|
Na podlagi drugega odstavka 3., 7., 32.,
33. in 34. člena
Zakona o gospodarskih javnih službah
(Uradni list RS, št. 32/93, 30/98 – ZZLPPO, 127/06 – ZJZP, 38/10 – ZUKN,
57/11 – ORZGJS40; v nadaljevanju: ZGJS), tretjega odstavka 32. člena,
tretjega odstavka 35. člena, prvega in drugega odstavka 45. člena in
drugega odstavka 47. člena
Pomorskega zakonika (Uradni list RS,
št. 26/01, 21/02, 110/02 – ZGO-1, 2/04, 98/05 – ZPLD-1A, 49/06, 88/10,
59/11; v nadaljevanju: PZ), 17. člena
Statuta Občine Piran (Uradni list RS,
št. 5/14) ter skladno z
Zakonom o vodah (Uradni list RS,
št. 67/02, 110/02 – ZGO-1, 2/04 – ZZdrI-A, 10/04 – odl. US, 41/04 –
ZVO-1, 57/12, 100/13, 40/14, 56/15; v nadaljevanju: ZV-1), 3. in 17.
členom
Zakona o prekrških (Uradni list RS,
št. 7/03, 86/04, 34/05 – odl. US, 44/05, 40/06, 51/06, 115/06, 139/06 –
odl. US, 17/08, 21/08, 76/08 – ZIKS-1C, 109/09 – odl. US, 108/09, 45/10
– ZIntPK, 9/11, 21/13, 111/13, 74/14 – odl. US, 92/14 – odl. US; v
nadaljevanju: ZP-1) in 36. členom
Zakona o javno-zasebnem partnerstvu
(Uradni list RS, št. 127/06; v nadaljevanju: ZJZP) je Občinski svet
Občine Piran na 11. redni seji dne 11. februarja 2016 sprejel |
|
|
|
O D L O K |
|
o koncesiji za upravljanje pristanišča
Marina Portorož |
|
|
|
I. SPLOŠNE DOLOČBE |
|
|
|
1. člen |
|
(predmet) |
|
1) S tem odlokom se določa namembnost in
način upravljanja ter zagotavljanje izvajanja obveznih lokalnih
gospodarskih javnih služb na področju pomorskih dejavnostina območju
občinskega pristanišča, določenega v prvem odstavku 4. člena tega
odloka. (v nadaljevanju: marina),ki jih mora zagotavljati Občina Piran
(v nadaljevanju: občina). |
|
2) Ta odlok je tudi: |
|
– koncesijski akt za podelitev koncesije za
upravljanje marine Portorož, |
|
– koncesijski akt za podelitev koncesije za
opravljanje gospodarske javne službe za redno vzdrževanje pristaniške
infrastrukture in redno zbiranje odpadkov s plovil v Marini Portorož ter
izvajanje gospodarske javne službe rednega vzdrževanja objektov za
varnost plovbe in plovnih poti v Marini Portorož. |
|
|
|
2. člen |
|
(organ izvrševanja upravnih nalog) |
|
Upravne naloge za izvrševanje tega odloka
izvaja organ občinske uprave, pristojen za gospodarske javne službe (v
nadaljevanju: pristojni organ), razen če ni po zakonu za posamezne
naloge pristojen drug organ občine. |
|
|
|
3. člen |
|
(pojmi) |
|
1) Izrazi v tem odloku imajo enak pomen,
kot je določen s PZ, ZGJS in ZJZP, poleg tega pa še: |
|
– »koncedent« je Občina Piran, |
|
– »koncesija« je skupen izraz za koncesijo
za upravljanje marine in koncesijo gospodarskih javnih služb na področju
pomorskih dejavnosti po tem odloku, razen če iz besedila tega odloka ne
izhaja, da se izraz nanaša na posamezno koncesijo, |
|
– »koncesijska pogodba« je pogodba, s
katero koncedent in koncesionar uredita medsebojna razmerja v zvezi s
koncesijo, |
|
– »koncesionar« je pravna ali fizična
oseba, ki je v skladu z zakonom in tem odlokom nosilec koncesije, |
|
– »marina« je skupen izraz za območje,
določeno v prvem odstavku 4. člena tega odloka, |
|
– »objekti in naprave koncesije« so vsi
objekti, zgradbe, naprave in druga oprema, ne glede na to ali
predstavljajo pristaniško infrastrukturo ali ne, ki jih zgradi
koncesionar za izvajanje koncesije na območju marine, |
|
– »območje koncesije« je območje marine, |
|
– »pristanišče« je marina, razen če iz
besedila tega odloka ne izhaja, da je izraz uporabljen v splošnem pomenu
pristanišča, |
|
– »upravljanje pristanišča« obsega vse
naloge in storitve, potrebne za upravljanje, vodenje in razvoj
pristaniške infrastrukture, zagotavljanje reda v pristanišču v skladu s
predpisi in zagotavljanje njegovega trajnega in rednega obratovanja v
skladu s predpisi. |
|
2) Če ni drugače določeno ali ne izhaja iz
smisla tega odloka drugače, veljajo določbe tega odloka za celotno
območje koncesije (kot določeno v prvem odstavku 4. člena tega odloka). |
|
|
|
II. OBMOČJE IN NAMEMBNOST MARINE PO TEM
ODLOKU |
|
|
|
4. člen |
|
(območje marine) |
|
1) Pristanišče ''Marina Portorož'' (v
nadaljevanju: pristanišče) je vodni in priobalni prostor, ki
ne glede na lastništvo,
obsega sidrišče, grajene in
negrajene dele obale, valolome,
skalomete,
naprave in objekte, ki so namenjeni
za privezovanje, zasidranje in varstvo plovil, vkrcanje in izkrcanje
oseb in tovora. Pristanišče Marina Portorož je s tem odlokom opredeljeno
kot turistično pristanišče, razen v delu kanala Fazan, ki je opredeljeno
kot krajevno pristanišče, kot izhaja iz nadaljevanja tega odloka. |
|
2) Koncesija za upravljanje ter izvajanje
gospodarskih javnih služb iz 1. člena tega odloka se podeli na območju
občinskega pristanišča, ki obsega: |
|
A) območje turističnega pristanišča, ki
obsega: |
|
– kopni – priobalni del: nepremičnine s
parc. št. 5529/4, 5529/5, 5529/6, 5529/7, 5529/8, 5529/9, 5529/11,
5529/12, 5529/22, 5529/13, 5529/14, 5529/15, 5529/16, 5529/17, 5529/20,
5529/3, 5529/30, 5529/29, 5529/32,
5529/32
5529/37,
vse k.o. 2631 – Portorož |
|
– akvatorij marine, ki zajema vse vodne
površine v marini, in sicer so v katastru označene kot parc. št. 5529/2,
5529/1 in 5529/3, vse k.o. 2631 Portorož |
|
B) območje krajevnega pristanišča (območje
kanala Fazan), ki obsega: |
|
– vodni del: nepremičnine s parc. št.
5527/0, 5528/18 (del, ki predstavlja vodno zemljišče, ne pa kopni del)
vse k.o. 2631 Portorož |
|
– kopni – priobalni del: zemljišče obala
kanala Fazan, ki se razteza v 3-metrskem pasu od črte visoke vode v
notranjost kopna vzdolž kanala Fazan od lesenega mostu ceste
Portorož–Lucija na obeh straneh kanala in v 3-metrskem pasu vzdolž
kanala od lesenega pasu
lesenega mostu
do iztoka v morje na desnem bregu,
gledano v smeri toka vode, kar ustreza delom sledečih št. parcel:
5526/12, 5526/1, 5526/14, 5528/18, 5524/1, 5523/0 in 5529/4, vse k.o.
2631 Portorož. |
|
2
3)
Koncesija na območju iz prvega odstavka tega člena ne posega v
pristojnosti države v zvezi z izvrševanje pravic na vodi (vodno
dovoljenje, vodna koncesija).
|
|
3
4)
Pristanišče ima poseben prostor za nastanitev ter izvajanje pridržne in
drugih pravic na čolnih, ki je na območju priobalnega dela marine, kar
bo podrobneje določeno v koncesijski pogodbi.
|
|
4
5)
Za območje iz prvega odstavka tega člena se sklene koncesijsko razmerje.
|
|
5
6)
Pristanišče iz točke B prvega
odstavka tega člena ima status krajevnega pristanišča s statusom, kot je
določen za pristanišča z Odlokom o pristanišču Piran. Zanj se določbe
tega odloka, kot za del koncesijskega razmerja, uporabljajo subsidiarno,
kolikor to ni v nasprotju z Odlokom o pristanišču Piran.
Pristanišče iz
točke B prvega odstavka tega člena ima status krajevnega pristanišča, za
katerega se posebnosti skladno s tem odlokom uredijo v Splošnih pogojih
iz 10. člena.
7) Na delih pristanišča,
kjer zemljišča niso v lasti občine, koncesionar do občine nima nobenih
obveznosti, mora pa, ne glede na to, zagotavljati vse pogoje, ki so
določeni za upravljanje pristanišča, redno vzdrževanje pristaniške
infrastrukture, redno zbiranje odpadkov s plovil in kopnega ter redno
vzdrževanje objektov za varnost plovbe in plovnih poti (drugi odstavek
1. člena).
