New Page 1

Na podlagi 273. člena Zakona o urejanju prostora (Uradni list RS, št. 61/17), 52. člena Zakona o prostorskem načrtovanju (Uradni list RS, št. 33/07, 70/08 – ZVO-1B, 108/09, 80/10 – ZUPUDPP, 43/11 – ZKZ-C, 57/12, 57/12 – ZUPUDPP-A, 109/12, 76/14 – odl. US, 14/15 – ZUUJFO, 61/17 – ZUreP-2 in 199/21 – ZureP-3) ter 16. člena Statuta Občine Cerklje na Gorenjskem (Uradni vestnik Občine Cerklje na Gorenjskem, št. 7/2016 in Uradno glasilo slovenskih občin, št. 16/2021) je Občinski svet Občine Cerklje na Gorenjskem na svoji 21. redni seji dne 25. 5. 2022 sprejel

 

ODLOK

O SPREMEMBAH IN DOPOLNITVAH ODLOKA O OBČINSKEM PROSTORSKEM NAČRTU OBČINE CERKLJE NA GORENJSKEM – SPREMEMBE ŠT. 2

 

1. člen

V Odloku o občinskem prostorskem načrtu Občine Cerklje na Gorenjskem (Uradni vestnik Občine Cerklje na Gorenjskem, št. 04/14, Uradni list RS, št. 62/16, Uradno glasilo slovenskih občin, št. 11/17, 48/17, 23/18, 32/18, 3/19, 42/19, 51/19, 4/20, 6/21, 51/21) se v enajstem odstavku 4. člena črta zadnja alineja do pike, na koncu predzadnje alineje pa se črta podpičje.

 

2. člen

V 5. členu, se v točki (2.8), v četrti alineji črta beseda »hitre«.

 

3. člen

V 8. členu, se v točki (2) črta beseda »hitra«.

 

4. člen

V 14. členu se v točki (1) črtata besedi »hitra« in »hitro« ter v točki (3) črta beseda »Hitra« in beseda »železniška« nadomesti z besedo »Železniška«.

 

5. člen

V 15. členu se v točki (2) črta beseda »hitre«.

 

6. člen

Tretji odstavek 22. člena se spremeni tako, da se glasi:

»(3) Obdelava mešanih komunalnih odpadkov in biorazgradljivih odpadkov poteka v RCERO Ljubljana.«.

 

7. člen

V 44. členu se v točki (2.3) črta beseda »hitra«.

 

8. člen

Prva točka 46. člena se spremeni tako, da se glasi:

»(1) V času izvajanja OPN mora Občina Cerklje na Gorenjskem zagotoviti spremljanje stanja okolja, in sicer se:

(1.1) vsaki dve leti preveri naslednje kazalce stanja okolja: delež prebivalcev, priključenih na kanalizacijsko omrežje oziroma ustrezno urejeno komunalno infrastrukturo;

(1.2) vsaka tri leta preveri naslednje kazalce stanja okolja: povprečni letni dnevni promet po pomembnih prometnicah v občini, način ogrevanja stavb (v gospodarskih conah in stanovanjskih območjih), število kurišč in vrsta energenta, površine II., III. In IV. Stopnje varstva pred hrupom, letna poraba električne energije za javno razsvetljavo na prebivalca;

(1.3) vsakih pet let preveri naslednje kazalce stanja okolja: kakovostno stanje površinskih voda, kakovostno stanje podzemnih voda, kakovost pitne vode, delež prebivalcev priključenih na sistem javne oskrbe s pitno vodo, površina stanovanjskih območij, izpostavljenih prekomernemu hrupu zaradi prometa (glavna cesta), število stavb z varovanimi prostori ter število prebivalcev v območjih z opredeljeno II. stopnjo varstva pred hrupom, količina prodane pitne vode, ogroženost enot kulturne dediščine, delež najboljših kmetijskih površin v primerjavi z vsemi kmetijskimi površinami, stanje onesnaženosti tal zaradi kmetijske ali druge dejavnosti, razvitost sistema zbiranja ločenih frakcij odpadkov in ustreznost končnega odlaganja odpadkov, število nelegalnih odlagališč, število ekoloških otokov in zbirnih centrov za ločeno zbiranje odpadkov na prebivalca v občini, spremljanje povečevanja obsega omrežja poti za pešce in kolesarje, število otroških in drugih javnih igrišč ter igrišč za športe na prostem, parkirišč za kolesa, polnilnih postaj na zemeljski plin in elektro polnilnic.«.

Na koncu tretje točke se doda nov stavek, ki se glasi: »Spremljati mora tudi pritožbe prebivalcev glede vplivov iz okolja.«.

 

9. člen

Prvi odstavek točke (1) 48. člena se spremeni tako, da se glasi:

»1. Gradbena parcela (oziroma parcela, namenjena gradnji) je zemljišče sestavljeno iz ene ali več zemljiških parcel ali njihovih delov, na katerem stoji oziroma na katerem je predviden objekt in na katerem so urejene površine, ki služijo takšnemu objektu oziroma je predvidena ureditev površin, ki bodo služile takšnemu objektu. Gradbena parcela stavbe je zemljišče, ki je trajno namenjeno redni rabi te stavbe. V primeru, da gradbena parcela služi več objektom se šteje, da ti objekti sestavljajo funkcionalno zaključeno celoto za določeno vrsto dejavnosti.«.

 

10. člen

V 52. členu se:

- v točki (1.2) se:

- prva alineja spremeni tako, da se glasi:

»- lokalne ceste in javne poti, nekategorizirane ceste in gozdne ceste, (na kmetijskih zemljiščih gradnja novih objektov iz te alineje, razen poljskih poti in dostopov do objektov, skladnih s prostorskim aktom, ni dovoljena; ob rekonstrukcijah državnih in občinskih cest je dopustno urediti ali postaviti tudi objekte, ki jih te pogojujejo npr. nadkrite čakalnice na postajališčih, javne kolesarnice z nadstreškom s tlorisno površino največ 15 m², kolesarske poti in pešpoti, oporni in podporni zidovi, nadhodi, podhodi, prepusti, protihrupne ograje, pomožni cestni objekti, urbana oprema),«,

- v četrti alineji besedilo »lokalnih cest in javnih poti« nadomesti z besedilom »državnih in občinskih cest«,

- v točki (1.3) se:

- v drugi alineji besedilo »lokalnih cest in javnih poti« nadomesti z besedilom »državnih in občinskih cest«,

- v sedmi alineji se za besedilom naravnih pojavov doda besedilo, ki se glasi »(na kmetijskih zemljiščih so dopustni do največ 40 m2 tlorisne površine)«,

- točka (1.4) se spremeni tako, da se glasi:

»-  objekti in ukrepi, ki so potrebni zaradi neposredno grozečih naravnih in drugih nesreč ali zato, da se preprečijo oziroma zmanjšajo njihove posledice,

-  objekti in ukrepi za zaščito, reševanje in pomoč ob naravnih in drugih nesrečah,

-  vojaški inženirski objekti, zaklonišča in drugi zaščitni objekti med izrednim ali vojnim stanjem,

-  objekti in ukrepi, namenjeni varstvu voda pred onesnaženjem,

- objekti in ukrepi, namenjeni zagotovitvi varnosti plovbe in varstva pred utopitvami v naravnih kopališčih,

-  začasne ureditve za potrebe obrambe in varstva pred naravnimi in drugimi nesrečami, v skladu s pravilnikom, ki ureja vrste začasnih ureditev za potrebe obrambe in varstva pred naravnimi in drugimi nesrečami (Uradni list RS, št. 63/16),

-  raziskovanje podzemnih voda, mineralnih surovin in geotermičnega energetskega vira,

-  gradnje novih objektov iz prve, druge, tretje, četrte in pete alineje te točke na kmetijskih zemljiščih niso dopustne.«

- doda se nova točka (1.5), ki se glasi:

»(1.5) Za objekte v okviru dostopov do objektov, skladnih s prostorskim aktom, iz prve alineje (1.2) točke tega člena se štejejo objekti:

-  ki jih je dopustno graditi na kmetijskih zemljiščih,

-  ki so prepoznani kot razpršena gradnja (zemljišče pod stavbo izven območij stavbnih zemljišč),

-  ki jih je dopustno graditi na površinah razpršene poselitve,

-  ki jih je dopustno graditi na stavbnih zemljiščih, če dostopov do objektov zaradi fizične strukture naselja ni mogoče zagotoviti preko stavbnih zemljišč.«

 

11.člen

V 53. členu se v točkah (3.3) zadnja alineja, (5.3) osma alineja, (8.3) osma alineja, (11.3) osma alineja, (13.3) sedma alineja, (16.3) zadnja alineja, (17.3) zadnja alineja in (23.3) zadnja alineja spremeni tako, da se glasi: »začasni objekti, namenjeni prireditvam ali sezonski ponudbi, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov.«,

 

12. člen

V 54 členu se:

- v točki (3.2) zadnja alineja spremeni tako, da se glasi: »opazovalnice kot netemeljene lesene konstrukcije (npr. lovske preže, ptičje in druge podobne opazovalnice),«

- točka (3.3) se spremeni tako, da se glasi:

»(3.3) vrste nezahtevnih in enostavnih objektov glede na namen:

- pomožna kmetijsko-gozdarska oprema (npr. brajda, klopotec, kol, količek, žična opora, opora za mrežo proti toči, opora za mrežo proti ptičem, obora, ograja za pašo živine, ograja ter opora za trajne nasade, ograja za zaščito kmetijskih pridelkov, premični tunel in nadkritje, zaščitna mreža),

- napajalna korita,

- začasni objekti in začasni posegi, in sicer za čas dogodka oziroma v času sezone:

objekti namenjeni prireditvam:

- oder z nadstreškom, sestavljen iz montažnih elementov,

- cirkus, če so šotor in drugi objekti montažni,

- začasna tribuna za gledalce na prostem,

premični objekti za rejo živali v leseni izvedbi (npr. premični čebelnjak),

- rastlinjaki za potrebe kmetijske dejavnosti v 100 metrskem pasu okrog stavbnih zemljišč, na katerih je v okviru EUP oziroma podEUP dovoljena gradnja objektov za potrebe kmetijske dejavnosti,

- čebelnjaki kot leseni enoetažni pritlični objekti na točkovnih temeljih, namenjeni gojenju čebel, s tlorisno površino največ 40 m2,

- staje kot leseni enoetažni pritlični objekti na točkovnih temeljih, namenjeni zavetju rejnih živali na paši, s tlorisno površino največ 100 m2,

- krmišča s tlorisno površino največ 30 m2,

- kmečke lope v 50 metrskem pasu okrog stavbnih zemljišč, na katerih je v okviru EUP oziroma podEUP dovoljena gradnja objektov za potrebe kmetijske dejavnosti, na drugih kmetijskih zemljiščih (K2) so v takšnem pasu dovoljeni še: skednji, kašče, gnojišča, zbiralniki gnojnice ali gnojevke, hlevski izpusti in koritasti silosi.«

- v točki (3.4) se za zadnjo alinejo doda nova alineja, ki se glasi: »- obnova obstoječih kozolcev brez povečav v enakih materialih kot je osnovna izvedba.«

- doda se nova točka (3.5), ki se glasi:

»(3.5) Objekte iz zadnjih treh alinej (3.3) točke tega člena lahko na kmetijskih zemljiščih gradi investitor, ki ima v lasti oziroma zakupu najmanj 1 ha zemljišč, ki so glede na evidenco dejanske rabe zemljišč uvrščena med njive in vrtove, travniške površine, trajne nasade in druge kmetijske površine, ali najmanj 5.000 m2 zemljišč, ki so glede na evidenco dejanske rabe zemljišč uvrščena med trajne nasade in ki v okviru obstoječih stavbnih zemljišč nima razpoložljivih prostih površin.«

- doda se nova točka (3.6), ki se glasi:

»(3.6) Za objekte iz druge (napajalna korita), četrte (rastlinjaki) in zadnje alineje (3.3) točke tega člena, razen za koritaste silose, se skladno s 302. členom Zakona o urejanju prostora (ZUreP-2) še naprej  uporablja Uredba o razvrščanju objektov glede na zahtevnost gradnje (Uradni list RS, št. 18/13, 24/13, 26/13) in sicer smiselno glede dimenzij objektov, kot so določene za nezahtevne objekte.«

 

13. člen

V 59. členu se doda nova točka (12.6), ki se glasi:

»(12.6) Okolico koritastih silosov je potrebno urediti tako, da bodo v prostoru čim manj vidno zaznavni (npr. zasaditi okolico z drevesno in grmovno vegetacijo, ob stranicah nasuti zemljino in jo ozeleniti ipd.). Koritasti silos je gradbeno inženirski objekt, ki ni stavba, nima strehe in ni zaprt.«

 

14. člen

Na koncu naslova razdelka III/3.5.1 Parcela, namenjena gradnji se doda besedilo, ki se glasi: »(gradbena parcela)«

 

15. člen

V 60. členu se:

- v točki (1) za besedami »namenjene gradnji« doda besedilo, ki se glasi: »oziroma gradbene parcele«,

- v točki (1) se za tretjo alinejo dodata dve alineji, ki se glasita:

»- možnost priključevanja na komunalno opremo in objekte in omrežja druge gospodarske javne infrastrukture,

- možnost postavitve pomožnih objektov,«

- točka (2) se spremeni tako, da se glasi:

»(2) Gradbena parcela oziroma parcela, namenjena gradnji (E1.2)

(2.1) Gradbena parcela lahko v okviru stavbnih zemljišč sega na območja več EUP oziroma podEUP. V takšnih primerih je potrebno določiti deleže površin znotraj posameznih EUP oziroma podEUP. Za posamezno gradnjo je v takšnih primerih potrebno praviloma upoštevati namensko rabo ter prostorske izvedbene pogoje (vključno s posebnimi določbami), ki veljajo za prostorsko enoto, kamor sega največji delež površin gradbene parcele.

(2.2) Gradbena parcela stavbe mora biti v celoti določena na stavbnih zemljiščih.

(2.3) Za obstoječe stavbe, katerim gradbena parcela ni bila določena, razpoložljivo zemljišče, ki predstavlja dejansko funkcionalno zemljišče objekta v uporabi, pa ne omogoča oblikovanja gradbene parcele v skladu z merili in pogoji, ki veljajo za nove objekte, se za njeno določitev ne upoštevajo določila odloka, ki se nanašajo na faktor zazidanosti, faktor zelenih površin, število parkirišč. Gradbene parcele se tem objektom določijo na podlagi upravnih dovoljenj za njihovo gradnjo, če pa ta ne obstajajo oziroma gradbena parcela v njih ni bila določena, pa v okviru dejansko razpoložljivih zemljišč, katerih površine pa ni dovoljeno zmanjševati.

(2.4) Gradbeno parcelo, razen parcel gospodarske javne infrastrukture in grajenega javnega dobra lokalnega pomena, je treba pred izdajo uporabnega dovoljenja vzpostaviti kot praviloma eno zemljiško parcelo.

(2.5) Za gradnjo objekta, katerega gradbena parcela meji na obstoječe ali načrtovane občinske javne ceste ali drugo grajeno javno dobro lokalnega pomena, je treba pred izdajo gradbenega dovoljenja izvesti postopek ureditve meje, parcelacije, nove izmere ali drug postopek, s katerim se uredi dejansko stanje in prenesti lastništvo občinskih javnih cest ali drugega grajenega javnega dobra lokalnega pomena na Občino.

(2.6) Minimalna velikost gradbene parcele za dvostanovanjsko stavbo – dvojček je najmanj 500 m2 (najmanj 250 m2 na enoto dvojčka).«

 

16. člen

V 61. členu se:

- v točki (1) za besedami »zemljiških parcel« doda besedilo, ki se glasi: », ne glede na ostala določila tega člena,«.

- točka (2) se spremeni tako, da se glasi:

»(2) Delitev in združevanje zemljiških parcel (E2.2)

(2.1) Delitev in združevanje zemljiških parcel za oblikovanje novih gradbenih parcel je dovoljeno pod pogojem, da se te oblikujejo na podlagi določil tega odloka in da imajo vse parcele zagotovljen dovoz in dostop do javne ceste. Pri določanju nove gradbene parcele stavbe ni dovoljeno oddeliti nezazidanih stavbnih zemljišč, ki po pogojih in merilih tega odloka ne ustrezajo kriterijem samostojne gradbene parcele stavbe, razen če se ti nezazidani deli združijo v gradbene parcele že obstoječih stavb ali če ti nezazidani deli predstavljajo dostopno cesto do zalednih zemljišč.

