo: |
»Oprema območja ŠPC
Bezje se izvede tudi upoštevajoč Strokovne podlage za TK in KKS omrežje
in priključek na javno telekomunikacijsko in kabelsko omrežje, ki so
sestavni del UN.«. |
27. člen |
V 16. členu se
dopolni šesti odstavek »Odpadki« tako, da se poleg navedenega doda
naslednje besedilo: |
»Vsak objekt ali
skupina objektov mora imeti zagotovljeno prevzemno mesto za zbiranje
oziroma odvoz odpadkov prek ustreznih posod, ki mora biti urejeno
skladno z Odlokom o načinu opravljanja gospodarske javne službe ravnanja
s komunalnimi odpadki (UVG, št. 15/2002). |
Lociran naj bo ob
poti smetarskega vozila. Odpadke je potrebno na izvoru ločevati in
zagotoviti ločen odvoz posameznih frakcij (odvoz po naročilu oziroma
pogodbi). |
Vsak objekt ali
skupina objektov mora imeti predviden tudi kompostnik za zbiranje
zelenega odpada.«. |
28. člen |
V 16. členu se osmi
odstavek »Kabelsko omrežje« dopolni s sledečim besedilom: |
»Oprema območja ŠPC
Bezje se izvede tudi upoštevajoč Strokovne podlage za TK in KKS omrežje
in priključek na javno telekomunikacijsko in kabelsko omrežje, ki so
sestavni del UN.«. |
29. člen |
V 16. členu se zadnji
odstavek črta. |
VII. MERILA IN POGOJI
ZA PROMETNO UREJANJE |
30. člen |
V 17. členu se v
tretjem odstavku spremeni št. skupnih parkirnih mest na urejenih
tonamenskih površinah, in sicer se številka 141 spremeni v 137. |
31. člen |
17. člen se na koncu
dopolni s sledečim odstavkom: |
»Pri načrtovanju
posegov, ki se nanašajo na urejanje prometa v območju ŠPC Bezje je
potrebno upoštevati tudi smernice in pogoje upravljavca občinskih cest
št. 028/150-165/2007 P, z dne 3. 4. 2007, ki so sestavni del UN. |
32. člen |
17. člen se na koncu
dopolni še s sledečimi odstavki: |
Za vse posege, ki se
izvajajo v 15 metrskem varovalnem pasu državne ceste R1-201 (Kr.
Gora–Rateče) je potrebno pridobiti projektne pogoje in soglasje
upravljavca, kot to predvideva 50. člena ZGO-1. |
Investitor (Občina
Kranjska Gora) je dolžan na zahtevo upravljavca državne ceste R1-201
takoj in na lastne stroške ustrezno (po navodilih upravljavca državne
ceste in z njegovim soglasjem) urediti križišče ceste R1-201 in
priključek namenjen dostopu na območje ureditvenega načrta (priključek
lokalne ceste parc. št. 912 k.o. Kranjska Gora) v primeru, da obstoječe
križišče zaradi povečanega obsega prometa ne bi več zadoščalo potrebam
oziroma bi to zahtevali prometnovarnostni interesi. |
Če bi zaradi
obravnavanih posegov (gradnje, obratovanja ipd.) prišlo do onesnaženja
državne ceste, mora investitor cesto in priključke takoj očistiti.
|
Za vso morebitno
povzročeno škodo na napravah ali instalacijah, vgrajenih v cestni svet
oziroma varovalni pas državne ceste na podlagi soglasja upravljavca, ki
bi nastala zaradi prometa ali izvajanja vzdrževalnih del na cesti,
investitor ni upravičen uveljaviti odškodnine. |
Vsak investitor na
območju ŠPC oziroma posegov, ki se nanj nanašajo je dolžan takoj,
oziroma najkasneje v roku 60 dni od dneva prejema obvestila Direkcije RS
za ceste oziroma pooblaščenega podjetja, odstraniti morebitne vgrajene
naprave iz varovalnega pasu ceste oziroma cestnega telesa in vzpostaviti
prvotno stanje brez odškodnine, če je to potrebno iz cestno–varnostnih
interesov, zaradi varnosti prometa na cesti oziroma, če to zahtevajo
gradbeni ukrepi pri izvajanju del v zvezi z izboljšanjem stanja ceste.
|
Investitor oziroma
lastnik ali upravljalec je dolžan vgrajene naprave oziroma instalacije
redno vzdrževati in sicer na lastne stroške. |
Investitor je dolžan
poravnati stroške za morebitno škodo, ki bi nastala na cesti v območju
vgrajenih naprav oziroma instalacij v času eksploatacije le-teh.
|
Investitor je
odgovoren za tehnično pravilno in točno izvedbo vseh del pri gradnji ob
upoštevanju pogojev Direkcije RS za ceste in je materialno in kazensko
odgovoren za vso škodo, ki bi nastala na cesti ali bi bila povzročena
uporabnikom ceste zaradi tehnologije izvajanja del. |
Zaradi oviranja
prometa na območju državnih cest (zaradi tehnologije izvajanja del ipd.)
si mora investitor v smislu 65. člena Zakona o javnih cestah pridobiti
odločbo Direkcije RS za ceste za delno zaporo ceste, na osnovi vloge in
elaborata začasne prometne ureditve za čas izvajanja del. |
Investitor in
izvajalec del morata zagotoviti izvajanje del tako, da ne bo ogrožena
varnost prometa na državni cesti. |
Promet na cesti je
dolžan izvajalec del v času izvedbe zavarovati z ustrezno
cestno–prometno signalizacijo v smislu določil Pravilnika o prometni
signalizaciji in prometni opremi na javnih cestah (Uradni list RS, št.