8) Opredelitve obsega delov
pristanišča iz tega člena in območja koncesije so skladno z besedilom
tega člena odloka, določene v grafični obliki na karti v merilu 1:2500,
ki je sestavni del in priloga tega odloka. |
|
|
|
5. člen |
|
(namembnost marine) |
|
1) Koncesionar, uporabniki in druge osebe
lahko marino Portorož uporabljajo samo za namene, opredeljene v 4. členu
tega odloka. Gospodarske in druge dejavnosti se lahko opravljajo na
območju marine v obsegu in na način, da zagotavljajo celovito ponudbo
storitev marine, določenih v prvem odstavku 8. člena tega odloka. |
|
2) Koncedent brez soglasja koncesionarja ne
sme spremeniti namembnosti marine oziroma njenih posameznih delov. |
|
3) V marini je prepovedano vsako dejanje,
ki bi ogrožalo varnost ljudi in plovnih objektov ali s katerim bi se
poškodovalo obale ali druge pristaniške naprave in objekte. |
|
4) Prepovedano je tudi vsako dejanje, ki bi
ogrožalo varnost ljudi in plovnih objektov ali s katerimi bi se
poškodovalo obale ali druge pristaniške naprave in objekte ali drugače
nasprotovalo predpisom, ki urejajo pogoje za opravljanje pomorskega
prometa. |
|
|
|
III. UPRAVLJANJE MARINE |
|
|
|
6. člen |
|
(koncesija za upravljanje) |
|
1) Koncesija za upravljanje (v
nadaljevanju: upravljanje) marine se podeli koncesionarju s koncesijsko
pogodbo iz 24. člena tega odloka. |
|
2) Koncesija za upravljanje marine lahko
preneha le hkrati s prenehanjem koncesije za izvajanje gospodarske javne
službe na isti način in iz istih razlogov, kot je s tem odlokom določeno
za podeljeno koncesijo v 50. členu tega odloka. |
|
3) Naloge in storitve upravljanja marine
opravlja koncesionar v svojem imenu in za svoj račun in jih financira iz
virov sredstev koncesije, določenih v 35. členu tega odloka ter drugih
lastnih virov. Pri tem nosi v celoti tveganje povpraševanja po storitvah
marine. |
|
4) Ne glede na določbo prejšnjega odstavka
lahko posamezne naloge oziroma storitve v zvezi z upravljanjem marine
koncesionar odda podizvajalcu s
predhodnim soglasjem koncedenta, pri čemer ne sme prenesti nalog, ki
predstavljajo odločanje o upravljanju. Soglasje ni potrebno, če se
opravljanje dejavnosti odda povezani osebi koncesionarja, v kateri ima
ta vsaj 25-odstotni poslovni delež oziroma osebi, ki je imetnik vsaj
25-odstotnega poslovnega deleža v koncesionarju. Za
, vendar za
izvršitev teh nalog oziroma storitev odgovarja koncedentu, kot bi jih
izvedel ali bil dolžan izvesti sam. |
|
|
|
7. člen |
|
(varnost plovbe in varstvo okolja) |
|
Koncesionar mora voditi obratovanje marine
tako, da zagotavlja varno plovbo in varstvo okolja ter voda in
zagotavlja dejavnosti, ki so potrebne za nemoteno uporabo marine, za
opredeljeni namen. |
|
|
|
8. člen |
|
(storitve marine) |
|
1) Koncesionar mora na območju marine
zagotoviti opravljanje gospodarskih in drugih dejavnosti, kolikor je to
potrebno ter v obsegu in na način, da zagotavljajo celovito ponudbo
storitev marine. |
|
2) Če potrebnih gospodarskih ali drugih
dejavnosti in storitev ne opravlja sam, lahko odda pravico opravljati te
storitve drugi osebi. |
|
3) Pri oddaji pravice opravljati storitve
oziroma gospodarske dejavnosti iz prejšnjega odstavka mora koncesionar
ravnati nediskriminatorno. |
|
|
|
9. člen |
|
(dostopnost) |
|
1) V marini mora koncesionar zagotoviti
dostop k zgrajenim in nezgrajenim obalam, valobranom, skalometom,
napravam za privezovanje in sidranje plovil in k drugim kopnim –
priobalnim delom tega pristanišča in omogočiti gibanje uporabnikom
marine pod enakimi pogoji, drugim pa v okviru Splošnih pogojev
poslovanja in na območju, namenjenem za splošno rabo. |
|
2) V marini mora koncesionar zagotoviti
dostop do pristaniške infrastrukture in drugih kopnih – priobalnih delov
pristanišča ter omogočiti gibanje po njih vsem pod enakimi pogoji, razen
dostopa do pomolov s privezi, ki ga ima koncesionar pravico onemogočiti
osebam, ki ne sprejmejo obveznosti, skladno s splošnimi pogoji
pristanišča. Ta določba pa ne vpliva na obveznost koncesionarja, da
zagotovi uporabo marine kot objekta za varnost plovbe. |
|
3) Ne glede na prvi odstavek omejitve niso
dopustne na tistih nepremičninah ali delih nepremičnin, ki morajo biti
namenjene splošni rabi. Koncesionar mora zagotoviti nemoten in neoviran
prehod po pešpoti, ki poteka skozi območje pristanišča, in pešpoti ob
kanalu Fazan ter neoviran prehod za potrebe delovanja gostilniške in
trgovinske dejavnosti na tem območju. Pravica splošne rabe/prehoda se
na podlagi
grafičnega dela, ki je priloga in sestavni del tega odloka,
opredeli s parcelno številko/številkami
v koncesijski pogodbi. |
|
|
|
10. člen |
|
(vsebina koncesije – upravljanje) |
|
1) Pri upravljanju marine mora koncesionar: |
|
– vzdrževati red v marini v skladu s
predpisi in v skladu z navodili in odredbami pristojnih organov, |
|
– pri upravljanju objektov in naprav,
namenjenih splošni rabi, upoštevati državne načrte upravljanja z vodami, |
|
– zagotavljati vse druge pogoje, ki jih za
pristanišča predpisuje zakon, |
|
– voditi kataster pristanišča, usklajen z
občinskim geografskim sistemom v skladu s tem odlokom, |
|
– imeti nadzor nad stanjem pristaniške
infrastrukture, |
|
– zavarovati pristaniško infrastrukturo, |
|
– druge naloge skrbnega gospodarjenja z
infrastrukturo. |
|
2) Pri uporabi marine mora koncesionar v
okviru svojih poslovnih usmeritev in načrtov zagotoviti enako in
nediskriminatorno obravnavo uporabnikov storitev marine. |
|
3) Podrobneje uredi način upravljanja
marine koncesionar v skladu s predpisi in koncesijsko pogodbo v svojih
Splošnih pogojih poslovanja, ki jih sprejme na podlagi javnega
pooblastila, ki mu s tem odlokom podeljuje občina. V tem aktu se določi
zlasti: |
|
– območje privezov plovil za upravne
namene, morebitni prostor za dnevne priveze in drugo občasno uporabo
obale v marini ter določijo drugi posebni nameni, |
|
– kategorije in tipi plovil (gabariti,
materiali in namen), za katere se urejajo privezi v marini, |
|
– območja privezov za posamezne kategorije
plovil, |
|
– način vzdrževanja čistoče in drugi ukrepi
za varovanje okolja v marini, |
|
– način urejanja razmerij z uporabniki
marine, pri čemer
mora koncesionar pri pristanišču iz točke B) prvega odstavka 4. člena
smiselno upoštevati prepoved prenočevanja uporabnikov na plovilu, kjer
infrastrukturni pogoji za to niso izpolnjeni, |
|
– način plačevanja pristaniških pristojbin
in cen storitev marine, |
|
– morebitne omejitve dostopa do posameznih
elementov pristaniške infrastrukture, |
|
– način zagotovitve prisotnosti
koncesionarjevih delavcev v marini, |
|
– dosegljivost koncesionarja oziroma
njegovih pooblaščenih delavcev uporabnikom, |
|
– obveznosti koncesionarja ob izrednih
dogodkih v marini (neurja, drugi naravni pojavi, druge okoliščine višje
sile) v interesu obveščanja uporabnikov ter preprečevanja oziroma
omilitve nastajanja oziroma povečevanja škode na plovilih ter na
pristaniški infrastrukturi, |
|
– druge elemente, potrebne za operativno
ureditev upravljanja marine. |
|
4)
Koncesionar obvesti občino o sprejemu in vsebini Splošnih pogojev
poslovanja iz prejšnjega odstavka, razen za pristanišče točke B) prvega
odstavka 4. člena, ko Splošne pogoje poslovanja iz prejšnjega odstavka
na predlog koncesionarja sprejeme pristojni organ lokalne skupnosti.