(2.2) Delitev zemljiških parcel, ki predstavljajo parcele obstoječih stavb, je dovoljeno v primeru, če nova zemljiška parcela, na kateri stoji obstoječa stavba, po merilih in pogojih tega odloka ustreza kriterijem samostojne gradbene parcele stavbe.

(2.3) Zemljiško parcelo, ki je delno stavbna in delno kmetijska, je treba pred pridobitvijo gradbenega dovoljenja za zahtevni in manj zahtevni objekt odmeriti oziroma razdeliti na stavbni del in na kmetijski del.«

 

17. člen

66. člen se spremeni tako, da se glasi:

»(1) Priključevanje (F5)

(1.1) Objekte (razen izjem iz 62. člena) je potrebno priključiti na električno omrežje. Pri lociranju objektov in naprav je potrebno upoštevati stanje in zasnovo elektroenergetskega omrežja in naprav ter varovalni pas sistemov elektrike.

(1.2) Širina varovalnega pasu elektroenergetskega omrežja poteka na vsako stran od osi elektroenergetskega voda oziroma od zunanje ograje razdelilne ali transformatorske postaje in znaša:

- za nadzemni večsistemski daljnovod in razdelilne transformatorske postaje nazivne napetosti 110 kV in 35 kV 15 m;

- za podzemni kabelski sistem nazivne napetosti 110 kV in 35 kV 3 m;

- za nadzemni večsistemski daljnovod nazivnih napetosti od 1 kV do vključno 20 kV 10 m;

- za podzemni kabelski sistem nazivne napetosti do vključno 20 kV 1 m;

- za nadzemni vod nazivne napetosti do vključno 1 kV 1,5 m;

- za razdelilno postajo srednje napetosti, transformatorsko postajo srednje napetosti 2 m.

(1.3) Za posege v varovalni pas elektroenergetskega omrežja je potrebno pridobiti projektne pogoje in mnenje upravljavca omrežja.

(1.4) V varovalnih pasovih elektroenergetskih vodov, objektov in naprav ni dopustna gradnja:

- bolnišnic, zdravilišč, okrevališč in turističnih objektov, namenjenih bivanju in rekreaciji, ter stanovanjskih objektov,

- objektov vzgojnovarstvenega in izobraževalnega programa ter programa osnovnega zdravstvenega varstva,

- objektov, kjer se opravljajo upravne, trgovske, storitvene ali gostinske dejavnosti,

- otroških igrišč in javnih parkov, javnih zelenih in rekreacijskih površin, ki so namenjene za zadrževanje večjega števila ljudi,

- objektov, v katerih je vnetljiv material, na parkiriščih pod daljnovodi pa je prepovedano parkiranje vozil, ki prevažajo vnetljive, gorljive in eksplozivne materiale.«

 

18. člen

Besedilo razdelka »III/3.6.8. Odlaganje odpadkov (F8)« se spremeni tako, da se glasi:

»68.a člen.

(1) Upoštevati je potrebno odlok o ravnanju s komunalnimi odpadki v Občini Cerklje na Gorenjskem.

(2) Komunalne odpadke je potrebno zbirati v tipiziranih posodah za odpadke ali posebnih plastičnih vrečkah (v skladu z določili predpisa o ravnanju s komunalnimi odpadki) na zbirnem mestu. Zbirno mesto mora biti praviloma v objektu ali na pripadajoči parceli, namenjeni gradnji, tako da je dostopno vozilom za odvoz. Če to zaradi danosti prostora ni možno, se s pristojno službo za gospodarjenje z odpadki določi odjemno mesto praviloma na javni površini ali drugi funkcionalni površini (zbirna in odjemna mesta ne smejo ovirati in ogrožati prometa na javnih površinah). Zbiranje nevarnih odpadkov mora biti ločeno od ostalih komunalnih odpadkov in urejeno na način, ki ga predpisujejo veljavni predpisi. Dovoljeno je zbiranje organskih odpadkov na vrtovih in njivah za predelavo v kompost.

(3) Za ločeno zbiranje odpadkov se, v skladu z občinskimi predpisi, v posameznih območjih, na primerno dostopnih mestih, locira ekološke otoke. Oblikovanje in umestitev v prostor naj bosta taka, da bo vpliv na vidne kakovosti prostora čim manjši.

(4) Za gradbene odpadke se prvenstveno predvideva predelava za ponovno uporabo oziroma se jih odvaža na deponijo urejeno za odlaganje tovrstnih odpadkov. Deponiranje gradbenih odpadkov se lahko zagotavlja tudi povezano s sanacijo površinskih kopov mineralnih surovin, če to dopušča občinski podrobni prostorski načrt, v skladu z dovoljenji izdanimi na podlagi predpisov iz varstva okolja.«.

 

19. člen

V 69. členu se na koncu razdelka »(5) Gradnja elektroenergetskega omrežja« doda nova točka, ki se glasi:

»(5.4.) Na področju Štefanje Gore je potrebno zagotoviti ustrezni lokaciji za izgradnjo dveh novih kabelskih transformatorskih postaj, ki bosta nadomestili obstoječo (TP 266 Štefanja Gora).«.

 

20. člen

V 70. členu se:

- točka (4) spremeni tako, da se glasi:

»(4) Kulturnovarstveni pogoji in kulturnovarstveno soglasje

(4.1) Kulturnovarstvene pogoje in kulturnovarstveno soglasje (ki jih izda organ pristojen za varstvo kulturne dediščine po predpisih za varstvo kulturne dediščine) je potrebno pridobiti za posege v:

- kulturni spomenik,

- vplivno območje kulturnega spomenika, če to obveznost določa akt o razglasitvi,

- varstveno območje dediščine,

- registrirano kulturno dediščino, ki je razvidna iz prikaza stanja prostora, ki je veljal ob uveljavitvi odloka,

- enoto urejanja prostora, če to obveznost določa prostorski akt.

(4.2) Kulturnovarstveno soglasje za posege v vplivno območje dediščine ni potrebno, razen, če je to posebej opredeljeno z določbami prostorskega akta (kot poseben prostorski izvedbeni pogoj, ki velja za posamezno EUP ali podEUP).

(4.3) Za kompleksne posege oziroma za posege v strukturne elemente spomenika je treba pripraviti konservatorski načrt, ki je del projektne dokumentacije za pridobitev kulturnovarstvenega soglasja. Pogoji priprave in izdelave konservatorskega načrta so določeni s predpisi s področja varstva kulturne dediščine. S kulturnovarstvenim soglasjem se potrdi konservatorski načrt in usklajenost projektne dokumentacije s konservatorskim načrtom.

(4.4) Če se upravičeno domneva, da je v nepremičnini, ki je predmet posegov, neodkrita dediščina, in obstaja nevarnost, da bi z načrtovanimi posegi bilo povzročeno njeno poškodovanja ali uničenje, je treba izvesti predhodne raziskave skladno s predpisi s področja varstva kulturne dediščine. Obseg in čas predhodnih raziskav dediščine določi

pristojna javna služba. Za izvedbo raziskave je treba pridobiti kulturnovarstveno soglasje za raziskavo po predpisih s področja varstva kulturne dediščine.«

- v točki (5) se prvi stavek spremeni tako, da se glasi:

»Za izvedbo predhodne arheološke raziskave na območju kulturnega spomenika, registriranega arheološkega najdišča, stavbne dediščine, naselbinske dediščine, kulturne krajine ali zgodovinske krajine, je treba pridobiti kulturnovarstveno soglasje za raziskavo in odstranitev arheološke ostaline po predpisih za varstvo kulturne dediščine.«.

- točka (6) spremeni tako, da se glasi:

»(6) Za poseg v objekt ali območje kulturne dediščine se štejejo vsa dela, dejavnosti in ravnanja, ki kakorkoli spreminjajo videz, strukturo, notranja razmerja in uporabo dediščine ali ki dediščino uničujejo, razgrajujejo ali spreminjajo njeno lokacijo. To so tudi vsa dela, ki se štejejo za vzdrževanje objekta skladno s predpisi s področja graditve objektov in drugi posegi v prostor, ki se ne štejejo za gradnjo in so dopustni na podlagi odloka OPN ali drugih predpisov.«

- v točki (9) se na koncu doda stavek, ki se glasi:

 »V primeru neskladja določb tega odloka z varstvenimi režimi, ki veljajo za kulturni spomenik, veljajo prostorski izvedbeni pogoji, določeni z varstvenim režimom v aktu o razglasitvi.«

- točka (10) spremeni tako, da se glasi:

»(10) Za varstvena območja dediščine veljajo prostorski izvedbeni pogoji, kot jih opredeljuje varstveni režim akta o določitvi varstvenih območij dediščine. V primeru neskladja določb tega odloka z varstvenimi režimi, ki veljajo za varstvena območja dediščine, veljajo prostorski izvedbeni pogoji, določeni z varstvenim režimom v aktu o določitvi varstvenih območij dediščine.«

- točka (10.1.) spremeni tako, da se glasi:

»(10.1.) Za registrirano kulturno dediščino, ki ni kulturni spomenik in ni varstveno območje dediščine, velja, da posegi v prostor ali načini izvajanja dejavnosti, ki bi prizadeli varovane vrednote ter prepoznavne značilnosti in materialno substanco, ki so nosilci teh vrednot, niso dovoljeni. V primeru neskladja določb tega odloka z varstvenimi režimi, ki veljajo za registrirano kulturno dediščino, veljajo prostorski izvedbeni pogoji, določeni v tem členu.«

- v točki (10.2.) za besedami »posamezne vrste« doda besedilo, ki se glasi: »registrirane«, črta se besedilo, ki se glasi: », vključene v strokovne zasnove,«.

- v točki (10.2.1.):

- za besedami »posegih na« doda besedilo, ki se glasi: »registrirani«, črta se besedilo, ki se glasi: », vključeni v strokovne zasnove,«,

- v zadnji alineji se črta besedilo, ki se glasi: »– kadar se pri posamezni enoti kulturne dediščine varujejo tudi zemeljske plasti z morebitnimi arheološkimi ostalinami je potrebno upoštevati tudi PIP za registrirana arheološka najdišča«.

- v točki (10.2.2.):

- za besedami »posegih na« doda besedilo, ki se glasi: »registrirano«, črta se besedilo, ki se glasi: », vključeno v strokovne zasnove,«,

- v peti alineji se črta besedilo, ki se glasi: »(visokodebelni sadovnjaki ipd.)«,

- v zadnji alineji se črta besedilo, ki se glasi: »– kadar se pri posamezni enoti kulturne dediščine varujejo tudi zemeljske plasti z morebitnimi arheološkimi ostalinami je potrebno upoštevati tudi PIP za registrirana arheološka najdišča«.

- v točki (10.2.3.) za besedami »posegih na« doda besedilo, ki se glasi: »registrirani«, črta se besedilo, ki se glasi: », vključeni v strokovne zasnove,«.

- točka (10.2.4.) spremeni tako, da se glasi:

»(10.2.4.) Pri posegih v registrirano kulturno krajino in zgodovinsko krajino se ohranjajo varovane vrednote, kot so:

- krajinska zgradba in prepoznavna prostorska podoba (naravne in grajene ali oblikovane prvine),

- značilna obstoječa parcelna struktura, velikost in oblika parcel ter členitve (živice, vodotoki z obrežno vegetacijo, osamela drevesa),

- avtentičnost lokacije pomembnih zgodovinskih dogodkov,

- preoblikovanost reliefa in spremljajoči objekti, grajene strukture, gradiva in konstrukcije ter likovni elementi,

- sonaravno gospodarjenje v kulturni krajini (tradicionalna raba zemljišč),

- tipologija krajinskih prvin in tradicionalnega stavbarstva (kozolci, znamenja),

- odnos med krajinsko zgradbo oziroma prostorsko podobo in stavbo oziroma naseljem,

- zemeljske plasti z morebitnimi arheološkimi ostalinami.«

- v točki (10.2.5.) črta besedilo, ki se glasi: »vključena v strokovne zasnove«.

- točka (10.2.6.) spremeni tako, da se glasi:

»(10.2.6) Pri posegih v drugo registrirano se ohranjajo še varovane vrednote, kot so:

- materialna substanca, ki je še ohranjena,

- lokacija in prostorska pojavnost,

- vsebinski in prostorski odnos med dediščino in okolico.«

- doda nova točka (10.2.7.), ki se glasi:

»(10.2.7.) Pri posegih v registrirano vrtnoarhitekturno dediščino se ohranjajo varovane vrednote, kot so:

- zasnova (oblika, struktura, velikost, poteze),

- grajene ali oblikovane sestavine (grajene strukture, vrtna oprema, likovni elementi),

- naravne sestavine (rastline, vodni motivi, relief),

- podoba v širšem prostoru oziroma odnos kulturne dediščine z okolico (ohranjanje prepoznavne podobe, značilne, zgodovinsko pogojene in utemeljene meje),

- rastišče z ustreznimi ekološkimi razmerami, ki so potrebne za razvoj in obstoj rastlin, in

- vsebinska, funkcionalna, likovna in prostorska povezanost med sestavinami prostorske kompozicije in stavbami ter površinami, pomembnimi za delovanje celote.«

- točka (11) se spremeni tako, da se glasi:

»V vplivnih območjih kulturne dediščine velja, da morajo biti posegi in dejavnosti prilagojeni celostnemu ohranjanju kulturne dediščine. Ohranja se prostorska integriteta, pričevalnost in dominantnost kulturne dediščine, zaradi katere je bilo vplivno območje določeno.«

- v točki (12.2) se prvi odstavek spremeni tako, da se glasi: »Izjemoma so dovoljeni posegi v posamezna najdišča, ki so hkrati stavbna zemljišča znotraj naselij, in v prostor robnih delov najdišč, ob izpolnitvi naslednjih pogojev:«.

- v točki (14) se beseda »dediščine« nadomesti z besedilom »arheološke ostaline«.

- v točki (16) za besedami »ne smejo potekati« doda besedilo, ki se glasi: »gradbiščne poti,«.

- črta točka (17).

 

21. člen

V 71. členu se na koncu doda nov odstavek, ki se glasi:

»(7) Med gradnjo je treba izvajati ukrepe preprečevanja širjenja invazivnih tujerodnih vrst predvsem tako, da se na območje dovaža le zemeljski material, ki ne vsebuje ostankov tujerodnih vrst, delovne stroje pa se pred začetkom del očisti, po končanih delih pa naj investitor najmanj tri leta spremlja morebiten pojav invazivnih tujerodnih vrst in jih nemudoma odstrani (cvetoče vrste pred cvetenjem), ostanke pa sežge. Na javnih površinah naj se prednostno sadi in seje avtohtone okrasne rastline, med neavtohtonimi pa le tiste, ki zanesljivo niso invazivne. Enako se priporoča tudi lastnikom zasebnih zemljišč.«.

 

22. člen

V 72. členu se v razdelku »(2) Varstvo zraka (G3.2)« točka (2.1) spremeni tako, da se glasi:

»(2.1) Pri načrtovanju, graditvi in obratovanju objektov ter urejanju površin je potrebno upoštevati predpise s področja učinkovite rabe energije v stavbah. V stavbah je treba zagotoviti racionalno (učinkovito) rabo energije na področjih toplotne zaščite, ogrevanja, hlajenja, prezračevanja ali njihove kombinacije, priprave tople vode in razsvetljave v stavbah ter zagotavljanja lastnih obnovljivih virov energije za delovanje sistemov.«.

V istem razdelku se točka (2.2) črta, točka (2.3) pa se preštevilči.

V razdelku »(3) Varstvo tal (G3.3)« se doda točko (3.3.), ki se glasi:

»(3.3) Evidentirati in sanirati je potrebno divja odlagališča odpadkov, pripraviti sanacijske načrte ter izvesti ustrezne ureditvene in omilitvene ukrepe.«.

V razdelku »(5) Območja kmetijskih zemljišč in gozdov (G3.5)« se na koncu točke (5.3) doda nov stavek, ki se glasi: »Občina si bo v okviru svoje pristojnosti prizadevala v največji možni meri ohranjati kvalitetna kmetijska zemljišča za pridelavo in oskrbo prebivalstva s kakovostno lokalno pridelano hrano.«.