46/00) in Zakona o varnosti cestnega prometa (ZVCP-1-UPB4, Uradni list
RS, št. 133/06). Cestno–prometno signalizacijo postavi in vzdržuje
usposobljeno, registrirano in pooblaščeno podjetje na stroške izvajalca
del oziroma investitorja. |
Izvajalec del je
dolžan izvajati stalen nadzor nad postavljeno prometno signalizacijo in
le-to odstraniti takoj po zaključku del, zaradi katerih je postavljena.
|
V primeru
rekonstrukcije, modernizacije ali drugih del v zvezi z izboljšanjem
stanja ceste, investitor ni upravičen do nikakršne odškodnine za nastalo
škodo kot posledico izvajanja del, hrupa, tresenja in podobnega.
|
Če bi zaradi gradnje
prišlo do uničenja mejnikov cestnega sveta, je le-te investitor dolžan
na svoje stroške, po pooblaščeni organizaciji za geodetske meritve,
postaviti v prvotno stanje. |
Začetek in zaključek
del v varovalnem pasu državne ceste je potrebno prijaviti Direkciji RS
za ceste – območje Kranj. |
Investitor in
izvajalec sta dolžna zagotoviti pri usposobljenem, registriranem in
pooblaščenem podjetju strokovni nadzor nad izvajanjem del. Stroški
nadzora bremenijo investitorja oziroma izvajalca del. Gradbena dela na
območju državne ceste, cestnih priključkov na državno cesto ipd. se
morajo izvajati pod nadzorom pooblaščenega vzdrževalca ceste. |
33. člen |
Napaka Odloka o
drugih spremembah in dopolnitvah Odloka o UN ŠPC Bezje pri številčenju
poglavja »VARSTVO VODA« (in vseh ostalih zaporednih), ki navaja št.
»VIII« se popravi s pravilno zaporedno številko »IX«. |
IX. VARSTVO OKOLJA |
34. člen |
18a. člen se v
odstavku »VODE« dopolni s sledečim besedilom: |
»Rešitev odvajanja in
čiščenja padavinskih in odpadnih komunalnih voda mora biti usklajena s
Pravilnikom o odvajanju in čiščenju komunalne odpadne in padavinske vode
(Uradni list RS, št. 105/02, 50/04 in št. 47/05). Za območje je potrebno
predvideti gradnjo kanalizacijskega sistema s priklopom na javni
kanalizacijski sistem in iztok na čistilno napravo. Ves kanalizacijski
sistem mora biti zgrajen v vodotesni izvedbi. |
Parkirne površine je
potrebno ustrezno urediti tako, da ne bo prihajalo do onesnaževanja in
iztokov nevarnih snovi v vode. Parkirne površine morajo biti urejene
skladno z Uredbo o emisiji snovi in toplote pri odvajanju odpadne vode
iz virov onesnaženja (Uradni list RS, št. 35/96) in s Pravilnikom o
minimalnih tehničnih in drugih pogojih za parkirna mesta za motorna in
priklopna vozila ter mesta za njihovo vzdrževanje (Uradni list RS, št.
63/02). |
Potrebno je
preventivno preprečevati obremenitve obrežnih ekosistemov, onesnaženje
vod in okolja. |
35. člen |
Sestavni del UN je
tudi Strokovna ocena obremenitve okolja, izdelovalca Marbo, Bled,
izdelane v avgustu 2007, ki jo je potrebno smiselno upoštevati pri
posegih na območju ŠPC Bezje. |
X. ETAPE IZVAJANJA |
36. člen |
V 19. členu se stavek
1. etapa črta in nadomesti s sledečim besedilom: |
»1. etapa: komunalna
oprema območja se izvaja skladno s Strokovnimi podlagami posamezne
opreme, ki so sestavni deli UN in so sledeči: |
– Strokovne podlage –
ELEKTRIFIKACIJA, izdelal: Električne inštalacije Janez Janc, s.p., v
juliju 2007; |
– Strokovne podlage
za izvedbo vodovoda in fekalne kanalizacije, izdelal: TIPROS, Andrej
Starič, s.p., v juliju 2007; |
– Strokovne podlage (IDZ,
št. načrta: 1607777): TK in KKS omrežje in priključek na javno
telekomunikacijsko ter kabelsko omrežje, izdelal: Dekatel, d.o.o., v
juliju 2007.«. |
37. člen |
V 19. členu se zadnji
odstavek črta. |
XIII.
KONČNE DOLOČBE |
38. člen |
Odlok začne veljati
osmi dan od objave v uradnem glasilu Občine Kranjska Gora. |
Št.
007/18-1/2007-BP |
Kranjska Gora, dne
12. septembra 2007 |
Župan |
Občine Kranjska Gora
|
Jure Žerjav l.r. |