Koncesionar
najpozneje 15 dni pred uveljavitvijo Splošnih pogojev poslovanja iz
prejšnjega odstavka obvesti občino o sprejemu in vsebini le teh. |
|
6) Določbe tega člena se smiselno uporabljajo
tudi za upravljanje prostora za nastanitev ter izvajanje pridržne in
drugih pravic na čolnih.
|
|
|
|
11. člen |
|
(upoštevanje predpisov) |
|
Koncesionar mora marino z vidika
nediskriminatornosti dostopa do storitev upravljati na
enak način, kot je to določeno za upravljanje
krajevnega pristanišča v občini in upoštevati iste predpise, ki veljajo
za druge posamezne dele, pri čemer za upravljanje marine kot
turističnega pristanišča v okviru območja koncesije iz prvega odstavka
4. člena tega odloka veljajo Splošni pogoji poslovanja
način, kot je
določeno v Splošnih pogojih poslovanja. |
|
|
|
12. člen |
|
(prostor za nastanitev plovil) |
|
1) Za nastanitev plovil je predvidena
manipulativna ploščad na območju, ki se določi s Splošnimi pogoji
poslovanja koncesionarja. |
|
2) Na območju manipulativne ploščadi se v
skladu z najvišjimi
ekološkimi standardi in monitoringi izvajajo: |
|
– dovoz/odvoz plovil s pripadajočo opremo
in potrebno infrastrukturo, |
|
– dvig/spust plovil s hrambo pripadajoče
opreme in potrebne infrastrukture, |
|
– pranje plovil s hrambo pripadajoče opreme
in infrastrukture, skladno z lovilci nesnage, ki poslujejo po predpisih
o varstvu okolja, |
|
– redna priprava plovil za plovbo,
zaključna sestava delov in namestitev opreme ter splavitev plovil s
hrambo pripadajoče opreme in infrastrukture, |
|
– s
soglasjem občine umestitev
objektov za namestitev zabojnikov za potrebe shrambe opreme za velika
plovila, |
|
– izvajanje pridržne pravice in namestitev
plovil zaradi zavarovanja pravic koncesionarja, |
|
– vzdrževanje plovil, ki je omejeno na
vzdrževalna dela v primeru okvar, poškodb, havarij plovil in/ali
preprečitve nastanka grozeče škode, |
|
– parkiranje vozil, |
|
– druge obveznosti upravljavca turističnega
pristanišča, določene s predpisi. |
|
3) Prostorov iz prvega odstavka tega člena
ni dovoljeno uporabljati za hrambo goriva in drugih predmetov ter za
parkiranje motornih in priklopnih vozil brez dovoljenja
koncedenta
koncesionarja. |
|
4) Priklopna vozila za prevoz plovil se na
prostoru za shranjevanje plovil lahko uporabljajo kot nosilec
shranjenega plovila. |
|
5) Na območja iz prvega odstavka je v
skladu s splošnim aktom iz tretjega odstavka 10. člena tega odloka z
vozili dovoljen samo dovoz in odvoz. |
|
|
|
IV. GOSPODARSKE JAVNE SLUŽBE |
|
|
|
13. člen |
|
(koncesija gospodarske javne službe) |
|
1) Gospodarske javne službe po tem odloku
(v nadaljevanju: gospodarske javne službe) izvaja koncesionar, ki ima na
podlagi koncesijske pogodbe na celotnem območju marine opredeljene v
prvem odstavku 4. člena tega odloka: |
|
– izključno
oziroma posebno
pravico opravljati gospodarske javne službe iz 1. člena tega odloka, |
|
– dolžnost zagotavljati uporabnikom
kakovostno in neprekinjeno izvajanje gospodarskih javnih služb v skladu
s predpisi in v javnem interesu. |
|
2) Koncesijo gospodarskih javnih služb na
področju pomorskega prometa v marini iz tega odloka se podeli istemu
koncesionarju v istem postopku in z isto koncesijsko pogodbo kot
koncesija iz 23. člena tega odloka. |
|
3) Koncesija gospodarskih javnih služb
lahko preneha le hkrati s prenehanjem koncesije upravljanja na isti
način in iz istih razlogov, kot je s tem odlokom določeno za koncesijo
upravljanja. |
|
4) Koncesionar, ki ima izključno pravico
opravljanja gospodarskih javnih služb iz 1. člena na območju,
opredeljenem v prvem odstavku 4. člena tega odloka, mora le-to
opravljati v svojem imenu in za svoj račun. Koncesionar je po
pooblastilu koncedenta edini in izključni izvajalec javne službe na
celotnem območju, opredeljenem v prvem odstavku 4. člena tega odloka. |
|
5) Naloge in storitve gospodarskih javnih
služb, ki jih koncesionar opravlja v svojem imenu in za svoj račun, se
financirajo iz virov sredstev koncesije, določenih v 35. členu tega
odloka, ter drugih lastnih virov. Pri tem nosi koncesionar v celoti
tveganje povpraševanja po storitvah marine ter druga tveganja, vezana na
financiranje koncesije. |
|
6) V izjemnih primerih lahko koncesionar ob
soglasju koncedenta sklene z drugim usposobljenim izvajalcem pogodbo o
začasni pomoči, v okviru katere lahko druga oseba opravlja posamezne
storitve gospodarskih javnih služb na območju občine marine.
|
|
|
|
14. člen |
|
(razmerje do podizvajalcev) |
|
1) Ne glede na določbo petega odstavka
prejšnjega člena lahko naloge oziroma storitve, ki sestavljajo
gospodarske javne službe, koncesionar odda podizvajalcu. Za izvršitev
teh nalog oziroma storitev odgovarja koncedentu, kot bi jih izvedel ali
bil dolžan izvesti sam. |
|
2) Koncesionar mora tudi v primeru
izvajanja gospodarske javne službe preko pogodbe s podizvajalcem v
razmerju do koncedenta in uporabnikov ter tretjih oseb v zvezi s tem
nastopati v svojem imenu in za svoj račun. |
|
|
|
15. člen |
|
(naloge) |
|
V marini mora koncesionar
na način, ki je podrobno
določen s koncesijsko pogodbo
zagotoviti izvajanje naslednjih gospodarskih javnih služb: |
|
– redno vzdrževanje pristaniške
infrastrukture, |
|
– redno zbiranje odpadkov s plovil in
kopnega, |
|
– redno vzdrževanje objektov za varnost
plovbe in plovnih poti. |
|
|
|
16. člen |
|
(redno vzdrževanje infrastrukture v
marini) |
|
1) Koncesionar mora redno vzdrževati
infrastrukturo v marini in jo občasno obnavljati, vse s skrbnostjo
dobrega gospodarstvenika ,
ne glede na lastništvo infrastrukture. |
|
2) Redno vzdrževanje infrastrukture v
marini pomeni obratovanje, obnavljanje in ohranjanje te infrastrukture v
stanju, ki je potrebno za nemoteno opravljanje dejavnosti v marini in
vključuje tekoče in investicijsko vzdrževanje. |
|
3) Obnavljanje infrastrukture v marini
obsega zamenjavo dotrajanih delov in naprav te infrastrukture ali
izvedbo drugih potrebnih obnovitvenih del, kadar posamezni del te
infrastrukture zaradi obrabe ali iz drugega razloga ne omogoča več
normalne rabe brez obnovitvenih posegov. |
|
4) Redno vzdrževanje akvatorija vključuje
vzdrževanje obstoječih globin celotnega akvatorija v okviru območja
marine iz prvega odstavka 4. člena. |
|
|
|
17. člen |
|
(redno zbiranje odpadkov s plovil) |
|
Gospodarska javna služba rednega zbiranja
odpadkov s plovil obsega: |
|
– redno prevzemanje odpadkov s plovil, |
|
– nameščanje potrebnih pristaniških
zmogljivosti za prevzem odpadkov s plovil v skladu s predpisom, ki ureja
pristaniške zmogljivosti za prevzem odpadkov s plovil, |
|
– ločeno zbiranje, razvrščanje in
skladiščenje prevzetih odpadkov s plovil z uporabo zmogljivosti marine
za prevzem odpadkov s plovil, |
|
– oddaja zbranih odpadkov s plovil v
obdelavo zaradi ponovne uporabe, recikliranja ali odstranjevanja
ostankov predelave v skladu s predpisi na področju varstva okolja, ki
urejajo ravnanje z odpadki, |
|
– obveščanje javnosti in uporabnikov o
načinu oddajanja odpadkov s plovil. |
|
|
|
18. člen |
|
(pravočasnost in nemotenost izvajanja
storitve) |
|
1) Izvajanje gospodarske javne službe
rednega zbiranja odpadkov s plovil mora potekati tako, da se zagotavlja
za uporabnike storitev javne službe stalna in pravočasna storitev. |
|
2) Koncesionar mora izvajati to javno
službo v celotnem obdobju, za katero mu je podeljena koncesija, redno in
nemoteno. |
|
3) Koncesionar mora zagotoviti izvajanje
gospodarske javne službe v polnem obsegu tudi v primeru stavke pri njem
zaposlenih delavcev. |
|
4) Pri izvajanju gospodarske javne službe
rednega zbiranja odpadkov s plovil mora koncesionar smiselno uporabljati
določbe predpisov, ki urejajo način izvajanja te javne službe. |
|
|
|
19. člen |
|
(redno vzdrževanje objektov za varnost
plovbe in plovnih poti) |
|
1) Gospodarska javna služba za redno
vzdrževanje objektov za varnost plovbe in plovnih poti obsega: |
|
– redno in investicijsko vzdrževanje
objektov za varnost plovbe v marini v stanju, ki je potrebno za nemoteno
delovanje objektov za varnost plovbe in vključuje izvedbo potrebnih
obnov, kadar posamezni objekt ali naprava ne omogoča več normalnega
delovanja, |
|
– redno in investicijsko vzdrževanje
valobrana, |
|
– reden nadzor nad stanjem objektov za
varnost plovbe. |
|
2) Objekti za varnost plovbe so svetilniki,
obalne luči, boje in druga znamenja, signalne in radijske postaje,
optične, zvočne, električne, elektronske, radarske in druge naprave za
varno plovbo v marini. |
|
|
|
20. člen |
|
Pri izvajanju gospodarske javne službe
rednega vzdrževanje objektov za varnost plovbe in plovnih poti mora
koncesionar smiselno uporabljati določbe Uredbe o načinu in pogojih
opravljanja gospodarske javne službe rednega vzdrževanja objektov za
varnost plovbe (Uradni list RS, št. 35/14) oziroma predpisov, ki urejajo
način izvajanja te javne službe. |
|
|
|
V. KONCESIJA |
|
|
|
21. člen |
|
(splošni pogoji poslovanja) |
|
1) S tem odlokom se koncesionarju podeli
javno pooblastilo, da sprejme splošne pogoje poslovanja v zvezi z
upravljanjem marine ter izvajanjem gospodarskih javnih služb. |
|
2) Splošne pogoje za upravljanje marine in
opravljanje gospodarskih javnih služb sprejme koncesionar. |
|
3) S splošnimi pogoji se, upoštevaje
določbe tega odloka in drugih predpisov, ki urejajo koncesijo,
podrobneje določijo pravna razmerja med uporabniki in koncesionarjem v
zvezi z izvajanjem posameznih storitev koncesije ter druga razmerja, ki
jih zakon predpisuje kot vsebino koncesije. |
|
|
|
22. člen |
|
(vsebinska enovitost razmerja) |
|
1) Koncesijsko razmerje po tem odloku je
enovito vsebinsko razmerje za območje marine, opredeljene v prvem
odstavku 4. člena tega odloka, ki nastane in preneha hkrati ter obsega: |
|
– koncesijo za upravljanje marine po tem
odloku, |
|
– koncesijo za opravljanje gospodarskih
javnih služb po tem odloku. |
|
2) Koncesijo pridobi koncesionar s podpisom
koncesijske pogodbe in s tem nastane koncesijsko razmerje. |
|
3) Koncesijo lahko koncesionar deloma ali v
celoti prenese na drugo osebo s predhodnim soglasjem koncedenta.