 

23. člen

V 73. členu se v razdelku »(1) Varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami (G4.1)« točka (1.3) prvi stavek spremeni tako, da se glasi: »Na erozijskih (območja običajnih in zahtevnih zaščitnih ukrepov), na pogojno stabilnih zemljiščih in plazljivih območjih je treba za vsako gradnjo oziroma poseg, ki ima značaj graditve ali rekonstrukcije objektov in naprav, predhodno pridobiti geološko - geomehansko poročilo o sestavi in nosilnosti tal ter pogojih temeljenja, kadar strokovnjak s tega področja v skladu s predpisi in na osnovi značilnosti terena ugotovi, da je treba tako poročilo izdelati.«.

Na koncu 73. člena se doda nov razdelek, ki se glasi:

»(4) Zahteve glede varovanja pred požari (G4.4)

(4.1) Pri graditvi objektov je potrebno upoštevati predpise s področja varnosti pred požari.

(4.2) Objekti morajo biti projektirani in grajeni tako, da je z upoštevanjem njihovega odmika od meje parcele omejeno širjenje požara na sosednje objekte. Z namenom  preprečitve širjenja požara na sosednje objekte morajo biti upoštevane tudi protipožarne ločitve (v kolikor ni možno zagotoviti ustreznih odmikov med objekti in od parcelne meje).

(4.3) Zagotoviti je potrebno vire za zadostno oskrbo z vodo za gašenje.

(4.4) Ob posegih v prostor je potrebno zagotoviti neoviran in varen dostop za gašenje in reševanje. Ureditev dovozov, dostopov, postavitvenih in delovnih površin za gasilce ob stavbi se uredi v skladu s predpisi s področja varnosti pred požari in veljavnim standardom.«.

 

24. člen

V naslovu 75. člena se besedi »zunanjim osvetljevanjem« zamenjata z besedama »svetlobnim onesnaženjem«.

V tretjem stavku točke (1.1) se besede »17. januarja« nadomestijo z besedami »21. decembra«.

Točka (1.2) se spremeni tako, da se glasi:

»(1.2) Pri načrtovanju razsvetljave je treba upoštevati ukrepe za zmanjševanje emisije svetlobe v okolje, ki jih določajo predpisi s področja svetlobnega onesnaževanja okolja. Nestanovanjske stavbe, prometna infrastruktura in sprehajalne poti izven naselij praviloma ne smejo biti osvetljeni, razen kadar je to nujno potrebno zaradi varnosti ljudi in premoženja ter zaradi prometne varnosti. Uporabljajo naj se svetlobna tipala. Letna poraba elektrike vseh svetilk, ki so na območju občine vgrajene v razsvetljavo občinskih cest in razsvetljavo javnih površin, ki jih občina upravlja, izračunana na prebivalca občine, ne sme presegati ciljne vrednosti 44,5 kWh, določene s predpisom s področja svetlobnega onesnaževanja. Zunanja razsvetljava mora biti nameščena (oziroma prilagojena) tako, da osvetljenost, ki jo povzroča na oknih varovanih prostorov, ni prekomerna. Za razsvetljavo se, razen izjemoma kadar to dopuščajo predpisi, uporabljajo svetilke, katerih delež svetlobnega toka, ki seva navzgor, je enak 0%.«.

 

25. člen

Prvi odstavek 76. člena se spremeni tako, da se glasi:

»(1) II. stopnja varstva pred hrupom se določa na:

-  stanovanjskih površinah, ki so namenjene bivanju brez spremljajočih dejavnosti (SSs) za EUP z oznakami AŽ34, AŽ45, AŽ50,

-  stanovanjskih površinah, ki so namenjene bivanju s spremljajočimi dejavnostmi (SSc) za EUP oziroma podEUP z oznakami AP2, AP3, CD2, RV1, SV4, SV5, SV12, ŠU1/2, ŠU4/1, ŠU7, ŠU13, ZG8,

-  površinah počitniških hiš (SP) za EUP z oznakami AP5, AŽ28, AŽ32, AŽ63, SV14, ŠU17,

-  površinah za turizem (BT) za EUP oziroma podEUP z oznakami AŽ24, AŽ53, AŽ55, AŽ56, AŽ57/3, AŽ57/4, AŽ57/2, AŽ59/1, AŽ59/2, AŽ64, AŽ66, ČŠ7/4, ŠM6, ŠT11, ŠT14, ŠT15, ŠU16.«.

V drugem odstavku se za zadnjo alinejo doda nova alineja, ki se glasi:

»-  na območjih EUP oziroma podEUP s podrobnejšo namensko rabo prostora: stanovanjske površine, ki so namenjene bivanju brez spremljajočih dejavnosti (SSs), stanovanjske površine, ki so namenjene bivanju s spremljajočimi dejavnostmi (SSc), površine počitniških hiš (SP) in površine za turizem (BT), ki v prvem odstavku tega člena niso opredeljena kot območja II. stopnja varstva pred hrupom.«. Za dosedanjo zadnjo alinejo se pika nadomesti z vejico.

Šesti odstavek se spremeni tako, da se glasi:

»(6) Območja EUP oziroma podEUP z oznakami CR23, CR37/1, CR37/2, CR38, CR44 so potencialna območja za opredelitev II. stopnje varstva pred hrupom. Možnosti določitve območij II. stopnje varstva pred hrupom iz prejšnjega stavka se preveri s strokovno podlago, ki jo zagotovi pripravljavec. Rezultate te strokovne podlage se v OPN vnese z nadaljnjimi spremembami in dopolnitvami.«.

Sedmi odstavek se spremeni tako, da se glasi:

»(7) Nove stavbe z varovanimi prostori je treba načrtovati na primerni legi oziroma primerni oddaljenosti od obstoječih virov hupa tako, da se upošteva priporočila mednarodne zdravstvene organizacije (Ldvn 55 dBA, Lnoč 40 dBA) oziroma, če teh vrednosti ni mogoče zagotoviti, mejne vrednosti kazalcev hrupa za posamezno območje stopnje varstva pred hrupom niso presežene. Izpolnitev pogoja iz prejšnjega stavka se lahko zagotovi tudi z zmanjšanjem emisije na viru hrupa ali omejitvijo širjenja hrupa v okolje ob cestah, ki so vir hrupa, železnicah, parkiriščih ipd. (aktivni ukrepi). Izvedba pasivnih protihrupnih ukrepov je dopustna le na obstoječih stavbah.«.

Deveti odstavek se spremeni tako, da se glasi:

»(9) Za uporabo zvočne naprave na javni prireditvi, ki povzroča čezmerno obremenitev okolja s hrupom, mora organizator prireditve pridobiti dovoljenje za začasno čezmerno obremenitev okolja s hrupom, ki ga izda pristojni občinski organ občine. V vlogi za pridobitev dovoljenja za začasno čezmerno obremenitev okolja s hrupom mora organizator predložiti podatke in priloge kot jih določa predpis o načinu uporabe zvočnih naprav, ki na shodih in prireditvah povzročajo hrup. Organizatorju prireditve ni potrebno pridobiti dovoljenja za začasno čezmerno obremenitev okolja s hrupom, če prireditev organizira na prireditvenem prostoru, za katerega je pristojni občinski organ izdal dovoljenje za začasno čezmerno obremenitev okolja zaradi uporabe zvočnih naprav.«.

Za devetim odstavkom se doda nov odstavek, ki se glasi:

»(10) Dovoljenje za začasno čezmerno obremenitev okolja s hrupom zaradi zvočnih naprav na shodih izda ministrstvo, pristojno za okolje.«.

 

26. člen

Na koncu prvega odstavka 78. člena se doda nov stavek, ki se glasi: »Vire sevanja je treba umestiti v primerni oddaljenosti od območij I. stopnje varstva pred sevanjem, da so vplivi na zdravje ljudi čim manjši.«.

Četrti odstavek se spremeni tako, da se glasi:

»(4) Minimalni potrebni odmiki (odmiki se merijo od sredine osi daljnovoda na višini 1 m od tal) od virov EMS, v katera ni dovoljeno umeščanje objektov z varovanimi prostori so:

-  za 110 kV daljnovod (v odvisnosti od tipa in oblike) min. 11 do 14 m od osi daljnovoda na vsako stran.

Enake odmike od objektov z varovanimi prostori je potrebno upoštevati tudi pri umeščanju novih virov EMS.«.

Peti odstavek se črta.

 

27. člen

Črta se razdelek »III/3.8.6 Zahteve glede varovanja pred požari (H1.6)«, ki se nadomesti z razdelkom »III/3.8.7 Kakovost zraka, voda in bivalnega okolja (H1.6)«. 80. člen.

Za 80. členom se doda nov 80. a člen, ki se glasi:

»80.a člen

»(1) Kakovost zraka

(1.1) Pri načrtovanju, graditvi in obratovanju objektov ter urejanju površin je potrebno upoštevati predpise s področja kakovosti zraka.

(1.2) Novogradnje naj se prioritetno priključi na ekološko sprejemljivejše in obnovljive vire energije, pri čemer je potrebno upoštevati lokalne možnosti (podtalnica, geotermalna energija, plinovod, toplovod, obstoječe skupne kotlovnice ipd.) ter lego objektov in streh za uporabo sončne energije.

(1.3) Z ogrevanjem obstoječih stavb naj se postopoma preide na ekološko sprejemljiva goriva in učinkovitejše naprave.

(1.4) Na območju občine je v večjih naseljih nižinskega dela in na območju letališča zgrajeno distribucijsko plinovodno omrežje. V plinifikacijo je smiselno vključiti tudi druga naselja nižinskega dela. V okviru izdelave lokalnega energetskega koncepta je bilo ob energetskem pregledu stavb ugotovljeno, da je splošno stanje objektov in ogrevalnih sistemov dobro. Občina bo po potrebi nadalje izvajala energetsko sanacijo javnih objektov in povečevala uporabo sistemov na obnovljive vire energije (uporaba sončne energije, toplotne črpalke), hkrati pa bo s pomočjo svetovanja, izobraževanja in obveščanja o možnih finančnih virih spodbuja izboljšanje toplotne zaščite ostalih obstoječih stavb.

(1.5) Pomembne vire vonjav, kot so večje farme je treba načrtovati v primerni oddaljenosti od stanovanjskih, gostinskih, poslovnih in upravnih stavb, stavb splošnega družbenega pomena, igrišč za športe na prostem in drugih objektov za šport, rekreacijo in prosti čas. Primerna oddaljenost za nove in širitve obstoječih virov vonjav se določi na osnovi strokovne ocene vpliva vonjav.

(2) Kakovost voda

(2.1) Občina oziroma njene pristojne službe morajo (v okviru svoje pristojnosti) za večino prebivalstva zagotavljati oskrbo s kvalitetno pitno vodo in varstvo vodnih virov z določitvijo ustreznega varstva na vodovarstvenih območjih.

(2.2) Posegi v vodovarstvena območja so dopustni le ob doslednem upoštevanju omejitev in pogojev iz veljavnih predpisov o zavarovanju vodnih virov. Na vodovarstvenih območjih so prepovedane dejavnosti, ki bi lahko ogrozile količinsko ali kakovostno stanje vodnih virov. Dovoljeni so ukrepi, s katerimi se zavaruje količina ali kakovost vodnih virov.

(2.3) Zasebni vodovod mora v primerih, ki jih določa predpis o oskrbi s pitno vodo na območju Občine Cerklje na Gorenjskem, imeti upravljavca. Skladno predpisu iz prejšnjega stavka mora občina na svojem območju zagotavljati vodenje evidence zasebnih vodovodov in njihovih upravljavcev.

(3) Bivalno okolje

(3.1) Razporeditev območij zelenih površin (ZS, ZP, ZD) je določena s podrobnejšo namensko rabo prostora. Gradnja in ureditev javnih vrtov, parkov, trgov, zelenic in drugih urejenih zelenih površin, otroških in drugih javnih igrišč ter igrišč za športe na prostem je dovoljena tudi na območjih drugih namenskih rab prostora kot to določa 53. člen tega odloka oziroma je to določeno po posameznih EUP ali podEUP v nadaljevanju odloka. Razporeditev območij zelenih površin v strnjenih urbanih območjih je treba načrtovati tako, da je omogočena varna peš dostopnost prebivalcem. Odprte javne prostore v mestih je treba načrtovati skladno z razvojem javnega potniškega prometa in omrežja poti za kolesarje in pešce.

(3.2) Za doseganje ciljev trajnostne mobilnosti je treba vzpodbujati energetsko varčno in učinkovito vožnjo z motornimi vozili, vožnjo s kolesom in hojo, uporabo javnega prevoza, lokalno nakupovanje, spodbujanje lokalne samooskrbe ipd. V ta namen bi bilo potrebno nadgrajevati sistem kolesarskih poti in varne dostope do postajališč javnega potniškega prometa ter pristopiti k ureditvi parkirišč za kolesa, postavitvi polnilnih postaj na zemeljski plin in elektro polnilnic ipd.«.

 

28. člen

V 95. členu, v točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:«, se v podtočki (c), osma alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam ali sezonski ponudbi, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov.,«.

 

29. člen

V naslovu 105. člena se za oznako »CR24/1« in za vejico doda nova oznaka »CR24/3« in za njo vejica.

V točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« se v prvi alineji za oznako »CR24/1« in za vejico doda nova oznaka »CR24/3« in za njo vejica.

V točki 2.1. podpoglavja »2. PIP glede lege objektov:« se v drugi alineji za oznako »CR24/1« in za vejico doda nova oznaka »CR24/3« in za njo vejica.

V točki 3.1. podpoglavja »3. PIP glede velikosti:« se v drugi alineji za oznako »CR24/1« doda vejico in za njo oznako »CR24/3«.

Točka 3.2. istega podpoglavja se spremeni tako, da se glasi:

» 3.2. Velikost objektov:

CR19, CR24/1, CR25, CR35: C2.2, C2.5,

CR33: C2.2, C2.5, razen za načrtovanje trgovske stavbe, za katero je potrebno upoštevati naslednje pogoje glede velikosti: tlorisni gabarit mora biti pravokotne oblike, dovoljeno je dodajanje in odvzemanje kubusov, višinski gabarit ne sme presegati 7,5 m nad koto urejenega terena,

CR24/3: tlorisni gabarit mora biti prilagojen velikosti in legi parcele, namenjene gradnji, namembnosti območja in funkciji stavb; za velikost objektov je treba upoštevati še določila pod šifro C2.2, od druge alineje naprej ali določila pod šifro C2.5.«

Točka 4.1. podpoglavja »4. PIP glede oblikovanja:« se spremeni tako, da se glasi:

»4.1. Oblikovanje objektov:

CR19, CR24/1, CR25, CR35: D1.2, D1.5,

CR33: D1.2, D1.5, razen za načrtovanje trgovske stavbe, za katero je potrebno upoštevati naslednje pogoje glede oblikovanja: streha mora biti ravna, lahko tudi zelena; barva fasade mora biti iz spektra svetlih naravnih do temnejših peščenih in zemeljskih tonov, z izborom barv naj se teži k optičnemu zmanjševanju večjih stavb; pri uporabi materialov naj se upošteva lokalne značilnosti; glavni vhod v stavbo naj bo poudarjen in umeščen na glavni fasadi usmerjeni proti Slovenski cesti; servisni deli stavbe morajo biti umaknjeni od pogledov s Slovenske ceste; klimatske in podobne naprave ne smejo biti vizualno izpostavljene,

CR24/3: strehe stavb so praviloma dvokapnice oziroma sestavljene dvokapnice istega naklona, strehe so lahko zaključene s čopi, štirikapne (oziroma večkapne) strehe in lomljene strešine niso dovoljene, naklon streh je dovoljen v razponu od 30° do 45°, strešna kritina je lahko sive do grafitno sive, rjave ali opečne barve (pri zimskih vrtovih in nadstreških se dovoljuje še brezbarvno steklo in steklu podobni brezbarvni materiali), strehe nadstreškov so lahko tudi enokapne v minimalnem naklonu ali ravne, če so pohodne; za oblikovanje objektov je treba upoštevati še določila pod šifro D1.2, od druge alineje naprej ali določila pod šifro D1.5.«.

 

30.člen

V 110. členu, v točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:«, se v podtočki (c), sedma alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam ali sezonski ponudbi, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov,«.

 

31. člen

V 113. členu se prvi stavek spremeni tako, da se glasi: »Območje EUP z oznako LT1 (razen območja podEUP z oznakami LT1/53, LT1/54, LT1/57, LT1/58)«

V točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« pod-pod-podtočka (b3.1) se v četrti alineji na koncu stavka doda besedilo, ki se glasi: »slednje so dovoljene v LT1/6.1,«.

V točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« pod-pod-podtočka (b3.3) se četrta alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam, turistični ponudbi in skladiščenju,«.

V točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« pod-podtočka (b7) se na koncu doda besedilo, ki se glasi: », LT1/55, LT1/56«.

V točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« pod-pod-podtočka (b7.2) se v prvi alineji besedilo »LT1/52.2« spremeni v besedilo »LT1/56.3«, v šesti in deveti alineji se na koncu doda besedilo, ki se glasi: »LT1/55, LT1/56,«.

V točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« pod-pod-podtočka (b7.3) se v prvi in tretji alineji na koncu doda besedilo, ki se glasi: »LT1/55, LT1/56,«.

V točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« pod-pod-podtočka (b7.4) se v prvi in drugi alineji za besedami »LT1/52« doda besedilo, ki se glasi: »LT1/55, LT1/56«.

V točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« pod-pod-podtočka (b7.5) spremeni tako, da se glasi:

»(b7.5) Ob opustitvi prometnic v LT1/30.5ž, LT1/42 in koridorja v LT1/24.3 je na teh območjih in območjih LT1/3.3, LT1/6.2, LT1/6.4ž, LT1/21.2, LT1/23.4 in LT1/24.2 dovoljen tudi nabor dejavnosti in vrst objektov glede na namen (vključno z nezahtevnimi in enostavnimi objekti) določen pod pod-podtočko (b3) podtočke (b) te točke, ob opustitvi prometnic v LT1/34, LT1/43 in LT1/45 je na teh območjih in območjih LT1/10.2, LT1/10.3 ter LT1/11.2 dovoljen tudi nabor dejavnosti in vrst objektov (vključno z nezahtevnimi in enostavnimi objekti) glede na namen določen pod pod-podtočko (b5), na območju LT1/14.2 pa nabor dejavnosti in vrst objektov (vključno z nezahtevnimi in enostavnimi objekti) glede na namen določen pod pod-podtočko (b4) podtočke (b) te točke. Na območjih LT1/30.5ž in LT1/6.4ž je potrebno vse posege načrtovati na način, s katerim bo omogočena kasnejša izgradnja železniške proge, hkrati pa je zanje potrebno pridobiti soglasje nosilca urejanja prostora za področje železniškega prometa. «

Drugi stavek drugega odstavka podpoglavja »5. PIP in merila za parcelacijo:« se spremeni tako, da se glasi: »Ob združevanju funkcionalnih enot je dovoljeno smiselno povezovati (združevati) tudi z gradbenimi mejami določene zazidljive dele parcel (maksimalne tlorisne gabarite), ti pa lahko segajo največ do gradbenih mej, ki so razvidne iz grafičnega dela.«.

V prvi alineji četrtega odstavka podpoglavja »5. PIP in merila za parcelacijo:« se v petem stavku za oznako »L5/1« doda oznaka »(LT5)«.

V točki 6.1. podpoglavja »6. PIP glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro:« drugem odstavku se besedilo »Praprotne police« nadomesti z besedilom »Praprotne Police«.

V podpoglavju »7. PIP glede celostnega ohranjanja kulturne dediščine, ohranjanja narave, varstva okolja in naravnih dobrin, varstva pred naravnimi in drugimi nesrečami, obrambnih potreb ter varstva vojnih grobišč:« se za točko 7.3. doda nova točka, ki se glasi:

»7.4. Zahteve glede varovanja pred požari: G4.4«.

Naslednja točka se preštevilči.

V podpoglavju »8. PIP glede varovanja zdravja:« se 8.6. točka spremeni tako, da se glasi:

»8.6. Kakovost zraka, voda in bivalnega okolja: H1.6«.

 

32. člen

V 114. členu točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« pod-pod-podtočka (c) se sedma alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam, turistični ponudbi in skladiščenju.«.

 

33. člen

Naslov 116. člena se spremeni tako, da se glasi: »Območji podEUP z oznakama LT3/1 in LT3/3«.

V točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« odstavek (c) se peta alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam, turistični ponudbi in skladiščenju.«.

V podpoglavju »4. PIP glede oblikovanja« se na koncu 4.2. točke doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »na parcelah št. 690, 691, 692, 693, 694 in na skrajnem vzhodnem delu parcele št. 1101/33, vse k.o. Spodnji Brnik, se priporoča ohranjanje lesnate vegetacije (drevje in grmovje) v največji možni meri, če je to dopustno z vidika varnosti letalskega prometa«.

 

34. člen

Za 116. členom se doda nov 116.a člen, ki se glasi:

»116.a člen

Območje podEUP z oznako LT3/4

(A) Namenska raba: PL

(B) Območje se ureja z veljavnim DPN.«.

 

35. člen

V 117. členu se v poglavju »5. Rešitve in ukrepi za obrambo ter varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami, vključno z varstvom pred požarom« v tretjem odstavku točke 5.1. šifra »H1.6« nadomesti s šifro »G4.4«.

 

36. člen

Naslov 118. člena se pravilno zapiše tako, da se glasi: »Območje EUP z oznako LT5 (razen območja podEUP z oznakami LT5/3, LT5/4 in LT5/6)«.

 

37. člen

V 119. členu točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« podtočka (c) se sedma alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam in turistični ponudbi.«.

 

38. člen

Naslov 120. člena se pravilno zapiše tako, da se glasi: »Območji EUP z oznakama LT8 in LT19«.

 

39. člen

Besedilo 120.a člena se spremeni tako, da se glasi:

»Območja EUP oziroma podEUP z oznakami LT1/53, LT1/54, LT1/57, LT1/58, LT3/4, LT5/3, LT5/4, LT5/6, LT20

(A) Namenska raba: IG, Z, ZP, E, P, PC, PL

(B) Območja EUP oziroma podEUP z oznakami LT1/53, LT1/54, LT1/57, LT1/58, LT5/4 in LT5/6 se urejajo z veljavnim DPN za daljnovod, območja LT3/4, LT5/3, LT20 pa z veljavnim DPN za prenosni plinovod.«

 

40. člen

V 121. členu točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« pod-podtočka (a4) se deveta alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam, turistični ponudbi in skladiščenju.«.

V podpoglavju »8. PIP glede varovanja zdravja« se točka 8.6. spremeni tako, da se glasi:

»8.6. Kakovost zraka, voda in bivalnega okolja: H1.6«.

 

41. člen

V 123. členu točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« pod-pod-podtočka (b3.3) se druga alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam, turistični ponudbi in skladiščenju,«.

V podpoglavju »8. PIP glede varovanja zdravja« se točka 8.6. spremeni tako, da se glasi:

»8.6. Kakovost zraka, voda in bivalnega okolja: H1.6«.

 

42. člen

V 126. členu se v poglavju »(A) Namenska raba:« oznaka »CDp« zamenja z oznako »CDd«.

V podpoglavju »6. PIP glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro:« se na koncu 6.5. točke doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »na območju EUP je potrebno zagotoviti ustrezno lokacijo za izgradnjo nove kabelske transformatorske postaje s stalnim dostopom iz javnih površin. Novo transformatorsko postajo se vključi v SN omrežje na območju letališča.«.

 

43. člen

V 127. členu se v naslovu in vseh podpoglavjih poglavja »(B) PIP:« črta oznaka »AŽ8«.

V podpoglavju »7. PIP glede celostnega ohranjanja kulturne dediščine, ohranjanja narave, varstva okolja in naravnih dobrin, varstva pred naravnimi in drugimi nesrečami, obrambnih potreb ter varstva vojnih grobišč:« se v točki 7.3. črta tretja alineja. Na koncu druge alineje se vejica zamenja s piko.

 

44. člen

V naslovu 128. člena se pred oznako »«AŽ9« vrine oznaka »AŽ8« in za njo vejica.

V točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« se v prvi alineji pred oznako »AŽ9« vrine oznaka »AŽ8« in za njo vejica.

V točki 2.1. podpoglavja »2. PIP glede lege objektov:« se prva alineja spremeni tako, da se glasi:

»-  AŽ8, AŽ9: B1, B2.5,«.

V točkah 3.1. in 3.2. podpoglavja »3. PIP glede velikosti:« se v obeh prvih alinejah pred oznako »AŽ9« vrine oznaka »AŽ8« in za njo vejica.

V točkah 4.1. in 4.2. podpoglavja »4. PIP glede oblikovanja:« se v obeh prvih alinejah pred oznako »AŽ9« vrine oznaka »AŽ8« in za njo vejica.

V podpoglavju »5. PIP in merila za parcelacijo:« se točka 5.1. spremeni tako, da se glasi:

»5.1.  Parcela, namenjena gradnji:

AŽ8, AŽ9, AŽ21, AŽ22: E1.1, E1.2, parcela, namenjena gradnji je praviloma določena z mejo namenske rabe SP,

AŽ28, AŽ32, AŽ63: E1.1, E1.2.«.

V točki 5.2. se v istem podpoglavju pred oznako »AŽ9« vrine oznaka »AŽ8« in za njo vejica.

V točkah 6.1. in 6.2. podpoglavja »6. PIP glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro:« se v obeh prvih alinejah pred oznako »AŽ9« vrine oznaka »AŽ8« in za njo vejica.

V točki 7.1. podpoglavja »7. PIP glede celostnega ohranjanja kulturne dediščine, ohranjanja narave, varstva okolja in naravnih dobrin, varstva pred naravnimi in drugimi nesrečami, obrambnih potreb ter varstva vojnih grobišč:« se pred oznako »AŽ9« vrine oznaka »AŽ8« in za njo vejica. Pred vrinjeno oznako »AŽ8« se beseda »oznakama« spremeni v »oznakami«.

V istem podpoglavju se točka 7.3. spremeni tako, da se glasi:

»7.3. Varstvo okolja in naravnih dobrin: G3.1-G3.4, ogrevanje na kurilno olje ni dovoljeno.«.

 

45. člen

V 129. členu točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« se v prvi alineji za oznako »AŽ24« doda vejica in oznaka »AŽ55«, v drugi alineji se črta besedilo »AŽ55«.

Točka 2.1. podpoglavja »2. PIP glede lege objektov:« se spremeni tako, da se glasi:

»2.1. Lega objektov na zemljišču: B1, B2.5; ne glede na določila šifre B2.5 so manjši odmiki, brez soglasja lastnika sosednjega zemljišča, dopustni tudi pri gradnji manj zahtevnih objektov, če meja s sosednjimi zemljišči sovpada z mejo zazidljivosti in če odmik ni manjši od 1,5 metra.«.

V točki 3.1. podpoglavja »3. PIP glede velikosti:« se v drugi alineji črta besedilo »AŽ55«, v tretji alineji se besedilo »0,60« nadomesti z »0,85«.

V točki 3.2. podpoglavja »3. PIP glede velikosti:« se v drugi alineji črta besedilo »AŽ55«, tretja alineja se spremeni tako, da se glasi: »- AŽ55: tlorisni gabarit stavb mora biti prilagojen velikosti in legi parcele, namenjene gradnji, namembnosti območja in funkciji stavb; višinski gabarit je lahko do K + P + M (mansarda je lahko urejena v več etažah).«.

V točki 4.1. podpoglavja »4. PIP glede oblikovanja:« se v drugi alineji črta besedilo »AŽ55«, tretja alineja se spremeni tako, da se glasi: »- AŽ55: strehe so dvokapnice oziroma sestavljene dvokapnice istega naklona v primeru lomljenega tlorisa, strešine so lahko lomljene; naklon streh je dovoljen v razponu od 30° do 60°, lomljeni deli strešin so lahko tudi položnejši; strehe nadstreškov so lahko tudi enokapne v minimalnem naklonu ali ravne; odpiranje strešin je dovoljeno v obliki strešnih oken in frčad, ki ne smejo biti višje od osnovne strehe, na posamezni strehi pa morajo biti vse istega tipa; za ostale pogoje oblikovanja objektov je potrebno upoštevati določila pod šifro D1.2,«.

 

46. člen

V 131. členu točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« podtočka (c) se osma alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam ali sezonski ponudbi, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov..«.

 

47. člen

V naslovu 134. člena se za oznako »AŽ51/3« doda vejica in oznaka »AŽ51/4«.

V poglavju »(A) Namenska raba:« se za oznako »BT« doda vejica in oznaka »BC«.

V točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« pod-podtočka (a3) se sedma alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam ali sezonski ponudbi, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov.«.

V točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« pod-podtočka (b3) se osma alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam ali sezonski ponudbi, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov,«.

V točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor« se na koncu doda nova podtočka, ki se glasi:

»(c) AŽ51/4: A1.1, A1.2, A1.3, A2.1, A2.2 ter

(c1) vrste dejavnosti z dopustnim obsegom:

-  športnorekreacijske dejavnosti, gostinstvo, trgovina, poslovne dejavnosti, prirejanje iger na srečo, dejavnost članskih organizacij in gospodinjstev,

(c2) vrste objektov glede na namen:

-  objekti za šport, rekreacijo in prosti čas, prostori za športnike in gledalce, gostinske in poslovne stavbe, trgovske stavbe in stavbe za storitvene dejavnosti, razen sejemske dvorane in razstavišča,

-  stavbe žičniških naprav in žičniške naprave kot to dopuščajo ekološki, varstveni, krajinski pogoji ipd. v skladu s strateškimi usmeritvami občine,

-  garažne stavbe in parkirišča za potrebe urejanja smučišča (teptalci za sneg ipd.),

-  večnamenske stavbe,

(c3) vrste nezahtevnih in enostavnih objektov glede na namen:

-  pomožni objekti v javni rabi, vodnjaki, vodometi,

-  ograje in podporni zidovi,

-  male komunalne čistilne naprave, nepretočne greznice, rezervoarji, če so dovoljeni v skladu s prostorskimi izvedbeni pogoji glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro (šifra F),

-  samostojna parkirišča,

-  športna igrišča na prostem razen poligoni za motorje in druga motorna vozila,

-  zakloni, zakloniki,

-  začasni objekti, ki so proizvodi, dani na trg v skladu s predpisom, ki ureja tehnične zahteve za proizvode in ugotavljanje skladnosti, če so ti povezani s tlemi in niso namenjeni prebivanju (razen objekti namenjeni skladiščenju),

-  objekti za oglaševanje.«.

V podpoglavju »3. PIP glede velikosti:« se točka 3.1. spremeni tako da se glasi:

»3.1. Stopnja izkoriščenosti zemljišča:

AŽ51/1, AŽ51/2, AŽ51/3: C1.6, C1.9,

AŽ51/4: maksimalni faktor zazidanosti v okviru parcele, namenjene gradnji je 0,25, minimalni delež zelenih površin v okviru parcele, namenjene gradnji pa je 25%.«.

 

48. člen

V 135. členu točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« pod-podtočka (a3) se osma alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam ali sezonski ponudbi, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov.,«.

 

49. člen

V 137. členu točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« podtočka (c) se osma alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam ali sezonski ponudbi, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov.,«.

 

50. člen

V 140. členu točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« podtočka (c) se osma alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam ali sezonski ponudbi, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov.,«.

V točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« podtočka (d) se v prvem stavku pred piko doda besedilo, ki se glasi: »in v maju 2018 dopolnila«.

 

51. člen

V 141. členu se v podpoglavju »2. PIP glede lege objektov:« v točki 2.1. na koncu druge alineje pika nadomesti z vejico ter za njo doda nova alineja, ki se glasi:

» -  pri določanju dejanske lege stavbe s pripadajočimi objekti na zemljišču s parc. št. 1035/24 in 1035/1-del, k.o. Šenturška Gora ter stavbe s pripadajočimi ureditvami na zemljišču s parc. št. 1094/7, k.o. Šenturška Gora je treba upoštevati, da je grafični prikaz izvedbenega dela OPN prikazan na zemljiško katastrskem prikazu, ki lahko odstopa od dejanskega stanja (razhajanja od dejanskega stanja so podrobneje obrazložena v strokovni podlagi Sanacijski program Krvavca (UB URBANISTIČNI BIRO, d.o.o. Kamnik, št. proj. 2/2013, 2013-2014), zato se dejansko lego določi z geodetskim načrtom.«.