Osebam, s katerimi je koncesionar dal skupno
ponudbo za koncesijo oziroma jih je v svoji ponudbi navedel kot osebe,
ki bodo sodelovale pri izvedbi koncesije, lahko koncesionar prenese
koncesijo brez predhodnega soglasja koncedenta, če je tak prenos skladen
s ponudbo in koncesijsko pogodbo.
4) Osebam, s katerimi je koncesionar dal
skupno ponudbo za koncesijo oziroma jih je v svoji ponudbi navedel kot
osebe, ki bodo sodelovale pri izvedbi koncesije, lahko koncesionar
prenese koncesijo brez predhodnega soglasja koncedenta, če je tak prenos
skladen s ponudbo in koncesijsko pogodbo.
Določba prvega stavka tega
odstavka se uporablja tudi za univerzalne pravne naslednike
koncesionarja, če izpolnjujejo pogoje za koncesionarja, določene v 39.
členu tega odloka. |
|
|
|
23. člen |
|
(predmet koncesije) |
|
1) Predmet koncesije je: |
|
1. uporaba objektov in naprav koncesije, ki
sestavljajo infrastrukturo marine, za upravljanje marine za čas trajanja
koncesije in za izvajanje pristaniške dejavnosti v skladu z namenom
pristanišča, |
|
2. izvajanje gospodarskih javnih služb na
področju pomorskih dejavnosti. |
|
2) Objekti in naprave koncesije, ki sestavljajo
infrastrukturo marine in niso ob podelitvi koncesije v lasti koncedenta,
so lahko v času trajanja koncesije last koncesionarja oziroma v dogovoru
s koncedentom tretjih oseb, po prenehanju koncesije pa postanejo last
koncedenta.
|
|
Podrobneje se določijo objekti in naprave iz
prejšnjega stavka, ki so v lasti koncesionarja oziroma v dogovoru s
koncedentom tretjih oseb v koncesijski ali drugi pogodbi.
|
|
3) Drugi objekti in naprave iz 1. točke prvega
odstavka tega člena so lahko tudi po prenehanju koncesije last
koncesionarja.
|
|
|
|
24. člen |
|
(koncesijska pogodba) |
|
1) S koncesijsko pogodbo koncedent in
koncesionar uredita vsa vprašanja koncesijskega razmerja, zlasti pa: |
|
– pravice in obveznosti koncedenta in
koncesionarja v zvezi z upravljanjem marine, |
|
– pravice in obveznosti koncedenta in
koncesionarja v zvezi z izvajanjem gospodarskih javnih služb, |
|
– prenehanje koncesijskega razmerja in
njegove posledice, |
|
– posledice spremenjenih okoliščin, višje
sile in aktov javne oblasti koncedenta.
,
– nepremičnine, ki morajo biti namenjene
splošni rabi,
– obsega območja marine in način širjenja
oziroma oženja le-tega,
– način in postopek določitve izvedencev
oziroma cenilcev ustrezne stroke za določitev vrednosti iz 60. člena
tega odloka. |
|
2) Pravo koncesijske pogodbe je pravo,
veljavno v Republiki Sloveniji. |
|
|
|
25. člen |
|
(rok koncesije) |
|
Koncesija se podeli za čas 30 let (rok
koncesije) z možnostjo podaljšanja še za 15 let. |
|
|
|
26. člen |
|
(gradnja) |
|
1) Koncesionar mora morebitne objekte in
naprave koncesije graditi v skladu s predpisi in pravili stroke, in
sicer tako, da zagotavlja najbolj ekonomsko sprejemljivo stopnjo varstva
okolja po načelu najboljše dosegljive tehnologije. |
|
2) Pri gradnji objektov in naprav koncesije
mora koncesionar zagotoviti čim manjše vplive na okolje in dela izvajati
tako, da čim manj vplivajo na življenje in delo ljudi v okolici. |
|
|
|
27. člen |
|
(zemljišča in stvarne pravice) |
|
1)
Zemljišča na kopnem – priobalnem na območju koncesije so v času trajanja
roka koncesije last koncedenta, razen v primeru iz 74. člena, zemljišča
v morju pa last Republike Slovenije.
Zemljišča
na kopnem – priobalnem območju koncesije so v času trajanja roka
koncesije praviloma last koncedenta, zemljišča v morju pa last Republike
Slovenije. |
|
2) Koncedent bo na zemljiščih na kopnem –
priobalnem na območju marine, ki so v lasti občine in ki se določijo v
koncesijski ali drugi pogodbi, s pravnim poslom, sposobnim za vpis v
zemljiško knjigo, zagotovil stavbno pravico ali drugo pravico gradnje,
pri čemer postanejo objekti, zgrajeni na podlagi stavbne pravice, po
prenehanju stavbne pravice sestavni del zemljišča. |
|
(3) V primeru, da bo pravica gradnje iz
drugega odstavka stavbna pravica, se šteje, da
se v primeru prenehanja
koncesije uporabljajo določbe koncesijske pogodbe glede povrnitve
vlaganj, kot določeno v 60. členu.
gre za stavbno pravico po zakonu, ki
ureja javno-zasebno partnerstvo, pri čemer se v primeru rednega
prenehanja po preteku celotnega roka koncesije ne uporabljajo pravila
zakona, ki ureja stvarnopravna razmerja, o posledicah prenehanja stavbne
pravice. |
|
4) Ne glede na zgornje določbe se pravice
ne ustanovijo na tistih nepremičninah ali delih nepremičnin, ki
so s koncesijsko pogodbo
posebej opredeljene, da
morajo biti namenjene splošni rabi. |
|
|
|
28. člen |
|
(koncesionarjeva tveganja) |
|
1) Koncesionar izvaja koncesijo v svojem
imenu in za svoj račun. |
|
2) Koncesionar nosi celotno tveganje
povpraševanja po storitvah v marini in druga tržna tveganja koncesije. |
|
3) Koncesionar ni upravičen do nobenih
garancij ali plačil koncedenta zaradi tega, ker prihodki iz koncesije ne
dosegajo načrtovanih. |
|
4) Koncesionar ni upravičen do poplačila
katerihkoli vlaganj v objekte in naprave koncesije od koncedenta, razen
v primeru
prenehanja koncesije, kar je podrobneje določeno v 60. členu
predčasnega prenehanja koncesije,
skladno s tem odlokom in koncesijsko pogodbo. Enako velja za tretje
osebe, ki so lastnice infrastrukture, skladno s četrtim odstavkom
23. člena. |
|
|
|
VI. RAZMERJA KONCESIONARJA DO UPORABNIKOV
IN KONCEDENTA |
|
|
|
29. člen |
|
(pravice in dolžnosti koncesionarja,
koncedenta in uporabnikov) |
|
1) Razmerja koncesionarja do uporabnikov in
koncedenta tvorijo pravice in dolžnosti koncesionarja, koncedenta in
uporabnikov. |
|
2) Pravice in dolžnosti koncesionarja,
koncedenta in uporabnikov v zvezi z gospodarskimi javnimi službami, ki
so predmet tega koncesijskega akta, so določene s predpisi o načinu
izvajanja gospodarskih javnih služb. |
|
|
|
30. člen |
|
(pravice in dolžnosti koncesionarja) |
|
1) Koncesionar ima zlasti naslednje pravice
in obveznosti: |
|
– izvajati koncesijo s skrbnostjo
strokovnjaka, v skladu z zakoni, drugimi predpisi in koncesijsko pogodbo
in zagotavljati uporabnikom enakopravno kontinuirano oskrbo ter
kvalitetno opravljanje gospodarskih javnih služb v skladu s predpisi in
v javnem interesu, |
|
– upoštevati tehnične, zdravstvene ter
druge normative in standarde, povezane z izvajanjem koncesije in
gospodarskih javnih služb, |
|
– omogočati nemoten nadzor nad izvajanjem
koncesije, |
|
– kot dober gospodar upravljati,
uporabljati in vzdrževati objekte, naprave in druga sredstva, namenjena
izvajanju koncesije, |
|
– vzdrževati objekte in naprave koncesije
tako, da se ob upoštevanju časovnega obdobja trajanja koncesije ohranja
njihova vrednost, |
|
– sklepati pogodbe za uporabo marine,
javnih dobrin oziroma opravljanje storitev, ki so predmet koncesije ali
v povezavi z njo, |
|
– oblikovati cene oziroma tarife storitev, |
|
– obračunavati pristojbine in druge
prispevke, če so le-ti uvedeni z javnim predpisom, |
|
– voditi evidence in katastre v zvezi z
gospodarskimi javnimi službami, |
|
– ažurno in strokovno voditi poslovne
knjige, |
|
– ugotavljati pravilnost dokumentov
uporabnikov marine, |
|
– izdajati potrebna dovoljenja, soglasja in
potrdila za uporabo marine, |
|
– opravljati druge naloge v skladu z
veljavnimi predpisi. |
|
2) Koncesionar je dolžan obvestiti
koncedenta o vsaki statusni spremembi, vključno s spremembo kapitalske
strukture, ki presega kontrolni delež po zakonu, ki ureja prevzeme.
Če koncesionar tega v razumnem roku
ne stori in če je zaradi sprememb prizadet interes koncedenta ali če so
zaradi sprememb bistveno spremenjena razmerja iz koncesijske pogodbe,
lahko koncedent pod pogoji iz tega odloka razdre koncesijsko pogodbo. |
|
|
|
31. člen |
|
(odgovornost koncesionarja) |
|
1) Za izvajanje koncesije in javne službe v
skladu z določbami zakona in tega odloka je ne glede na določbe
prejšnjih členov odgovoren koncesionar kot izvajalec koncesije in javne
službe. |
|
2) Koncesionar je v skladu z zakonom
odgovoren za škodo, ki jo pri opravljanju oziroma izvajanju ali v zvezi
z izvajanjem koncesije povzročijo pri njem zaposleni ljudje ali
pogodbeni (pod)izvajalci občini, uporabnikom ali tretjim osebam. |
|
3) Koncesionar je hkrati s sklenitvijo
koncesijske pogodbe dolžan iz naslova splošne civilne odgovornosti
(vključno z razširitvijo na druge
nevarnostne vire) z
zavarovalnico skleniti zavarovalno pogodbo za škodo z najnižjo višino
enotne zavarovalne vsote v znesku 500.000,00 € – zavarovanje dejavnosti
(za škodo, ki jo povzroči občini z
nerednim ali nevestnim opravljanjem javne službe, za škodo, ki jo pri
opravljanju ali v zvezi z opravljanjem javne službe povzročijo pri njem
zaposlene osebe uporabnikom ali tretjim osebam).
Pogodba o zavarovanju mora imeti klavzulo, da je zavarovanje sklenjeno v
korist občine, v primeru, da bi oškodovanci uveljavljali povračilo škode
neposredno od nje. |
|
|
|
32. člen |
|
(dolžnosti koncedenta) |
|
Dolžnosti koncedenta je, da omogoči
izvajanje vseh storitev, predpisanih z zakonom, s tem odlokom ter v
skladu s pogoji, ki so navedeni v tem odloku. |
|
|
|
33. člen |
|
(posest koncesionarja) |
|
Koncedent mora koncesionarju omogočiti ves
čas trajanja razmerja nemoteno posest
nepremičnine
nepremičnin
na območju občinskega pristanišča marine Portorož iz prvega odstavka
4. člena tega odloka, na način skladno s koncesijsko pogodbo in drugimi
akti
pogodbami,
ki tvorijo sestavni del koncesijskega razmerja. |
|
|
|
34. člen |
|
(pravice in dolžnosti uporabnikov) |
|
Uporabniki marine imajo zlasti naslednje
pravice in obveznosti: |
|
– pravico uporabljati storitve pod pogoji,
določenimi z zakonom, s tem odlokom in z drugimi predpisi, |
|
– dolžnost upoštevati navodila
koncesionarja v zvezi z izvajanjem storitev v marini, |
|
– dolžnost odlagati odpadke v za to
določene posode in zabojnike za odpadke, |
|
– skrbeti za to, da ne poškodujejo
pristaniških objektov, pristaniške infrastrukture ali tuje lastnine. |
|
|
|
VII. FINANCIRANJE |
|
|
|
35. člen |
|
(financiranje koncesije) |
|
1) Koncesionar financira koncesijo iz
pristaniških pristojbnin, ki obsegajo: |
|
1. pristojbine za uporabo marine, |
|
2. ladijske ležnine, |
|
3. pristojbine za privez, |
|
4. plačila cene za storitev zbiranja in
odvoza odpadkov s plovil, |
|
5. drugih virov, ki jih zagotovi
koncesionar. |
|
2) Viri financiranja iz prejšnjega odstavka
so prihodek koncesionarja. Koncesionar mora voditi računovodsko evidenco
prihodkov in odhodkov ter sredstev in virov sredstev za marino. Način
vodenja računovodske evidence se podrobneje uredi v koncesijski pogodbi. |
|
3) Plačevanje pristaniških pristojbin je
lahko določeno glede na posamezno storitev ali pavšalno za določeno
obdobje. |
|
|
|
36. člen |
|
(tarifa) |
|
Tarife pristojbin in cen iz 1. do 5. točke 35.
člena tega odloka določa koncesionar, razen za pristanišče točke B)
prvega odstavka 4. člena, ki jih določi pristojni organ lokalne
skupnosti na predlog koncesionarja.
Tarife
pristojbin in cen iz prve do pete točke 35. člena tega odloka določa
koncesionar prosto, razen za pristanišče točke B) drugega odstavka 4.
člena, ko mora o vsaki spremembi, najmanj 15 dni pred spremembo,
obvestiti koncedenta in spremembo utemeljiti.
|
|
|
|
37. člen |
|
(koncesijska dajatev) |
|
1) Koncesionar plačuje koncedentu
koncesijsko dajatev v višini in v rokih, določenih v koncesijski
pogodbi. |
|
2)
Plačilo koncesijske dajatve predstavlja plačilo za pravico opravljanja
dejavnosti iz tega odloka (odmeno za izvrševanje gospodarskih javnih
služb in upravljanje pristanišča) ter plačilo za stavbno pravico,
služnost ali drugo stvarno pravico na tuji stvari (v lasti občine) ter
drugo javnopravno pravico (koncesijo občine), ki jo pridobi na
pristaniškem območju. V
plačilu koncesijske dajatve je zajeto plačilo za pravico opravljanja
dejavnosti iz tega odloka (odmeno za izvrševanje gospodarskih javnih
služb in upravljanje pristanišča) ter plačilo za stavbno pravico,
služnost ali drugo stvarno pravico na nepremičnini v lasti občine ter
drugo javnopravno pravico (koncesijo občine), ki jo pridobi na
pristaniškem območju.
Ne glede na zapisano, pa mora koncesionar
plačati tudi nadomestila za uporabo stavbnega zemljišča (NUSZ) oziroma
drugo javno dajatev, ki bi
obveznost plačila NUSZ
nadomestila
ta obveznost nadomestila. Dolžnost
koncesionarja za plačilo vodnega povračila ali drugih dajatev Republiki
Sloveniji v ničemer ne zmanjšuje pravic Občine Piran. |
|
3) Koncesionar je dolžan na podlagi Odloka
o turističnih taksah v občini Piran (Uradne objave Primorskih novic
št. 23/2004) pobirati turistično takso in jo redno odvajati občini. |
|
|
|
VIII. POGOJI, KI JIH MORA IZPOLNJEVATI
KONCESIONAR |
|
|
|
38. člen |
|
(status koncesionarja) |
|
1) Koncesionar je lahko pravna ali fizična
oseba. Prijavo na javni razpis lahko poda skupaj tudi več oseb, ki
morajo prijavi predložiti pravni akt, iz katerega izhajajo medsebojna
razmerja med več osebami in njihova zaveza, da bodo v primeru izbora za
koncesionarja ustanovili pravno-organizacijsko obliko, s katero bo
koncedent sklenil koncesijsko pogodbo. |
|
2) Vsaka oseba lahko vloži le eno vlogo
(prijavo). V primeru skupne prijave sme biti ista oseba ali njena
povezana družba udeležena le pri eni (skupni) prijavi. |
|
|
|
39. člen |
|
(dokazovanje izpolnjevanja pogojev) |
|
1) V prijavi za pridobitev koncesije
(prijavi na javni razpis) mora prijavitelj dokazati, da izpolnjuje
pogoje, potrebne za udeležbo (sposobnost), določene s smiselno uporabo
veljavnega zakona, ki ureja postopek oddaje javnih naročil, ob tem pa
mora prijavitelj dokazati oziroma mora predložiti listine: |
|
– da je registriran oziroma da izpolnjuje
pogoje za opravljanje dejavnosti, |
|
– da razpolaga z zadostnim obsegom opreme
oziroma potrebnih sredstev za delo in da lahko sicer nemoteno opravlja
dejavnost, |
|
– da je sposoben samostojno zagotavljati
vse javne dobrine, ki so predmet izvajanja koncesije, |
|
– da je sposoben zagotavljati storitve na
kontinuiran in kvaliteten način ob upoštevanju tega odloka, predpisov,
normativov in standardov, |
|
– da zagotavlja interventno izvajanje
storitev ob vsakem času, |
|
– da je finančno in poslovno usposobljen, |
|
– da se obveže zavarovati proti
odgovornosti za škodo, ki jo z opravljanjem dejavnosti lahko povzroči
državi,
občini ali tretji osebi (predloži
ustrezno predpogodbo), |
|
– da predloži elaborat o opravljanju
dejavnosti z vidika kadrov, organizacije dela, strokovne opremljenosti,
sposobnosti vodenja katastra, finančno-operativnega vidika in razvojnega
vidika, s katerim dokaže izpolnjevanje pogojev iz druge – šeste alineje, |
|
– da izpolnjuje druge pogoje, potrebne za
udeležbo (sposobnost), določene s smiselno uporabo veljavnega zakona, ki
ureja postopek oddaje javnih naročil. |
|
(2) Koncesionar mora izpolnjevati tudi
morebitne druge pogoje za izvajanje dejavnosti, ki jih določajo drugi
predpisi. |
|
|
|
IX. JAVNI RAZPIS |
|
|
|
40. člen |
|
(oblika in postopek javnega razpisa) |
|
1) Koncesionarja za izvajanje dejavnosti iz
1. člena tega odloka se izbere z javnim razpisom za območje, opredeljeno
v prvem odstavku 4. člena tega odloka. Sklep o javnem razpisu sprejme
župan. |
|
2) Javni razpis se objavi v Uradnem listu
Republike Slovenije in Uradnem glasilu EU ter vsebuje zlasti naslednje: |
|
1. navedbo in sedež koncedenta, |
|
2. podatke o objavi koncesijskega akta, |