 

52. člen

Za 141. členom se doda nov 141.a člen, ki se glasi:

»141.a člen

Območje podEUP z oznako AŽ77/8

(A) Namenska raba: K2

(B) PIP:

1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:

1.1. Vrste gradenj, vrste objektov glede na namen, možnosti spremembe namembnosti objektov, možnosti prepleta dejavnosti ter vrste nezahtevnih  in enostavnih objektov glede na namen: A1.1, A1.2, A1.3, A4.1, A5.1, A5.5,

2. PIP glede lege objektov:

2.1. Lega objektov na zemljišču: B1, pomožni kmetijsko – gozdarski objekti (ki so stavbe), majhne stavbe in majhne stavbe kot dopolnitev obstoječe pozidave morajo biti od meje sosednjih zemljišč oddaljeni najmanj 1,50 m, razen, če določila pod šifro B1 ne določajo drugače; manjši odmiki so dovoljeni ob soglasju (pisna overjena soglasja) lastnikov sosednjih zemljišč

3. PIP glede velikosti:

3.1. Stopnja izkoriščenosti zemljišča: /

3.2. Velikost objektov: /

4. PIP glede oblikovanja:

4.1. Oblikovanje objektov: /

4.2. Urejanje in oblikovanje javnih in zelenih površin, urejanje okolice objektov (vključno s pogoji za oblikovanje nezahtevnih, enostavnih ter drugih pomožnih objektov) ter drugi podobni posegi v prostor: D2.1, D2.2, D2.3, D2.4, D2.5, D2.6, D2.7, D2.9, D2.10, D2.11, D2.12, D2.13

5. PIP in merila za parcelacijo

5.1. Parcela, namenjena gradnji: /

5.2. Parcelacija: /

6. PIP glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro:

6.1. Pogoji glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro: F1

6.2. Pogoji glede priključevanja na grajeno javno dobro: za objekte in območja, kjer se zadržujejo ljudje je potrebno praviloma zagotoviti ukrepe za ustrezno intervencijo, zagotoviti je potrebno parkirna mesta s skladu z določili F2.2, investitor lahko parkirna mesta zagotovi tudi izven parcele, namenjene gradnji, na drugih ustreznih površinah, pod pogojem, da je omogočena njihova trajna uporaba - dokazila pa morajo biti priložena projektu za pridobitev gradbenega dovoljenja

6.3. Pogoji glede oskrbe s pitno vodo: F3

6.4. Pogoji glede zbiranja in odvajanja ter čiščenja odpadnih voda: F4.1.2 oziroma F4.1.3 ter F4.1.4, če v objektu nastajajo odpadne komunalne oziroma industrijske vode, F4.2, F4.3

6.5. Način oskrbe z energijo – oskrba z električno energijo: F5

6.6. Način oskrbe z energijo – oskrba s plinom: /

6.7. Pogoji glede priključevanja na telekomunikacijska omrežja: F7

6.8. Odlaganje odpadkov: F8

6.9. Pogoji glede gradnje in oblikovanja gospodarske javne infrastrukture in javnega dobra: F9

7. PIP glede celostnega ohranjanja kulturne dediščine, ohranjanja narave, varstva okolja in naravnih dobrin, varstva pred naravnimi in drugimi nesrečami, obrambnih potreb ter varstva vojnih grobišč:

7.1. Celostno ohranjanje kulturne dediščine: G1

7.2. Ohranjanje narave: G2

7.3. Varstvo okolja in naravnih dobrin: G3

7.4. Varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami in obrambne potrebe: G4

7.5. Varstvo vojnih grobišč: G5

8. PIP glede varovanja zdravja: H1

9. PIP glede zagotavljanja nadomestnih kmetijskih zemljišč:

9.1. Območje je namenjeno vzpostavitvi nadomestnih kmetijskih zemljišč. Če se nadomestna kmetijska zemljišča v podEUP AŽ77/8 vzpostavljajo na zemljiščih, ki so po dejanski rabi gozd, je treba v skladu z zakonom, ki ureja gozd, pridobiti odločbo o krčitvi gozda v kmetijske namene ter izvesti predhodni posek gozda, odvoz lesa ter pripraviti zemljišče v skladu s pedološkim elaboratom »Pedološki elaborat nadomestnih kmetijskih zemljišč v Občini Cerklje investitorja Lidije Jagodic«, ki ga je v februarju 2022 izdelal dr. Tomaž Kralj.

9.2. Če vzpostavitev nadomestnih kmetijskih zemljišč v podEUP AŽ77/8 predstavlja zahtevno agromelioracijo v skladu z zakonom, ki ureja kmetijska zemljišča, je treba pridobiti odločbo o uvedbi zahtevne agromelioracije.

9.3. Če vzpostavitev nadomestnih kmetijskih zemljišč v podEUP AŽ77/8 predstavlja nezahtevno agromelioracijo v skladu z zakonom, ki ureja kmetijska zemljišča, je treba pripraviti načrt agromelioracijskih del s popisom del, ki ga izdela javna služba kmetijskega svetovanja, iz katerega so razvidne:

– katastrske občine in parcelne številke nezahtevne agromelioracije in

– predvidena agromelioracijska dela, njihova količina in lokacija.

9.4. Za načrt agromelioracijskih del je treba pridobiti soglasje ministrstva, pristojnega za kmetijstvo.

9.5. Če se bo nezahtevna agromelioracija izvedla na območjih varovanj in omejitev po posebnih predpisih, je treba pred pričetkom izvedbe nezahtevne agromelioracije pridobiti ustrezna soglasja ali dovoljenja pristojnih organov.«.

 

53. člen

V 147. členu točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« podtočka (c) se peta alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam ali sezonski ponudbi, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov,«.

 

54. člen

Za 155. členom se doda nov 155.a člen, ki se glasi:

»155.a člen

Območja podEUP z oznakami RV6/4, RV6/5 in RV6/6

(A) Namenska raba: K2

(B) PIP:

1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:

1.1. Vrste gradenj, vrste objektov glede na namen, možnosti spremembe namembnosti objektov, možnosti prepleta dejavnosti ter vrste nezahtevnih  in enostavnih objektov glede na namen: A1.1, A1.2, A1.3, A4.1, A5.1, A5.5,

2. PIP glede lege objektov:

2.1. Lega objektov na zemljišču: B1, pomožni kmetijsko – gozdarski objekti (ki so stavbe), majhne stavbe in majhne stavbe kot dopolnitev obstoječe pozidave morajo biti od meje sosednjih zemljišč oddaljeni najmanj 1,50 m, razen, če določila pod šifro B1 ne določajo drugače; manjši odmiki so dovoljeni ob soglasju (pisna overjena soglasja) lastnikov sosednjih zemljišč

3. PIP glede velikosti:

3.1. Stopnja izkoriščenosti zemljišča: /

3.2. Velikost objektov: /

4. PIP glede oblikovanja:

4.1. Oblikovanje objektov: /

4.2. Urejanje in oblikovanje javnih in zelenih površin, urejanje okolice objektov (vključno s pogoji za oblikovanje nezahtevnih, enostavnih ter drugih pomožnih objektov) ter drugi podobni posegi v prostor: D2.1, D2.2, D2.3, D2.4, D2.5, D2.6, D2.7, D2.9, D2.10, D2.11, D2.12, D2.13

5. PIP in merila za parcelacijo

5.1. Parcela, namenjena gradnji: /

5.2. Parcelacija: /

6. PIP glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro:

6.1. Pogoji glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro: F1

6.2. Pogoji glede priključevanja na grajeno javno dobro: za objekte in območja, kjer se zadržujejo ljudje je potrebno praviloma zagotoviti ukrepe za ustrezno intervencijo, zagotoviti je potrebno parkirna mesta s skladu z določili F2.2, investitor lahko parkirna mesta zagotovi tudi izven parcele, namenjene gradnji, na drugih ustreznih površinah, pod pogojem, da je omogočena njihova trajna uporaba - dokazila pa morajo biti priložena projektu za pridobitev gradbenega dovoljenja

6.3. Pogoji glede oskrbe s pitno vodo: F3

6.4. Pogoji glede zbiranja in odvajanja ter čiščenja odpadnih voda: F4.1.2 oziroma F4.1.3 ter F4.1.4, če v objektu nastajajo odpadne komunalne oziroma industrijske vode, F4.2, F4.3

6.5. Način oskrbe z energijo – oskrba z električno energijo: F5

6.6. Način oskrbe z energijo – oskrba s plinom: /

6.7. Pogoji glede priključevanja na telekomunikacijska omrežja: F7

6.8. Odlaganje odpadkov: F8

6.9. Pogoji glede gradnje in oblikovanja gospodarske javne infrastrukture in javnega dobra: F9

7. PIP glede celostnega ohranjanja kulturne dediščine, ohranjanja narave, varstva okolja in naravnih dobrin, varstva pred naravnimi in drugimi nesrečami, obrambnih potreb ter varstva vojnih grobišč:

7.1. Celostno ohranjanje kulturne dediščine: G1

7.2. Ohranjanje narave: G2

7.3. Varstvo okolja in naravnih dobrin: G3

7.4. Varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami in obrambne potrebe: G4

7.5. Varstvo vojnih grobišč: G5

8. PIP glede varovanja zdravja: H1

9. PIP glede zagotavljanja nadomestnih kmetijskih zemljišč:

9.1. Območja so namenjena vzpostavitvi nadomestnih kmetijskih zemljišč. Če se nadomestna kmetijska zemljišča v podEUP RV6/4, RV6/5 in RV6/6 vzpostavljajo na zemljiščih, ki so po dejanski rabi gozd, je treba v skladu z zakonom, ki ureja gozd, pridobiti odločbo o krčitvi gozda v kmetijske namene ter izvesti predhodni posek gozda, odvoz lesa ter pripraviti zemljišče v skladu s pedološkim elaboratom »Pedološki elaborat nadomestnih kmetijskih zemljišč v Občini Cerklje investitorja Metoda Dobravec«, ki ga je v februarju 2022 izdelal dr. Tomaž Kralj.

9.2. Če vzpostavitev nadomestnih kmetijskih zemljišč v podEUP RV6/4, RV6/5 in RV6/6 predstavlja zahtevno agromelioracijo v skladu z zakonom, ki ureja kmetijska zemljišča, je treba pridobiti odločbo o uvedbi zahtevne agromelioracije.

9.3. Če vzpostavitev nadomestnih kmetijskih zemljišč v podEUP RV6/4, RV6/5 in RV6/6 predstavlja nezahtevno agromelioracijo v skladu z zakonom, ki ureja kmetijska zemljišča, je treba pripraviti načrt agromelioracijskih del s popisom del, ki ga izdela javna služba kmetijskega svetovanja, iz katerega so razvidne:

– katastrske občine in parcelne številke nezahtevne agromelioracije in

– predvidena agromelioracijska dela, njihova količina in lokacija.

9.4. Za načrt agromelioracijskih del je treba pridobiti soglasje ministrstva, pristojnega za kmetijstvo.

9.5. Če se bo nezahtevna agromelioracija izvedla na območjih varovanj in omejitev po posebnih predpisih, je treba pred pričetkom izvedbe nezahtevne agromelioracije pridobiti ustrezna soglasja ali dovoljenja pristojnih organov.«.

 

55. člen

Naslov 157. člena se spremeni tako, da se glasi: »Območja EUP z oznakami SŽ2, SŽ3 in SŽ6«.

V podpoglavju »2. PIP glede lege objektov:« se točka 2.1. spremeni tako, da se glasi:

»2.1. Lega objektov na zemljišču:

SŽ2, SŽ3: B1, B2.2,

SŽ6: B1, B2.8«.

V podpoglavju »3. PIP glede velikosti« se točka 3.2. spremeni tako, da se glasi:

»3.2. Velikost objektov:

SŽ2, SŽ3: C2.1, C2.5,

SŽ6: C2.2, C2.5«.

V podpoglavju »4. PIP glede oblikovanja:« se točka 4.1. spremeni tako, da se glasi:

»4.1. Oblikovanje objektov:

SŽ2, SŽ3: D1.1, D1.5,

SŽ6: D1.2, D1.5«.

 

56. člen

V 163. členu se v podpoglavju »3. PIP glede velikosti:« v točki 3.1. črta šifra »C1.8« in vejica za njo.

 

57. člen

V 164. členu točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« podtočka (c) se zadnja alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam ali sezonski ponudbi, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov..«.

 

58. člen

V 167. členu se v podpoglavju »7. PIP glede celostnega ohranjanja kulturne dediščine, ohranjanja narave, varstva okolja in naravnih dobrin, varstva pred naravnimi in drugimi nesrečami, obrambnih potreb ter varstva vojnih grobišč:« v točki 7.4. črta besedilo, ki se glasi: »8. PIP glede varovanja zdravja: H1«.

 

59. člen

Naslov 175. člena se spremeni tako, da se glasi: »Območja EUP z oznakami SL1, SL2 in SL8«.

V podpoglavju »2. PIP glede lege objektov:« se točka 2.1. spremeni tako, da se glasi:

»2.1. Lega objektov na zemljišču:

SL1, SL2: B1, B2.2,

SL8: B1, B2.3, vendar za območje ne velja omejitev, da mora biti daljša stranica stavbe na terenu v naklonu postavljena vzporedno s plastnicami.«.

Podpoglavje »3. PIP glede velikosti« se spremeni tako, da se glasi:

»3. PIP glede velikosti:

3.1. Stopnja izkoriščenosti zemljišča:

SL1, SL2: C1.3, C1.9,

SL8: maksimalni faktor zazidanosti parcele, namenjene gradnji je 0,40, C1.9.

3.2. Velikost objektov:

SL1, SL2: C2.1, C2.5,

SL8: tlorisni gabarit stavb mora biti podolgovat, tloris je lahko lomljen; za velikost objektov je treba upoštevati še določila pod šifro C2.2, od druge alineje naprej ali določila pod šifro C2.5.«.

V podpoglavju »4. PIP glede oblikovanja:« se točka 4.1. spremeni tako, da se glasi:

»4.1. Oblikovanje objektov:

SL1, SL2: D1.1, D1.5,

SL8: D1.2, D1.5.«.

 

60. člen

V 183. členu se v podpoglavju »6. PIP glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro:« na koncu točke 6.5. doda vejica in besedilo, ki se glasi: »za potrebe napajanja novih porabnikov na območju podEUP ŠU4/1 je treba zgraditi nov NN kabelski izvod ustreznega preseka iz transformatorske postaje TP 1147 Šenturška Gora vikendi«.

 

61. člen

V 190. členu se točka 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« spremeni tako, da se glasi:

»1.1. Vrste gradenj, vrste objektov glede na namen, možnosti spremembe namembnosti objektov, možnosti prepleta dejavnosti ter vrste nezahtevnih  in enostavnih objektov glede na namen: A.1.1, A.1.2, A1.3, A2.1, A2.2, A3.10, poleg posegov, dovoljenih v skladu s šifro A3.10, je na parceli št. 332/5, k.o. Šenturška Gora od vrst dejavnosti dovoljeno tudi bivanje (eno stanovanje na stavbo), od vrst objektov glede na namen pa tudi stanovanjska stavba, pod pogojem, da je del stavbe namenjen dejavnostim kot so opredeljene pod šifro A3.10.«.

 

62. člen

V 191. členu točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« podtočka (c) se osma alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam ali sezonski ponudbi, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov.,«.

V točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« podtočka (d) se v prvem stavku pred piko doda besedilo, ki se glasi: »in v maju 2018 dopolnila«.

Za podpoglavjem »8. PIP glede varovanja zdravja:« se v novo vrsto pred besedilom zadnjega podpoglavja vstavi še naslov zadnjega podpoglavja, ki se glasi: »9. Dovoljena odstopanja«.

 

63. člen

Naslov 196. člena se spremeni tako, da se glasi: »Območja podEUP z oznakami ŠU19/3, ŠU19/4 in ŠU19/6«.

V točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« se na koncu podtočke (a) doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »na območju podEUP z oznako ŠU19/6 pa je v okviru ureditve dostopa do kmetijskih zemljišč, dopustno urediti tudi dostop do območja podEUP z oznako ŠU4/1,«.

V podpoglavju »4. PIP glede oblikovanja:« se na koncu točke 4.2. doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »v okviru ureditve dostopa do kmetijskih zemljišč in dostopa do območja podEUP z oznako ŠU4/1 na območju podEUP z oznako ŠU19/6 se priporoča, da se obstoječa sadna drevesa v največji možni meri ohrani. Če pa to ni mogoče, naj se jih nadomesti z novimi v bližnji okolici. Dostopno pot je treba urediti v makadamski izvedbi.«.

 

64. člen

Za 196. členom se doda nov 196.a člen, ki se glasi:

»196.a člen

Območje EUP z oznako ŠU20

(A) Namenska raba: BC

(B) PIP:

1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:

1.1. Vrste gradenj, vrste objektov glede na namen, možnosti spremembe namembnosti objektov, možnosti prepleta dejavnosti ter vrste nezahtevnih  in enostavnih objektov glede na namen: A1.1, A1.2, A1.3, A2.1, A2.2 ter:

(a) vrste dejavnosti z dopustnim obsegom:

-  športnorekreacijske dejavnosti, gostinstvo, izobraževanje, zdravstvo in socialno varstvo, dejavnost članskih organizacij,

(b) vrste objektov glede na namen:

-  stavbe za šport, gostinske stavbe,

-  garaže in parkirišča,

-  večnamenske stavbe,

-  igrišča za športe na prostem, bazenska kopališča na prostem, otroška in druga javna igrišča, zelenice in druge urejene zelene površine

(c) vrste nezahtevnih in enostavnih objektov glede na namen:

-  majhne stavbe, majhne stavbe kot dopolnitev obstoječe pozidave, bazeni za kopanje,

-  pomožni objekti v javni rabi, vodnjaki, vodometi,

-  ograje in podporni zidovi,

-  male komunalne čistilne naprave, nepretočne greznice, rezervoarji, če so dovoljeni v skladu s prostorskimi izvedbeni pogoji glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro (šifra F),

-  samostojna parkirišča,

-  športna igrišča na prostem razen poligoni za motorje in druga motorna vozila,

-  zakloni, zakloniki,

-  začasni objekti, ki so proizvodi, dani na trg v skladu s predpisom, ki ureja tehnične zahteve za proizvode in ugotavljanje skladnosti, če so ti povezani s tlemi in niso namenjeni prebivanju (razen objekti namenjeni skladiščenju)

2. PIP glede lege objektov:

2.1. Lega objektov na zemljišču: B1, B2.8, kadar meja s sosednjimi zemljišči sovpada z mejo zazidljivosti so pri gradnji manj zahtevnih objektov brez soglasja lastnika sosednjega zemljišča dopustni tudi manjši odmiki, v kolikor niso manjši od 1,5 metra

3. PIP glede velikosti:

3.1. Stopnja izkoriščenosti zemljišča: maksimalni faktor zazidanosti v okviru parcele, namenjene gradnji je 0,30, minimalni delež zelenih površin v okviru parcele, namenjene gradnji pa je 10%

3.2. Velikost objektov:

-  Tlorisni gabarit mora biti prilagojen konfiguraciji terena, velikosti in legi parcele, namenjene gradnji, namembnosti območja in funkciji stavb.

-  Dovoljuje se višinski gabarit do (K) + P +1 + M z višino kolenčnega zidu do 0,6 m.

4. PIP glede oblikovanja:

4.1. Oblikovanje objektov: D1.2

4.2. Urejanje in oblikovanje javnih in zelenih površin, urejanje okolice objektov (vključno s pogoji za oblikovanje nezahtevnih, enostavnih ter drugih pomožnih objektov) ter drugi podobni posegi v prostor: D2.1, D2.2, D2.3, D2.4, D2.5, D2.6, D2.8, D2.9, D2.10, D2.11, D2.12, D2.13

5. PIP in merila za parcelacijo:

5.1. Parcela, namenjena gradnji: E1.1, E1.2

5.2. Parcelacija: E2.1, E2.2

6. PIP glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro:

6.1. Pogoji glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro: F1

6.2. Pogoji glede priključevanja na grajeno javno dobro: F2, če se bo prihod v športni center pretežno vršil z avtobusi ali kombiji za določanje parkirnih mest za dejavnosti gostinstva, nastanitve in športa ni treba upoštevati normativov pod šifro F2.2; v takšnem primeru se potrebno število parkirnih mest smiselno določi v projektu za pridobitev gradbenega dovoljenja

6.3. Pogoji glede oskrbe s pitno vodo: F3

6.4. Pogoji glede zbiranja in odvajanja ter čiščenja odpadnih voda: F4.1.3, F4.1.4, F4.2, F4.3

6.5. Način oskrbe z energijo – oskrba z električno energijo: F5, za potrebe napajanja novih porabnikov na območju EUP je treba zgraditi nov NN kabelski izvod ustreznega preseka iz transformatorske postaje TP 1147 Šenturška Gora vikendi

6.6. Način oskrbe z energijo – oskrba s plinom: /

6.7. Pogoji glede priključevanja na telekomunikacijska omrežja: F7

6.8. Odlaganje odpadkov: F8, investitor mora komunalne odpadke dostaviti do skupnega zbirnega mesta

6.9. Pogoji glede gradnje in oblikovanja gospodarske javne infrastrukture in javnega dobra: F9

7. PIP glede celostnega ohranjanja kulturne dediščine, ohranjanja narave, varstva okolja in naravnih dobrin, varstva pred naravnimi in drugimi nesrečami, obrambnih potreb ter varstva vojnih grobišč:

7.1. Celostno ohranjanje kulturne dediščine: G1

7.2. Ohranjanje narave: G2

7.3. Varstvo okolja in naravnih dobrin: G3.1-G3.4

7.4. Varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami in obrambne potrebe: G4

7.5. Varstvo vojnih grobišč: G5

8. PIP glede varovanja zdravja: H1«.

9. PIP glede zagotavljanja nadomestnih kmetijskih zemljišč:

9.1. Nadomestna kmetijska zemljišča za predlagani poseg se bo vzpostavilo  v podEUP AŽ77/8

9.2. Rodovitni del tal, odstranjen pri gradbenih posegih v EUP ŠU20, se uporabi za izvedbo zunanje ureditve novo zgrajenih objektov (npr. brežine, zelenice) v EUP ŠU20 oz. v kolikor bi se izkazali viški rodovitnega dela tal naj se uporabijo za izboljšanje okoliških kmetijskih zemljišč (agromelioracijo). Za rodovitni del tal, odstranjen pri gradbenih posegih v EUP ŠU20, je treba pripraviti elaborat ravnanja z rodovitnim delom tal, ki ga potrdi strokovnjak kmetijske stroke – pedolog.

9.3. Usmeritve za pripravo elaborata ravnanja z rodovitnim delom tal:

a) V času odstranjevanja rodovitnega dela tal in v času navažanja rodovitnega dela tal je treba preprečiti poslabšanje strukture tal. Vsa dela morajo potekati v času, ko so tla ustrezno suha, da ne pride do prevelike zbitosti in s tem poslabšanja strukture tal ter trajne degradacije tal.

b) Uporabiti je treba ustrezno mehanizacijo, da ne pride do prevelike zbitosti in s tem poslabšanja strukture tal.

c) Na območju gradbenih posegov v EUP ŠU20 je treba rodovitni del tal odstraniti po horizontih oziroma plasteh. Velikost površine naenkrat odstranjenih plasti je treba omejiti z zmožnostjo ponovne uporabe oziroma začasnega deponiranja odstranjenih plasti v ustrezno urejenih začasnih deponijah, ločeno po plasteh, da se ohranita rodovitnost in količina prsti.

č) Odstranjeni rodovitni del tal je treba čim prej navoziti na lokacije predvidene agromelioracije.

d) Vsa dela, vezana na odstranitev, skladiščenje in navažanje rodovitnega dela tal, morajo potekati pod nadzorom strokovnjaka kmetijske stroke – pedologa.

9.4. Pogoji za pridobitev gradbenega dovoljenja za gradnjo objektov v EUP ŠU20 so:

- pravnomočna odločba o krčitvi gozda v kmetijske namene za dele parc. št. 1139/1, 1157/26, 519/3, in 519/4, vse k.o. 2079-Šenturška Gora, če se v podEUP AŽ77/8 nadomestna kmetijska zemljišča vzpostavljajo na zemljiščih, ki so po dejanski rabi gozd;

- uskladitev bonitetnih točk v uradnih evidencah GURS za območja nadomeščanja kmetijskih zemljišč (za zemljišča parc.št. 1139/1, 1157/26, 519/3, in 519/4, vse k.o. 2079-Šenturška Gora) kot jih na novo določa  »Pedološki elaborat nadomestnih kmetijskih zemljišč v Občini Cerklje investitorja Lidije Jagodic«, ki ga je v februarju 2022 izdelal dr. Tomaž Kralj;

- potrdilo strokovnjaka kmetijske stroke – pedologa, da so v podEUP AŽ77/8 vzpostavljena nadomestna kmetijska zemljišča, ki so po površini in kvaliteti primerljiva z zemljišči na območju gradbenih posegov v EUP ŠU20.«.

 

65. člen

V 197. členu se v točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« na koncu prve alineje doda besedilo, ki se glasi: »od dejavnosti pa so dovoljene tudi storitve za gozdarstvo, od vrst objektov glede na namen pa tudi stavbe za shranjevanje mehanizacije za potrebe opravljanja storitve za gozdarstvo; na parceli št. 347/1, k.o. Štefanja Gora je potrebno objekt za potrebe opravljanja kmetijsko – gozdarske dejavnosti zgraditi pred ali sočasno s stanovanjsko stavbo,«.

V podpoglavju »2. PIP glede lege objektov« se točka 2.1. spremeni tako, da se glasi:

»2.1. Lega objektov na zemljišču:

ŠT1, ŠT2, ŠT4, ŠT17: B1, B2.2,

ŠT16: B1, B2.3.«.

V podpoglavju »3. PIP glede velikosti« se točka 3.2. spremeni tako, da se glasi:

»3.2. Velikost objektov:

-  ŠT1, ŠT2, ŠT4, ŠT16: C2.1, C2.5,

-  ŠT17: C2.2, C2.5«

V podpoglavju »4. PIP glede oblikovanja:« se točka 4.1. spremeni tako, da se glasi:

»4.1. Oblikovanje objektov:

- ŠT1, ŠT2, ŠT4, ŠT16: D1.1, D1.5, ne glede na določila pod šiframa D1.1 in D1.5 je na že zgrajeni stavbi na zemljišču s parc. št. 126/8, k.o. Štefanja Gora dopustna dvokapna streha s slemenom pravokotnim na daljšo stranico, strešina je lahko lomljena, strešni naklon je dovoljen v razponu od 35º do 45 º, lomljeni deli pa so lahko položnejši,

- ŠT17: D1.2, D1.5, ne glede na določila pod šiframa D1.2 in D1.5 je lahko prizidava gospodarskega poslopja na parceli št. 304/6, k.o. Štefanja Gora prekrita z ravno streho.«

V istem podpoglavju se na koncu točke 4.2. doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »na parcelah št. 344 in 347/1, k.o. Štefanja Gora se priporoča, da se objekte umesti na način, da se ohrani čim več obstoječih sadnih dreves, če to ni mogoče, naj se jih nadomesti z novimi v bližnji okolici.«.

V podpoglavju »6. PIP glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro:« se na koncu točke 6.5. doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »za potrebe napajanja novih porabnikov na območju EUP ŠT16 je treba zgraditi nov NN kabelski izvod ustreznega preseka iz obstoječe oziroma nove transformatorske postaje TP 266 Štefanja Gora«.

 

66. člen

V 203. členu se v točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« oznaka »A3.6« zamenja z oznako »A3.11«.

 

67. člen

Za 205. členom se doda nov 205.a. člen, ki se glasi:

»205.a člen

Območje EUP z oznako ŠT23

(A) Namenska raba: ZS

(B) PIP:

1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:

1.1. Vrste gradenj, vrste objektov glede na namen, možnosti spremembe namembnosti objektov, možnosti prepleta dejavnosti ter vrste nezahtevnih  in enostavnih objektov glede na namen: A1.1, A1.2, A1.3, A2.1, A2.2, A3.14, poleg posegov dovoljenih v skladu s šifro A3.14 je na območju EUP dovoljen tudi manjši kamp s pripadajočim upravnim objektom

2. PIP glede lege objektov:

2.1. Lega objektov na zemljišču: B1, B2.5

3. PIP glede velikosti:

3.1. Stopnja izkoriščenosti zemljišča: maksimalni faktor zazidanosti EUP je 0,10,

3.2. Velikost objektov: C2.1, lahko tudi C2.8; maksimalni višinski gabarit je do (K) + P + (M)

4. PIP glede oblikovanja:

4.1. Oblikovanje objektov: D1.1, lahko tudi D1.8, pri čemer se je treba z obliko strehe in izborom materialov vključiti v krajinski okvir na način, s katerim krajinska podoba ne bo osiromašena, kar mora biti v projektu za pridobitev gradbenega dovoljenja dokazano s prostorsko presojo relevantnih pogledov (fotomontaže in podobni prostorski prikazi); upravičenost takšnega posega je potrebno utemeljiti v projektu za pridobitev gradbenega dovoljenja

4.2. Urejanje in oblikovanje javnih in zelenih površin, urejanje okolice objektov (vključno s pogoji za oblikovanje nezahtevnih, enostavnih ter drugih pomožnih objektov) ter drugi podobni posegi v prostor: D2.1, D2.2, D2.3, D2.4, D2.6, D2.8, D2.9, D2.10, D2.11, D2.13, obstoječi krajinski značaj površin naj se ohranja v največji možni meri.

5. PIP in merila za parcelacijo:

5.1. Parcela, namenjena gradnji: E1.1, E1.2

5.2. Parcelacija: E2.1, E2.2

6. PIP glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro:

6.1. Pogoji glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro: F1

6.2. Pogoji glede priključevanja na grajeno javno dobro: F2, pripadajoča parkirna mesta kampa je potrebno zagotoviti vzdolž javne poti proti Spodnji Štefanji vasi ali v Spodnji Štefanji vasi

6.3. Pogoji glede oskrbe s pitno vodo: F3

6.4. Pogoji glede zbiranja in odvajanja ter čiščenja odpadnih voda: F4.1.2, F4.2, F4.3

6.5. Način oskrbe z energijo – oskrba z električno energijo: F5

6.6. Način oskrbe z energijo – oskrba s plinom: /

6.7. Pogoji glede priključevanja na telekomunikacijska omrežja:F7

6.8. Odlaganje odpadkov: F8, investitor mora komunalne odpadke dostaviti do skupnega zbirnega mesta

6.9. Pogoji glede gradnje in oblikovanja gospodarske javne infrastrukture in javnega dobra: F9

7. PIP glede celostnega ohranjanja kulturne dediščine, ohranjanja narave, varstva okolja in naravnih dobrin, varstva pred naravnimi in drugimi nesrečami, obrambnih potreb ter varstva vojnih grobišč:

7.1. Celostno ohranjanje kulturne dediščine: G1

7.2. Ohranjanje narave: G2

7.3. Varstvo okolja in naravnih dobrin: G3.1-G3.4

7.4. Varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami in obrambne potrebe: G4

7.5. Varstvo vojnih grobišč: G5

8. PIP glede varovanja zdravja: H1«.

 

68. člen

Za novim 205.a členom se doda nov 205.b člen, ki se glasi:

»205.b člen

Območje EUP z oznako ŠT24

(A) Namenska raba: POm

(B) PIP: Veljajo enaki prostorski izvedbeni pogoji kot za območje podEUP z oznako CR18/3, razen za ograjevanje parcel, za kar je potrebno upoštevati določila pod šifro D2.8. EUP se nahaja v 2. vodovarstvenem pasu vodovarstvenega območja, zavarovanim z Odlokom o varstvu virov pitne vode na območju občine Cerklje na Gorenjskem. V skladu z navedenim predpisom morajo biti parkirna mesta izvedena s tesnilno oblogo in urejenim odvodom meteornih voda, hkrati pa morajo zadostiti morebitnim posebnim pogojem, ki jih glede na poseg določi ustrezni upravni organ MOP.«.