|
3. predmet, naravo ter obseg in območje
koncesije, ki se podeli na javnem razpisu, |
|
4. začetek in predviden čas trajanja
koncesije, |
|
5. postopek izbire koncesionarja, |
|
6. merila za izbor koncesionarja, |
|
7. način dokazovanja izpolnjevanja pogojev
za opravljanje javne službe, |
|
8. druge obvezne sestavine prijave, navedbo
jezika, v katerem morajo biti prijave napisane, ter druge potrebne
dokumentacije (pogoje za predložitev skupne vloge …), |
|
9. način zavarovanja resnosti prijave, |
|
10. kraj, čas in plačilne pogoje za dvig
razpisne dokumentacije, |
|
11. kraj in rok za predložitev prijav,
pogoje za njihovo predložitev, |
|
12. naslov, prostor, datum in uro javnega
odpiranja prijav, |
|
13. rok za izbiro koncesionarja, |
|
14. rok, v katerem bodo kandidati obveščeni
o izidu javnega razpisa, |
|
15. odgovorne osebe za dajanje pisnih in
ustnih informacij med razpisom, |
|
16. druge podatke, potrebne za izvedbo
javnega razpisa. |
|
3) Župan lahko v javnem razpisu poleg
podatkov iz drugega odstavka tega člena objavi tudi druge podatke. Druge
podatke pa mora objaviti, če to zahteva zakon ali na njegovi podlagi
izdani predpis. |
|
4) Župan pripravi razpisno dokumentacijo,
katere sestavni deli morajo biti enaki vsebini razpisa. |
|
5) Koncedent mora v času objave javnega
razpisa omogočiti ponudnikom vpogled v razpisno dokumentacijo in na
zahtevo predati razpisno dokumentacijo. |
|
6) V razpisni dokumentaciji morajo biti
navedeni vsi podatki, ki bodo omogočili kandidatu izdelati popolno
prijavo. |
|
7) Javni razpis se lahko objavi tudi v
drugih medijih, vendar ne pred njegovo uradno objavo. |
|
|
|
41. člen |
|
(razpisni pogoji) |
|
Župan s sklepom o javnem razpisu določi
razpisne pogoje in način dokazovanja izpolnjevanja pogojev iz 39. člena
tega odloka (vsebino listin, organ, ki listino izda …). Z razpisnimi
pogoji župan ne sme določati novih pogojev niti dopolnjevati pogojev za
opravljanje dejavnosti (pogojev za koncesionarja), ki so določeni s tem
odlokom. |
|
|
|
42. člen |
|
(merila za izbor koncesionarja) |
|
1) Merila za izbor koncesionarja so: |
|
– višina koncesijske dajatve, pri čemer
imajo prednost tisti kandidati, ki ponudijo višjo koncesijsko dajatev, |
|
– tehnična usposobljenost, ki presega
minimalne zahteve za pridobitev vsakega posameznega dela koncesije, |
|
– kadrovska usposobljenost in znanja oseb,
ki so pomembne za izvajanje koncesije (npr. višja stopnja izobrazbe,
funkcionalna znanja), ki presegajo minimalne zahteve, |
|
– celovitost ponujenega izvajanja koncesije
v okviru iste osebe. |
|
2) Merila, po katerih koncedent izbira
najugodnejšo prijavo, morajo biti v razpisni dokumentaciji opisana in
ovrednotena (določen način njihove uporabe) ter navedena v zgornjem
vrstnem redu od najpomembnejšega do najmanj pomembnega. |
|
|
|
X. ORGAN, KI OPRAVI IZBOR KONCESIONARJA,
ORGAN, PRISTOJEN ZA SKLENITEV KONCESIJSKE POGODBE IN TRAJANJE
KONCESIJSKEGA RAZMERJA |
|
|
|
43. člen |
|
(uspešnost javnega razpisa) |
|
1) Javni razpis je uspešen, če je prispela
vsaj ena pravočasna in popolna prijava. |
|
2) Prijava je popolna, če ima vse v javnem
razpisu zahtevane podatke. |
|
3) Če koncedent ne pridobi nobene prijave
ali pa so te nepopolne, se javni razpis ponovi. |
|
4) Javni razpis se ponovi tudi v primeru,
če koncesionar ni bil izbran ali če z osebo, ki je bila izbrana za
koncesionarja, v predpisanem roku ni bila sklenjena koncesijska pogodba. |
|
|
|
44. člen |
|
(izbira koncesionarja) |
|
1) V postopku vrednotenja prijav se sme od
prijaviteljev zahtevati zgolj takšna pojasnila ali dopolnitve, ki
nikakor ne vplivajo na ocenjevanje, skladno s postavljenimi merili za
izbor koncesionarja. |
|
2) Odpiranje prijav, njihovo strokovno
presojo ter mnenje o najugodnejšem ponudniku opravi strokovna komisija,
ki jo imenuje župan. Strokovno komisijo sestavljajo predsednik in
najmanj dva člana. Vsi člani strokovne komisije morajo imeti najmanj
visokošolsko izobrazbo in delovne izkušnje z delovnega področja, da
omogočajo strokovno presojo vlog. |
|
3) Nobeden od članov strokovne komisije ne
sme biti s kandidatom, njegovim zastopnikom, članom uprave, nadzornega
sveta ali pooblaščencem v poslovnem razmerju ali kako drugače interesno
povezani, v sorodstvenem razmerju v ravni vrsti ali v stranski vrsti do
vštetega četrtega kolena, v zakonski zvezi ali svaštvu do vštetega
drugega kolena, četudi je zakonska zveza že prenehala, ali živeti z njim
v zunajzakonski skupnosti ali pa v registrirani istospolni partnerski
skupnosti. |
|
4) Nobeden od članov strokovne komisije ne
sme biti oseba, ki je bila zaposlena pri kandidatu ali je kako drugače
delala za kandidata, če od prenehanja zaposlitve ali drugačnega
sodelovanja še ni pretekel rok treh let. |
|
5) Izpolnjevanje pogojev za imenovanje v
strokovno komisijo potrdijo vsi člani strokovne komisije s pisno izjavo. |
|
6) Če kateri od članov strokovne komisije
izve za navedeno dejstvo naknadno, mora takoj predlagati svojo
izločitev. Nobeden od članov strokovne komisije ne sme neposredno
komunicirati s ponudniki, ampak le posredno preko koncedenta. Izločenega
člana strokovne komisije nadomesti nadomestni član strokovne komisije. |
|
7) Po končanem odpiranju strokovna komisija
pregleda prijave in ugotovi, ali izpolnjujejo razpisne pogoje. Po
končanem pregledu in vrednotenju strokovna komisija sestavi poročilo ter
navede, katere prijave izpolnjujejo razpisne zahteve, ter razvrsti te
prijave tako, da je razvidno, katera izmed njih najbolj ustreza
postavljenim merilom oziroma kakšen je nadaljnji vrstni red glede na
ustreznost postavljenim merilom. Strokovna komisija posreduje poročilo
(obrazloženo mnenje) organu koncedenta, ki vodi postopek izbire
koncesionarja. |
|
8) Občinska uprava v imenu koncedenta
odloči o izboru koncesionarja z upravno odločbo. |
|
9) Koncedent izbere enega koncesionarja ali
skupino ponudnikov (38. člen). |
|
10) Odločba o izboru koncesionarja preneha
veljati, če v roku 28 dni od njene dokončnosti ne pride do sklenitve
koncesijske pogodbe iz razlogov, ki so na strani koncesionarja, kar se
tudi izrecno v odločbi navede. |
|
|
|
45. člen |
|
(sklenitev koncesijske pogodbe) |
|
1) Koncesionar pridobi pravice in dolžnosti
iz koncesijskega razmerja s sklenitvijo koncesijske pogodbe. |
|
2) Za vse dejavnosti iz 1. člena tega
odloka se za celotno območje pristanišča, določenega v prvem odstavku
4. člena tega odloka, z izbranim koncesionarjem ali pravno osebo iz 38.
člena tega odloka sklene ena (enotna) koncesijska pogodba. |
|
3) Najkasneje 14 dni po dokončnosti odločbe
o izboru pošlje koncedent izbranemu koncesionarju v podpis koncesijsko
pogodbo, ki jo mora koncesionar podpisati v roku 14 dni od prejema.
Koncesijska pogodba začne veljati z dnem podpisa obeh pogodbenih strank. |
|
4) Koncesijsko pogodbo v imenu koncedenta
sklene župan. |
|
5) Koncesijska pogodba mora biti z novim
koncesionarjem sklenjena pred iztekom roka, za katerega je bila
podeljena prejšnja koncesija, začne pa učinkovati ob izteku roka. |
|
|
|
46. člen |
|
(razmerje med koncesijskim aktom in
koncesijsko pogodbo) |
|
Koncesijska pogodba, ki je v bistvenem
nasprotju s koncesijskim aktom, kot je veljal ob sklenitvi pogodbe, je
neveljavna. Če gre za manjša ali nebistvena neskladja, se uporablja
koncesijski akt. |
|
|
|
47. člen |
|
(začetek trajanja in podaljšanje
koncesijske pogodbe) |
|
1) Koncesijska pogodba se sklene za čas 30
let od dneva sklenitve koncesijske pogodbe (rok koncesije). Koncesijsko
obdobje začne teči z dnem sklenitve koncesijske pogodbe. Koncesionar
mora pričeti izvajati koncesijo najkasneje v 60 dneh po sklenitvi
koncesijske pogodbe. |
|
2) Rok koncesije ne teče v času, ko zaradi
višje sile ali razlogov na strani koncedenta koncesionar ne more
izvrševati bistvenega dela tega koncesijskega razmerja. |
|
3) Trajanje koncesijske pogodbe se lahko
podaljša zgolj iz razlogov, določenih
skladno
z zakonom
,
v tem odloku.