 

69. člen

Za novim 205.b členom se doda nov 205.c člen, ki se glasi:

»205.c člen

Območje EUP z oznako ŠT25

(A) Namenska raba: IK

(B) PIP:

1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:

1.1. Vrste gradenj, vrste objektov glede na namen, možnosti spremembe namembnosti objektov, možnosti prepleta dejavnosti ter vrste nezahtevnih  in enostavnih objektov glede na namen: A1.1, A1.2, A1.3, A2.1, A2.2, A3.12

2. PIP glede lege objektov:

2.1. Lega objektov na zemljišču: B1, B2.8

3. PIP glede velikosti:

3.1. Stopnja izkoriščenosti zemljišča: maksimalni faktor zazidanosti parcele, namenjene gradnji je 0,40

3.2. Velikost objektov: C2.1 za enostanovanjske stavbe, C2.5

4. PIP glede oblikovanja:

4.1. Oblikovanje objektov: D1.1, D1.5

4.2. Urejanje in oblikovanje javnih in zelenih površin, urejanje okolice objektov (vključno s pogoji za oblikovanje nezahtevnih, enostavnih ter drugih pomožnih objektov) ter drugi podobni posegi v prostor: D2.1, D2.2, D2.3, D2.4, D2.5, D2.6, D2.8, D2.9, D2.10, D2.11, D2.12, D2.13

5. PIP in merila za parcelacijo:

5.1. Parcela, namenjena gradnji: E1.1, E1.2

5.2. Parcelacija: E2.1, E2.2

6. PIP glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro:

6.1. Pogoji glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro: F1

6.2. Pogoji glede priključevanja na grajeno javno dobro: F2

6.3. Pogoji glede oskrbe s pitno vodo: F3

6.4. Pogoji glede zbiranja in odvajanja ter čiščenja odpadnih voda: F4.1.2, F4.2, F4.3

6.5. Način oskrbe z energijo – oskrba z električno energijo: F5, za potrebe napajanja novih porabnikov na območju EUP je treba zgraditi nov NN kabelski izvod ustreznega preseka iz obstoječe oziroma nove transformatorske postaje TP 266 Štefanja Gora

6.6. Način oskrbe z energijo – oskrba s plinom: /

6.7. Pogoji glede priključevanja na telekomunikacijska omrežja: F7

6.8. Odlaganje odpadkov: F8, investitor mora komunalne odpadke dostaviti do skupnega zbirnega mesta

6.9. Pogoji glede gradnje in oblikovanja gospodarske javne infrastrukture in javnega dobra: F9

7. PIP glede celostnega ohranjanja kulturne dediščine, ohranjanja narave, varstva okolja in naravnih dobrin, varstva pred naravnimi in drugimi nesrečami, obrambnih potreb ter varstva vojnih grobišč:

7.1. Celostno ohranjanje kulturne dediščine: G1

7.2. Ohranjanje narave: G2

7.3. Varstvo okolja in naravnih dobrin: G3.1-G3.4

7.4. Varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami in obrambne potrebe: G4

7.5. Varstvo vojnih grobišč: G5

8. PIP glede varovanja zdravja: H1«.

 

70. člen

V 209. členu točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« podtočka (c) se zadnja alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni sezonski ponudbi ali prireditvam, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono.«.

 

71. člen

V 214. členu se v točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« v obeh alinejah šifra »A3.3« zamenja s šifro »A3.4«.

V podpoglavju »3. PIP glede velikosti:« se na koncu točke 3.1. doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »minimalni delež zelenih površin pa se ne določi«.

V podpoglavju »4. PIP glede oblikovanja:« se na koncu točke 4.1. doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »ne glede na določila pod šiframa  D1.2 in D1.5 je naklon streh dovoljen v razponu od 20° do 45°«.

 

72. člen

V 227. členu točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« podtočka (c) se zadnja alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam ali sezonski ponudbi, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov.«.

 

73. člen

V 230. členu točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« podtočka (c) se sedma alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam ali sezonski ponudbi, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov,«.

 

74. člen

V 237. členu točki 5.1. podpoglavja »5. PIP in merila za parcelacijo« se besedilo »GL6« nadomesti z besedilom »GL5«.

 

75. člen

V 241. členu se na koncu poglavja »(A) Namenska raba:« doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »ZS«.

V točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« podtočka (c) se osma alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam ali sezonski ponudbi, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov,«.

V točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« se podtočka (d) spremeni tako, da se glasi: »ne glede na določila iz te alineje (LA3, LA12) do izboljšanja poplavnega stanja z izvedbo protipoplavnih ukrepov na parcelah št. 529/2, 529/3 in 529/4, k.o. Lahovče ni dovoljeno umeščanje objektov in dejavnosti,«.

V točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« se doda nova točka (e), ki se glasi:

»(e) na delu območja LA3, na katerem je določena namenska raba ZS, so, poleg posegov pod šiframi A1.1, A1.2, A1.3, A2.1, A2.2, dovoljeni še posegi pod šifro A3.14. Do potrditve dopolnjene HHŠ (Hidrološko - hidravlične študije) na obravnavanem območju ZS ni dovoljeno graditi objektov in spreminjati dejanske kote terena.«

V točki 3.1. podpoglavja »3. PIP glede velikosti:« se na koncu prve alineje doda besedilo, ki se glasi: »na območju, na katerem je določena namenska raba ZS, je maksimalni dovoljeni faktor zazidanosti 0,05,«.

Na koncu točke 3.2. podpoglavja »3. PIP glede velikosti:« se doda podpičje in za njim besedilo, ki se glasi: »; na območju, na katerem je določena namenska raba ZS C2.6.«.

V podpoglavju »4. PIP glede oblikovanja:« se na koncu točke 4.1. doda podpičje in za njim besedilo, ki se glasi: »na območju, na katerem je določena namenska raba ZS D1.6«.

V podpoglavju »4. PIP glede oblikovanja:« se na koncu točke 4.2. doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »rob parcele št. 529/3, k.o. Lahovče proti odprtemu prostoru je treba ozeleniti z lokalno značilno visokoraslo vegetacijo in grmovnicami. Morebitne utrjene površine morajo biti izvedene v zeleni ali makadamski izvedbi.«.

Na koncu podpoglavja »8. PIP glede varovanja zdravja:« se doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »za morebitne nadaljnje širitve parkirišča na parcelah št. 529/2, 529/3 in 529/4, k.o. Lahovče je potrebno izdelati strokovno podlago z vidika obremenitve okolja s hrupom, s katero bodo preverjene nadaljnje možnosti razvoja dejavnosti na tej lokaciji.«.

 

76. člen

V 251. členu se v naslovu na koncu besedila doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »LA24/1, LA24/2«.

 

77. člen

V 252. členu se v naslovu na koncu besedila doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »LA24/3, LA24/4, LA24/5«.

 

78. člen

Za 252. členom se doda nov 252.a člen, ki se glasi:

»252.a člen

Območje EUP z oznako LA25

(A) Namenska raba: PC, K1

(B) Območje se ureja z veljavnim DPN.«

 

79. člen

V 255. členu se v točki 2.1. podpoglavja »2. PIP glede lege objektov:« na koncu doda besedilo, ki se glasi: »Dovoljena so odstopanja od lege objektov prikazane v spodaj navedenih programskih zasnovah ob upoštevanju določil te točke in omejitev, kot jih na območju določajo režimi, določeni s predpisi.«.

V točki 3.2. podpoglavja »3. PIP glede velikosti:« tretja alineja spremeni tako, da se glasi:

»-  Pri načrtovanju objektov je treba upoštevati Programsko zasnovo za območji EUP z oznakama PŽ4 in ŠM8, PŽ4 – zahodni del – variantna rešitev 1 (izdelovalec: UB Urbanistični biro, d.o.o. Kamnik, št. proj. 1/14, februar 2014), Programsko zasnovo za območji EUP z oznakama PŽ4 in ŠM8 (sprememba in dopolnitev za vzhodni del PŽ4), (izdelovalec: UB URBANISTIČNI BIRO d.o.o. Kamnik, april 2020, št. proj. 1/16) in ostala določila te točke. Od, s programskima zasnovama določenih tlorisnih dimenzij, so dovoljena odstopanja do + 1,0 m, omejitve navzdol ni. Programski zasnovi sta na vpogled na oddelku pristojne občinske službe za prostor.«.

V 4.1. točki podpoglavja »4. PIP glede oblikovanja:« se prva alineja spremeni tako, da se glasi:

»Pri oblikovanju objektov je treba upoštevati v prejšnji točki navedeni programski zasnovi (ureditev frčad pa ni obvezna) in ostala določila te podtočke.«.

V 4.1. točki podpoglavja »4. PIP glede oblikovanja:« se v drugi alineji četrti stavek spremeni tako, da se glasi: »Naklon streh je dovoljen v razponu od 25° do 45°, nad pomožnimi kmetijskimi objekti pa je lahko zaradi potreb tehnologije tudi manjši.«.

V podpoglavju »6. PIP glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro:« se na koncu točke 6.5. doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »za potrebe napajanja novih porabnikov na območju EUP je treba zgraditi nov NN kabelski izvod ustreznega preseka iz transformatorske postaje TP 500 Poženik Jambor«.

Na koncu podpoglavja »8. PIP glede varovanja zdravja:« se doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »za morebitne nadaljnje širitve območja EUP je potrebno izdelati strokovno podlago z vidika dopustnih vonjav, s katero bodo preverjene nadaljnje možnosti razvoja dejavnosti  na obravnavani lokaciji.«.

 

80. člen

V 258. členu točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« podtočka (c) se osma alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam ali sezonski ponudbi, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov,«.

V točki 2.1. podpoglavja »2. PIP glede lege objektov:« se druga alineja spremeni tako, da se glasi:

»- PR3/1: B1, nove stavbe, razen, če določila pod šifro B1 ne določajo drugače, morajo biti od meje sosednjih zemljišč oddaljene najmanj 4,0 m, nezahtevni in enostavni objekti (ki so stavbe), razen, če določila pod šifro B1 ne določajo drugače, pa 1,50 m. Manjši odmiki so dovoljeni ob soglasju (pisna overjena soglasja) lastnikov sosednjih zemljišč. Dostopne poti je treba umeščati racionalno in na način, ki bo zagotavljal čim boljšo dostopnost posameznih delov podEUP in sosednjih območij, kar je treba v projektni dokumentaciji posebej obrazložiti in utemeljiti.«.

 

81. člen

V 260. členu se v podpoglavju »2. PIP glede lege objektov:« na koncu točke 2.1. doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »do izboljšanja poplavnega stanja z izvedbo protipoplavnih ukrepov naj se stavbe na zazidljivem delu parcele št. 1138, k.o. Velesovo umešča čim bolj severovzhodno«.

V točki 7.4. podpoglavja »7. PIP glede celostnega ohranjanja kulturne dediščine, ohranjanja narave, varstva okolja in naravnih dobrin, varstva pred naravnimi in drugimi nesrečami, obrambnih potreb ter varstva vojnih grobišč:« se na koncu doda podpičje in za njim besedilo, ki se glasi: »na delih EUP, ki segajo na območje opozorilne karte poplav, so (do določitve razredov poplavne nevarnosti) dopustne samo rekonstrukcije in vzdrževanje objektov v skladu s predpisi, ki urejajo graditev objektov, če ne povečujejo poplavne ogroženosti in ne vplivajo na vodni režim in stanje voda«.

 

82. člen

V 261. členu se v naslovu na koncu besedila doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »PR12/1«.

 

83. člen

V 262. členu se naslov spremeni tako, da se glasi: »Območja EUP oziroma podEUP z oznakami PR10/4, PR10/5, PR10/6, PR10/7, PR10/8, PR12/2, PR12/3, PR13, PR14«.

 

84. člen

Za 262. členom se doda nov 262.a. člen, ki se glasi:

»262.a člen

Območje EUP z oznako PR11

(A) Namenska raba: PC, K1, G

(B) Območje se ureja z veljavnim DPN.«

 

85. člen

V naslovu 268. člena se za oznako »PŠ10« doda besedi »in PŠ12«.

V poglavju »(B) PIP:« se za oznako »CD6/7« doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »na območju EUP z oznako PŠ12 pa je dovoljeno ustrezno urediti pristajalno mesto za jadralno padalstvo in zmajarstvo s spremljajočimi napravami«.

 

86. člen

Za 268. členom se doda nov 268.a člen, ki se glasi:

»268.a člen

Območje EUP z oznako PŠ11

(A) Namenska raba: BC

(B) PIP:

1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:

1.1. Vrste gradenj, vrste objektov glede na namen, možnosti spremembe namembnosti objektov, možnosti prepleta dejavnosti ter vrste nezahtevnih in enostavnih objektov glede na namen: A1.1, A1.2, A1.3, A2.1, A2.2 ter:

(a) vrste dejavnosti z dopustnim obsegom:

- športnorekreacijske dejavnosti, gostinstvo (kratkotrajna nastanitev do dveh apartmajev izključno za potrebe jadralcev), trgovina, dejavnost članskih organizacij

(b) vrste objektov glede na namen:

- objekti za šport, rekreacijo in prosti čas, prostori za športnike in gledalce,

- gostilne, restavracije in točilnice,

- stavbe za kratkotrajno nastanitev, pod pogoji iz prejšnje podtočke in da nastanitev ne presega 60% bruto tlorisne površine stavbe,

- parkirišča,

- večnamenske stavbe,

- otroška in druga javna igrišča, zelenice in druge urejene zelene površine

(c) vrste nezahtevnih in enostavnih objektov glede na namen:

- pomožni objekti v javni rabi, vodnjaki, vodometi,

- ograje in podporni zidovi,

- male komunalne čistilne naprave, nepretočne greznice, rezervoarji, če so dovoljeni v skladu s prostorskimi izvedbeni pogoji glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro (šifra F),

- samostojna parkirišča,

- športna igrišča na prostem razen poligoni za motorje in druga motorna vozila,

- zakloni, zakloniki,

- začasni objekti, namenjeni prireditvam ali sezonski ponudbi, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov.

(d) vsi objekti in ureditve iz te točke so dovoljeni samo za namen razvoja jadralnega športa. Ureditve in gradnje je dovoljeno načrtovati in izvajati sočasno ali po ureditvi pristajalnega mesta za jadralno padalstvo in zmajarstvo v EUP PŠ12.

(e) Do izdelave HHŠ (Hidrološko - hidravlične študije) in vzpostavitve morebitnih protipoplavnih ukrepov ni dovoljeno graditi objektov in spreminjati dejanske kote terena.

2. PIP glede lege objektov:

Lega objektov na zemljišču: B1, B2.5

3. PIP glede velikosti:

3.1. Stopnja izkoriščenosti zemljišča: maksimalni faktor zazidanosti parcele, namenjene gradnji je 0,35

3.2. Velikost objektov: tlorisni gabarit stavb mora biti podolgovat v razmerju stranic vsaj 1:1,5, daljša stranica mora biti orientirana v smeri sever – jug (vzporedno z značilno postavitvijo kozolcev) , višinski gabarit je lahko največ (K) + P + M, višina stavbe ne sme presegati 9 m nad koto urejenega terena

4. PIP glede oblikovanja:

4.1. Oblikovanje objektov: streha mora biti dvokapna s slemenom v smeri daljše stranice, naklon streh je dovoljen v razponu od 35° do 45°, strešna kritina je lahko sive do grafitno sive barve, odpiranje strešin je dopustno v obliki strešnih oken; oblikovanje stavbe mora izhajati iz tradicionalne arhitekture kozolcev, fasadni elementi morajo biti enostavni, poleg stekla se lahko pri oblikovanju fasad uporabi še materiale značilne za postavitev kozolcev; barva fasade mora biti v naravnih tonih; klimatske naprave in podobne elemente je treba na stavbo umestiti diskretno

4.2. Urejanje in oblikovanje javnih in zelenih površin, urejanje okolice objektov (vključno s pogoji za oblikovanje nezahtevnih, enostavnih ter drugih pomožnih objektov) ter drugi podobni posegi v prostor: D2.1, D2.2, D2.3, D2.4, D2.5, D2.6, D2.7, D2.9, D2.10, D2.11, D2.12, D2.13

5. PIP in merila za parcelacijo:

Parcela, namenjena gradnji: E1.1, E1.2

Parcelacija: E2.1, E2.2

6. PIP glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro:

6.1. Pogoji glede priključevanja objektov na gospodarsko javno infrastrukturo in grajeno javno dobro: F1

6.2. Pogoji glede priključevanja na grajeno javno dobro: F2

6.3. Pogoji glede oskrbe s pitno vodo: F3

6.4. Pogoji glede zbiranja in odvajanja ter čiščenja odpadnih voda: F4.1.3, F4.1.4, F4.2, F4.3

6.5. Način oskrbe z energijo – oskrba z električno energijo: F5, za potrebe napajanja novega porabnika na območju EUP je treba zgraditi nov NN kabelski izvod ustreznega preseka iz transformatorske postaje TP 279 Grad Cerklje

6.6. Način oskrbe z energijo – oskrba s plinom: /

6.7. Pogoji glede priključevanja na telekomunikacijska omrežja: F7

6.8. Odlaganje odpadkov: F8

6.9. Pogoji glede gradnje in oblikovanja gospodarske javne infrastrukture in javnega dobra: F9

7. PIP glede celostnega ohranjanja kulturne dediščine, ohranjanja narave, varstva okolja in naravnih dobrin, varstva pred naravnimi in drugimi nesrečami, obrambnih potreb ter varstva vojnih grobišč:

7.1. Celostno ohranjanje kulturne dediščine: G1

7.2. Ohranjanje narave: G2

7.3. Varstvo okolja in naravnih dobrin: G3.1-G3.4

7.4. Varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami in obrambne potrebe: G4

7.5. Varstvo vojnih grobišč: G5

8. PIP glede varovanja zdravja: H1

9. PIP glede zagotavljanja nadomestnih kmetijskih zemljišč:

9.1. Nadomestna kmetijska zemljišča za predlagani poseg se bo vzpostavilo v podEUP AŽ77/8

9.2. Rodovitni del tal, odstranjen pri gradbenih posegih v EUP PŠ11, se uporabi za izvedbo zunanje ureditve novo zgrajenih objektov (npr. brežine, zelenice) v EUP PŠ11 oz. v kolikor bi se izkazali viški rodovitnega dela tal naj se uporabijo za izboljšanje okoliških kmetijskih zemljišč (agromelioracijo). Za rodovitni del tal, odstranjen pri gradbenih posegih v EUP PŠ11, je treba pripraviti elaborat ravnanja z rodovitnim delom tal, ki ga potrdi strokovnjak kmetijske stroke – pedolog.