Trajanje koncesijske
pogodbe se, skladno s 25. členom, podaljša, razen v primeru, če
koncesionar ne izpolnjuje svojih obveznosti, dogovorjenih v koncesijski
pogodbi ali določenih s predpisi. |
|
|
|
48. člen |
|
(pristojni organ za izvajanje koncesije) |
|
Organ občine, pristojen za izdajanje odločb
in drugih aktov v zvezi s koncesijo, je pristojni organ iz 2. člena tega
odloka oziroma občinska uprava. |
|
|
|
XI. PRENOS KONCESIJE |
|
|
|
49. člen |
|
(oblika) |
|
1) Akt o prenosu koncesije se izda v enaki
obliki in po enakem postopku, kot je bila koncesija podeljena. Novi
koncesionar sklene s koncedentom novo koncesijsko pogodbo.
2) Določba prejšnjega odstavka se ne uporablja
za prenos koncesije po četrtem odstavku 22. člena tega odloka. V primeru
tega prenosa sklene koncesionar s prevzemnikom koncesije pogodbo o
prenosu koncesije. Z začetkom veljavnosti pogodbe o prenosu koncesije
vstopi prevzemnik koncesije v vse pravice in obveznosti koncesionarja po
tej pogodbi, če pogodba o prenosu koncesije ne določa drugače. |
|
2
3)
Posledica prenosa koncesijskega razmerja je vstop prevzemnika koncesije
v pogodbena razmerja odstopnika z uporabniki.
|
|
|
|
XII. PRENEHANJE KONCESIJSKEGA RAZMERJA |
|
|
|
50. člen |
|
(načini prenehanja koncesijskega razmerja) |
|
Razmerje med koncedentom in koncesionarjem
preneha: |
|
– s prenehanjem koncesijske pogodbe, |
|
– s prenehanjem koncesionarja,
razen v primeru
univerzalnega pravnega nasledstva, |
|
– zaradi stečaja koncesionarja, |
|
– z odvzemom koncesije, |
|
– z odvzemom koncesije v javnem interesu. |
|
|
|
51. člen |
|
(prenehanje koncesijske pogodbe) |
|
Koncesijska pogodba preneha: |
|
– po preteku časa, za katerega je bila
sklenjena, |
|
– z (enostranskim) koncedentovim razdrtjem, |
|
– z odstopom od koncesijske pogodbe, |
|
– s sporazumno razvezo. |
|
|
|
52. člen |
|
(potek roka koncesije) |
|
Koncesijska pogodba preneha s pretekom
časa, za katerega je bila koncesijska pogodba sklenjena
,
če pogodba ni podaljšana skladno s tem odlokom (47. člen v zvezi s 25.
členom). |
|
|
|
53. člen |
|
(razdrtje koncesijske pogodbe) |
|
1) Koncesijska pogodba lahko z (enostranskim)
koncedentovim razdrtjem preneha:
|
|
– če krši določbe tega odloka in drugih
predpisov, ki urejajo način izvajanja koncesije ali zaradi teh
dejavnosti ne sme opravljati ali
|
|
– če koncesionar koncesijsko pogodbo krši tako,
da nastaja večja škoda občini, uporabnikom njegovih storitev ali tretjim
osebam.
|
|
2) Obstoj razlogov in postopek razdora se
podrobneje določi v koncesijski pogodbi.
1) Koncesijska pogodba lahko z (enostranskim)
koncedentovim razdrtjem preneha:
– če koncesionar tako hudo krši določbe tega
odloka in drugih predpisov, ki urejajo način izvajanja koncesije, da
zaradi teh kršitev ni mogoče izvajati bistvenih pravic in obveznosti iz
koncesijskega razmerja ali zaradi teh dejavnosti ne sme opravljati; te
kršitve mora koncesijska pogodba posebej določiti ali
– če koncesionar stori bistveno kršitev
koncesijske pogodbe, ki je v tej pogodbi posebej določena, pa pri tem
nastane večja škoda občini, uporabnikom njegovih storitev ali tretjim
osebam, koncesionar pa po pozivu koncedenta v primernem roku kršitve ne
odpravi.
2) Razlogi iz prejšnjega odstavka in postopek
razdrtja se podrobneje določijo v koncesijski pogodbi. |
|
3) Koncesionar lahko razdre koncesijsko
pogodbo, če koncedent ne izpolnjuje svojih obveznosti iz koncesijske
pogodbe tako, da to koncesionarju onemogoča izvajanje koncesijske
pogodbe. |
|
4) Enostransko razdrtje koncesijske pogodbe
ni dopustno v primeru, če je do okoliščin, ki bi takšno prenehanje
utemeljevale, prišlo zaradi višje sile ali drugih nepredvidljivih in
nepremagljivih okoliščin. |
|
5) Ob
razdoru
razdrtju
koncesijske pogodbe je koncedent dolžan koncesionarju zagotoviti
povrnitev vlaganj skladno s koncesijsko pogodbo,
in sicer iz naslova prenehanja zaradi razlogov,
ki so na strani koncesionarja
kot je določeno v 60. členu
tega odloka. |
|
|
|
54. člen |
|
(odstop od koncesijske pogodbe) |
|
1) Vsaka stranka lahko odstopi od
koncesijske pogodbe: |
|
– če je to v koncesijski pogodbi izrecno
določeno, |
|
– če druga stranka krši koncesijsko pogodbo
pod pogoji in na način, kot je v njej določeno. |
|
2) Ne šteje se za kršitev koncesijske
pogodbe akt ali dejanje koncedenta v javnem interesu, ki je opredeljen v
zakonu ali na zakonu oprtem predpisu, ki se neposredno in posebej nanaša
na koncesionarja in je sorazmeren s posegom v koncesionarjeve pravice.
V tem primeru ima
koncesionar pravico do povrnitve škode, ki mu je nastala zaradi tega
akta ali dejanja koncedenta. |
|
|
|
55. člen |
|
(sporazumna razveza) |
|
1) Pogodbeni stranki lahko med trajanjem
koncesije tudi sporazumno razvežeta koncesijsko pogodbo. |
|
2) Stranki se sporazumeta za razvezo
koncesijske pogodbe v primeru, da ugotovita, da je zaradi bistveno
spremenjenih okoliščin ekonomskega ali sistemskega značaja oziroma
drugih enakovredno ocenjenih okoliščin nadaljnje opravljanje dejavnosti
iz koncesijske pogodbe nesmotrno ali nemogoče. |
|
|
|
56. člen |
|
(prenehanje koncesionarja) |
|
1) Koncesijsko razmerje preneha v primeru
prenehanja koncesionarja. |
|
2) Koncesijsko razmerje ne preneha, če so
izpolnjeni z zakonom in koncesijsko pogodbo določeni pogoji za obvezen
prenos koncesije na tretjo osebo (vstopna pravica tretjih) ali v primeru
prenosa koncesije na koncesionarjeve univerzalne pravne naslednike
(pripojitev, spojitev, prenos premoženja, preoblikovanje …).
V teh primerih lahko koncedent pod pogoji iz
koncesijskega akta ali koncesijske pogodbe razdre koncesijsko pogodbo
ali od nje odstopi. |
|
3) Koncesijsko razmerje preneha z dnem, ko
po zakonu nastanejo pravne posledice začetka stečajnega postopka.
Pristaniška infrastruktura (ki že ni ves čas v lasti občine) ne postane
del stečajne mase in preide v last koncedenta. Koncedent je dolžan v tem
primeru v stečajno maso plačati vrednost pristaniške infrastrukture na
način, določen v koncesijski pogodbi, če ni z zakonom določeno drugače.
Smiselno enako velja v postopku likvidacije ali drugem postopku s pravno
in dejansko primerljivimi pravnimi posledicami,
pri čemer predhodni odstavek ne velja v primerih prostovoljnih aktov
prenehanja koncesionarja ali koncesijskega razmerja. |
|
|
|
57. člen |
|
(odvzem koncesije) |
|
1) Koncesijsko razmerje preneha, če
koncedent v skladu s koncesijskim aktom koncesionarju odvzame koncesijo.