9.3. Usmeritve za pripravo elaborata ravnanja z rodovitnim delom tal:

a) V času odstranjevanja rodovitnega dela tal in v času navažanja rodovitnega dela tal je treba preprečiti poslabšanje strukture tal. Vsa dela morajo potekati v času, ko so tla ustrezno suha, da ne pride do prevelike zbitosti in s tem poslabšanja strukture tal ter trajne degradacije tal.

b) Uporabiti je treba ustrezno mehanizacijo, da ne pride do prevelike zbitosti in s tem poslabšanja strukture tal.

c) Na območju gradbenih posegov v EUP PŠ11 je treba rodovitni del tal odstraniti po horizontih oziroma plasteh. Velikost površine naenkrat odstranjenih plasti je treba omejiti z zmožnostjo ponovne uporabe oziroma začasnega deponiranja odstranjenih plasti v ustrezno urejenih začasnih deponijah, ločeno po plasteh, da se ohranita rodovitnost in količina prsti.

č) Odstranjeni rodovitni del tal je treba čim prej navoziti na lokacije predvidene agromelioracije.

d) Vsa dela, vezana na odstranitev, skladiščenje in navažanje rodovitnega dela tal, morajo potekati pod nadzorom strokovnjaka kmetijske stroke – pedologa.

9.4. Pogoji za pridobitev gradbenega dovoljenja za gradnjo objektov v EUP PŠ11 so:

- pravnomočna odločba o krčitvi gozda v kmetijske namene za parc. št. 708, 684, del 150 in del 356, vse k.o. 2079-Šenturška Gora, če se v podEUP RV6/4, RV6/5 in RV6/6 nadomestna kmetijska zemljišča vzpostavljajo na zemljiščih, ki so po dejanski rabi gozd;

- uskladitev bonitetnih točk v uradnih evidencah GURS za območja nadomeščanja kmetijskih zemljišč (za zemljišča parc.št. 708, 684, 150 in 356, vse k.o. 2079-Šenturška Gora) kot jih na novo določa  »Pedološki elaborat nadomestnih kmetijskih zemljišč v Občini Cerklje investitorja Metoda Dobravec«, ki ga je v februarju 2022 izdelal dr. Tomaž Kralj;

- potrdilo strokovnjaka kmetijske stroke – pedologa, da so v podEUP RV6/4, RV6/5 in RV6/6 vzpostavljena nadomestna kmetijska zemljišča, ki so po površini in kvaliteti primerljiva z zemljišči na območju gradbenih posegov v EUP PŠ11.«

 

87. člen

V 270. členu točki 2.1. podpoglavja »2. PIP glede lege objektov:« se šifra »B2.8« zamenja s šifro »B2.3«.

 

88. člen

V naslovu 273. člena se za oznako »PE5/11« doda besedi »in PE5/12«.

Poglavje »(B) PIP:« se spremeni tako, da se glasi:

»(B) PIP: Veljajo enaki prostorski izvedbeni pogoji kot za območja podEUP z oznakami CD6/4, CD6/5, CD6/6, CD6/7. Na območju podEUP z oznako PE5/12 je v okviru ureditve dostopov do kmetijskih zemljišč na obstoječi poljski poti dopustno urediti tudi dostopanje tovornih vozil in gradbenih strojev do obstoječe gradbene dejavnosti na območju EUP PE2. Dostop je treba urediti v makadamski izvedbi. Pri načrtovanju oziroma izvajanju dostopa je treba upoštevati predpis, ki določa pogoje in omejitve za posege v prostor in izvajanje dejavnosti na območjih, ogroženih zaradi poplav. Pri tem je treba zagotoviti, da se ne povečajo obstoječe stopnje ogroženosti na poplavnem območju in izven njega.«.

 

89. člen

V 286. členu se v naslovu na koncu besedila doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »SB28«.

 

90. člen

Za 286. členom se doda nov 286.a. člen, ki se glasi:

»286.a člen

Območje EUP z oznako SB27

(A) Namenska raba: K1

(B) Območje se ureja z veljavnim DPN.«

 

91. člen

V 289. členu točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« pod-pod-podtočka (b3.3) se zadnja alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni sezonski ponudbi in prireditvam, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono.«.

 

92. člen

V 292. členu točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« podtočka (c) se osma alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam ali sezonski ponudbi, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov,«.

 

93. člen

Naslov 295. člena se spremeni tako, da se glasi:

»Območja EUP z oznakami TR1, TR3, TR8, TR9, TR10«.

 

94. člen

V 303. členu se v naslovu na koncu besedila doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »VŠ12«.

 

95. člen

V 304. členu se v naslovu na koncu besedila doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »VŠ10, VŠ11«.

 

96. člen

Za 304. členom se doda nov 304.a. člen, ki se glasi:

»304.a člen

Območje EUP z oznako VŠ9

(A) Namenska raba: PC, K1, G

(B) Območje se ureja z veljavnim DPN.«

 

97. člen

V 316. členu se točka 4.1. podpoglavja »4. PIP glede oblikovanja:« spremeni tako, da se glasi:

»4.1. Oblikovanje objektov: D1.7, ne glede na določila pod šifro D1.7 so lahko na območju EUP z oznako VP9 strehe stavb tudi ravne ali v naklonu poljubnih oblik in obdelave, na območju EUP z oznako VP7 pa se lahko strehe načrtuje kot kombinacije ravnih in dvokapnih streh, pri čemer površina ravne strehe ne sme presegati 1/3 celotne površine streh (izključno ravne strehe niso dovoljene), posamezni deli strehe pa so lahko zasnovani tudi kot pretežno oblikovni elementi (npr. pergole)«.

 

98. člen

Naslov 324. člena se spremeni tako, da se glasi: »Območja EUP oziroma podEUP z oznakami ZG7, ZG15/1 in ZG15/2«.

Točka 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« se spremeni tako, da se glasi:

»1.1. Vrste gradenj, vrste objektov glede na namen, možnosti spremembe namembnosti objektov, možnosti prepleta dejavnosti ter vrste nezahtevnih in enostavnih objektov glede na namen: A1.1, A1.2, A1.3, A2.1, A2.2, A3.12, poleg posegov dovoljenih v skladu s šifro A3.12 so na območjih podEUP z oznakama ZG15/1 in ZG15/2 od dejavnosti dovoljene tudi manjše proizvodne dejavnosti, za katere ni treba upoštevati omejitve glede dopustnega obsega, od vrst objektov glede na namen pa tudi industrijske stavbe in skladišča; garaže in parkirišča pa se lahko načrtuje in umešča tudi za druga območja EUP in podEUP.«.

Točka 2.1. podpoglavja »2. PIP glede lege objektov:« se spremeni tako, da se glasi:

»2.1. Lega objektov na zemljišču:

ZG7: B1, B2.5,

ZG15/1: B1, stavbe, razen, če določila pod šifro B1 ne določajo drugače, morajo biti od meje sosednjih zemljišč oddaljene najmanj 4,0 m, nezahtevni in enostavni objekti (ki so stavbe), razen, če določila pod šifro B1 ne določajo drugače, pa najmanj 1,50 m, manjši odmiki so dovoljeni ob soglasju (pisna overjena soglasja) lastnikov sosednjih zemljišč; gradnja stavbe na mestu prej odstranjene stavbe, se lahko v istih ali manjših gabaritih kot dosedanja stavba zgradi brez soglasja lastnikov sosednjih zemljišč, enako je (skladno tradicionalni zasnovi obravnavanega območja) brez soglasja lastnikov sosednjih zemljišč možna gradnja kot podaljšek obstoječe stavbe ob severni meji podEUP v enakih odmikih od meje sosednjih zemljišč, kot je od meje odmaknjena obstoječa stavba,

ZG15/2: B1, B2.3.«.

Podpoglavje »3. PIP glede velikosti:« se spremeni tako, da se glasi:

»3. PIP glede velikosti:

3.1.  Stopnja izkoriščenosti zemljišča:

ZG7, ZG15/2: maksimalni faktor zazidanosti parcele, namenjene gradnji je 0,40, C1.9,

ZG15/1: maksimalni faktor zazidanosti parcele, namenjene gradnji je 0,50.

3.2.  Velikost objektov:

ZG7, ZG15/2: C2.2 za enostanovanjske stavbe, C2.5,

ZG15/1: tlorisni gabarit objektov mora biti prilagojen velikosti in legi parcele, namenjene gradnji, ter namembnosti območja in funkciji stavb; višina objektov ne sme presegati 9,0 m nad koto urejenega terena; izjemoma so lahko deli objektov tudi višji zaradi tehnologije delovnih procesov vendar ne smejo presegati višine 12,0 m nad koto urejenega terena.«.

Točka 4.1. podpoglavja »4. PIP glede oblikovanja:« se spremeni tako, da se glasi:

»4.1. Oblikovanje objektov:

ZG7, ZG15/2: D1.2 za enostanovanjske stavbe, D1.5,

ZG15/1: strehe stavb so lahko ravne ali v naklonu poljubnih oblik in obdelave, oblikovanje streh v EUP oziroma podEUP naj bo enotno; za oblikovanje objektov je treba upoštevati še določila pod šifro D1.7, od druge alineje naprej ter, da je treba z uporabo barv in materialov težiti k učinkom optičnega zmanjšanja prostorninsko razsežnejših objektov in da je treba tudi dele objektov, katerih oblika izhaja iz tehnoloških zahtev (silos), primerno arhitekturno obdelati (ovoj, zaslon ipd.).«.

V istem podpoglavju se na koncu točke 4.2. doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »vizualno izpostavljene robove podEUP ZG15/1 naj se intenzivno zasadi z drevjem in grmičevjem«.

 

99. člen

V 331. členu se na koncu naslova za oznako »ZG16/15« doda besedi »in ZG16/16«.

V poglavju »(B) PIP:« se na koncu besedila doda besedilo, ki se glasi: »Poleg posegov dovoljenih v okviru posameznih namenskih rab prostora je na območju podEUP z oznako ZG16/16 dopustno urediti tudi površine za začasno skladiščenje lesa za potrebe obstoječe dejavnosti obdelave in predelave lesa, dopustna so tudi skladišča za lesna goriva v površini do 150 m2 in višine do 6 m. Robne dele podEUP je potrebno zasaditi z avtohtonimi vrstami drevja in grmovnic. Pri načrtovanju in izvajanju ureditev na območju podEUP treba upoštevati predpis, ki določa pogoje in omejitve za posege v prostor in izvajanje dejavnosti na območjih, ogroženih zaradi poplav. Pri tem je treba zagotoviti, da se ne povečajo obstoječe stopnje ogroženosti na poplavnem območju in izven njega.«.

 

100. člen

Naslov 334. člena se spremeni tako, da se glasi: »Območja EUP oziroma podEUP z oznakami ZB6, ZB17, ZB23, ZB27, ZB32/1, ZB32/2, ZB35, ZB36/2«.

 

101. člen

V 335. členu se točka 3.1. podpoglavja »3. PIP glede velikosti« spremeni tako, da se glasi:

»3.1. Stopnja izkoriščenosti zemljišča: C1.4, C1.9, ne glede na določila šifer C1.4 in C1.9 je na zemljišču s parc. št. 862/3, k.o. Zgornji Brnik maksimalni dovoljeni faktor zazidanosti 0,60, minimalni delež zelenih površin pa se ne določi«.

 

102. člen

V 340. členu točki 1.1. podpoglavja »1. PIP glede namembnosti in vrste posegov v prostor:« podtočka (c) se zadnja alineja spremeni tako, da se glasi: »- začasni objekti, namenjeni prireditvam ali sezonski ponudbi, ki se lahko postavijo samo za namen in čas prireditve ali med sezono pod pogoji kot jih opredeljujejo predpisi, ki urejajo področje graditve objektov.«.

 

103. člen

V 342. členu se v naslovu na koncu besedila doda vejica in za njo besedilo, ki se glasi: »ZB36/1, ZB36/3, ZB37«.

 

104. člen

Za 342. členom se doda nov 342.a. člen, ki se glasi:

»342.a člen

Območje EUP z oznako ZB35

(A) Namenska raba: PC, K1

(B) Območje se ureja z veljavnim DPN.«

 

105. člen

(1) S temi spremembami in dopolnitvami se zamenjajo karte grafičnih prikazov izvedbenega dela iz točke (b) drugega odstavka 2. člena »3. Prikaz območij enot urejanja prostora, podrobnejše namenske rabe prostora in prostorskih izvedbenih pogojev« - listi 2 (E2503), 3 (E2504), 7 (E2513), 8 (E2514), 9 (E2515), 10 (E2516), 11 (E2521), 12 (E2522), 13 (E2523), 14 (E2524), 15 (E2525), 16 (E2526), 18 (E2532), 19 (E2533), 20 (E2534).

(2) S temi spremembami in dopolnitvami se zamenjajo karte grafičnih prikazov izvedbenega dela iz točke (b) drugega odstavka 2. člena »4. Prikaz območij enot urejanja prostora in javne gospodarske infrastrukture« - listi 2 (E2503), 3 (E2504), 7 (E2513), 8 (E2514), 9 (E2515), 10 (E2516), 11 (E2521), 12 (E2522), 13 (E2523), 14 (E2524), 15 (E2525), 16 (E2526), 18 (E2532), 19 (E2533), 20 (E2534).

(3) S temi spremembami in dopolnitvami se zamenjata karti grafičnih prikazov izvedbenega dela iz točke (b) drugega odstavka 2. člena »6. Prostorski izvedbeni pogoji po posameznih enotah urejanja prostora« za območje EUP z oznako LT1.

 

PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE

 

106. člen

Vsi postopki, ki so se začeli pred uveljavitvijo tega odloka (SD OPN2), se končajo po dosedanjih predpisih razen v primeru, ko stranka pisno zahteva, da se postopek vodi v skladu s tem odlokom in priloži ustrezno dokumentacijo.

 

107. člen

Odlok o spremembah in dopolnitvah Odloka o občinskem prostorskem načrtu Občine Cerklje na Gorenjskem - spremembe št. 2 je na vpogled zainteresirani javnosti pri pristojni službi Občine Cerklje na Gorenjskem in na spletni strani Občine Cerklje na Gorenjskem. Arhivski izvod se hrani tudi na pristojni upravni enoti in na ministrstvu, pristojnem za prostor.

 

108. člen

Ta odlok začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem glasilu slovenskih občin.

 

Številka: 350 – 04/2015 - 130

Datum: 25. 5. 2022

 

 

Občina Cerklje na Gorenjskem

 

Franc Čebulj l.r., župan