Koncedent lahko odvzame koncesijo koncesionarju: |
|
– če ne začne z opravljanjem koncesionirane
javne službe v s koncesijsko pogodbo določenem roku, |
|
– če je
v javnem interesu, da se dejavnost preneha izvajati kot javna služba ali
kot koncesionirana javna služba
če je v javnem
interesu, da se celotna ali posamezna dejavnost preneha izvajati kot
javna služba ali kot koncesionirana javna služba, pri čemer posamezno
prenehanje po tej točki ne vpliva na veljavnost koncesijskega razmerja v
preostalem delu.. |
|
2) Postopek odvzema koncesije se določi v
koncesijski pogodbi. Odvzem koncesije je mogoč le, če kršitev resno
ogrozi izvrševanje javne službe.Koncedent mora koncesionarju o odvzemu
koncesije izdati odločbo. Koncesijsko razmerje preneha z dnem
dokončnosti odločbe o odvzemu koncesije. |
|
3) Odvzem koncesije ni dopusten v primeru,
če je do okoliščin, ki bi takšno prenehanje utemeljevale, prišlo zaradi
višje sile ali drugih nepredvidljivih in nepremagljivih okoliščin. |
|
4) V primeru odvzema iz druge alineje
prvega odstavka je koncedent dolžan koncesionarju povrniti tudi
odškodnino po splošnih pravilih odškodninskega prava. |
|
|
|
58. člen
|
|
(odvzem koncesije v javnem interesu)
|
|
1) Koncedent sme odvzeti koncesijo v javnem
interesu, ki je opredeljen v zakonu ali na zakonu oprtem predpisu le,
kadar je to nujno potrebno zaradi zadovoljitve tega javnega interesa.
|
|
2) Koncedent pred uvedbo postopka odvzema
koncesije v javnem interesu predlaga koncesionarju sporazumno razvezo
pogodbe.
|
|
3) Koncedent je dolžan zagotoviti povrnitev
vlaganj skladno s koncesijsko pogodbo koncesionarju in škodo, nastalo
zaradi odvzema koncesije v javnem interesu.
|
|
|
|
59. člen |
|
(obveznost izročitve objektov in naprav ob
prenehanju koncesije) |
|
Ne glede na razlog prenehanja koncesije mora
koncesionar koncedentu najkasneje v enem mesecu po prenehanju koncesije
izročiti vse objekte in naprave, ki sestavljajo infrastrukturo marine.
Način prenosa se uredi v koncesijski pogodbi.
Ne
glede na razlog prenehanja koncesije mora koncesionar koncedentu
najkasneje v enem mesecu po prenehanju koncesije in ob hkratnem plačilu
vrednosti po 60. členu tega odloka izročiti vse objekte in naprave, ki
sestavljajo infrastrukturo marine. Način prenosa se uredi v koncesijski
pogodbi. Če koncesionar (v primeru rednega prenehanja koncesije ali v
primeru prenehanja koncesije iz razlogov na strani koncendenta) v
enomesečnem roku iz prvega stavka tega odstavka ne prejme plačila
vrednosti po 60. členu tega odloka, koncesionar za čas od poteka
enomesečnega roka do izročitve objektov in naprav ni dolžan plačevati
koncesijske dajatve.
|
|
|
|
60. člen |
|
(posledice prenehanja) |
|
1) Če koncesija preneha pred potekom roka
koncesije, je koncedent, ne glede na razlog prenehanja, koncesionarju
dolžan plačati tržno vrednost vlaganj v času trajanja koncesijskega
razmerja v pristaniško infrastrukturo, objektov in naprav koncesije, od
katere odšteje zahtevke do koncesionarja, vse na način, določen v tem
členu. Tržna vrednost vlaganj po obogatitveni vrednosti se določi, na
podlagi izvedencev oziroma cenilcev ustrezne stroke, v postopku
mednarodnega javnega razpisa (objavljenega najmanj v Uradnem glasilu
EU), kot izhodiščna vrednost, ki jo je novi najugodnejši koncesionar
pripravljen in dolžan plačati ob sklenitvi nove koncesijske pogodbe
oziroma najkasneje v šestih mesecih od sklenitve, za pridobitev vseh
pravic, ki jih podeli občina po koncesijski pogodbi (stavbne pravice,
dovoljenja, koncesije), razen letne koncesijske dajatve. V postopku
javnega razpisa in upravnem postopku podelitve nove koncesije iz
prejšnjega odstavka ima obstoječi koncesionar položaj stranskega
udeleženca oziroma v morebitnem upravnem sporu položaj stranke z
interesom skladno s predpisi o upravnem postopku in upravnem sporu.
|
|
2) Koncedent prejeto plačilo iz prvega
odstavka, ki ga je dolžan v treh dneh od prejema (zapadlost obveznosti)
plačati koncesionarju, zniža – delno ali v celoti pobota – z morebitnimi
odškodninskimi zahtevki in morebitno pogodbeno kaznijo ter stroški
postopka izbire novega koncesionarja (v primeru prenehanja zaradi
razlogov na strani koncesionarja) in drugimi zapadlimi obveznostmi
koncesionarja. Pogodbena kazen zaradi prenehanja iz drugih razlogov, ki
so izključno na strani koncesionarja, znaša 50 odstotkov vrednosti
plačila iz prvega odstavka (tržne vrednosti vlaganj po obogatitveni
vrednosti). Koncesionar ni upravičen do povračila v primeru enostranskih
prostovoljnih koncesionarjevih aktov prenehanja koncesijske pogodbe ali
koncesijskega razmerja. V primeru sporazumne razveze je povračilo
vlaganj predmet sporazuma. Stranki se dogovorita, da lahko koncedent
obveznosti izpolni tudi nadomestno, s tem da prenese v last določene
predmete koncesije, ki mu sicer pripadejo, niso pa potrebni za nadaljnje
izvajanje dejavnosti. Koncedent lahko plačilo iz prvega odstavka te
točke delno ali v celoti pobota z morebitnimi nasprotnimi zahtevki do
koncesionarja.
|
|
3) V skladu z zakonom stavbna pravica na
zemljiščih, ki jo je pridobil koncesionar za izvrševanje koncesije,
preneha s prenehanjem koncesijskega razmerja, kar uredita koncedent in
koncesionar sporazumno v koncesijski pogodbi.
1) Koncedent zagotavlja koncesionarju pravico
do povrnitve vlaganj na način, da je koncedent, ne glede na razlog
prenehanja, ob prenehanju koncesijskega razmerja koncesionarju dolžan
plačati odstotek tržne vrednost vlaganj v izgradnjo objektov in naprav
koncesije, vlaganj v objekte in naprave koncesije, vključno z vlaganji v
izgradnjo in v pristaniško infrastrukturo, ki je ob nastanku
koncesijskega razmerja ali pa kadarkoli kasneje v lasti občine (v
nadaljevanju: vrednost vlaganj), kot je določen v drugem, tretjem in
četrtem odstavku tega člena. Tržna vrednost vlaganj se določi na podlagi
izvedencev oziroma cenilcev ustrezne stroke, kot izhodiščna vrednost (v
nadaljevanju: vstopna koncesijska dajatev), ki jo je potrebno plačati
občini ob sklenitvi nove koncesijske pogodbe oziroma najkasneje v šestih
mesecih od sklenitve, za pridobitev vseh pravic, ki jih podeli občina po
koncesijski pogodbi (stavbne pravice, dovoljenja, koncesije), razen
letne koncesijske dajatve. V postopku javnega razpisa in upravnem
postopku podelitve nove koncesije ima obstoječi koncesionar položaj
stranskega udeleženca oziroma v morebitnem upravnem sporu položaj
stranke z interesom skladno s predpisi o upravnem postopku in upravnem
sporu. Vrednost vlaganj (vstopna koncesijska dajatev) se v enaki višini
opredeli v primeru, da se kot nov izvajalec javne službe in upravljalec
določi javno podjetje.
2) V primeru, če do predčasnega prenehanja
koncesije pride zaradi razlogov na strani koncesionarja (odvzem
koncesije, kršitve koncesionarja, ki bi privedle do prenehanja
koncesije, prenehanje koncesionarja brez pravnega nasledstva), je
koncedent dolžan koncesionarju povrniti 65 odstotkov ugotovljene
vrednosti vlaganj iz prvega odstavka in zahtevati škodo, nastalo zaradi
predčasnega prenehanje koncesije. Škoda obsega vso dejansko škodo in
izgubljeni dobiček koncedenta za ves čas predvidenega trajanja
koncesije, vključno s predvidenimi podaljšanji, za katere obstoji v času
prenehanja utemeljeno pričakovanje, da bi do njih prišlo.
3) V primeru, če do predčasnega prenehanja
koncesije pride zaradi razlogov na strani koncedenta (odvzem koncesije v
javnem interesu, kršitve koncedenta, ki bi privedle do prenehanja
koncesije), je koncedent dolžan koncesionarju povrniti 85 odstotkov
ugotovljene vrednosti vlaganj iz prvega odstavka in škodo, nastalo
zaradi predčasnega prenehanja koncesije. Škoda obsega vso dejansko škodo
in izgubljeni dobiček koncesionarja za ves čas predvidenega trajanja
koncesije, vključno s predvidenimi podaljšanji, za katere obstoji v času
prenehanja utemeljeno pričakovanje, da bi do njih prišlo.
4) V primeru rednega prenehanja koncesije s
potekom roka je koncedent dolžan koncesionarju povrniti 75 odstotkov
ugotovljene vrednosti vlaganj iz prvega odstavka.
5) V skladu z zakonom stavbna pravica na
zemljiščih, ki jo je pridobil koncesionar za izvrševanje koncesije in ki
so s koncesijsko pogodbo posebej opredeljena, preneha s prenehanjem
koncesijskega razmerja, pri čemer je povračilo nadomestila zaradi
prenehanja stavbne pravice že sestavni del povračila iz drugega,
tretjega oziroma četrtega odstavka tega člena. |
|
61. člen
(način
povrnitve vlaganj)
1)
Koncedent je dolžan plačilo iz drugega, tretjega oziroma
četrtega odstavka 60. člena, ki ga prejme od novega
koncesionarja, plačati dosedanjemu koncesionarju v roku 3 dni od
prejema, vendar najkasneje v roku enega meseca po prenehanju
koncesije. Če bi od prenehanja koncesijske pogodbe do plačila
vlaganj iz 60. člena s strani novega koncesionarja preteklo več
kot mesec dni, je dolžan koncedent dosedanjemu koncesionarju
plačati vlaganja v roku 3 dni od prejema tega plačila od novega
koncesionarja, pri čemer v tem času veljajo pogoji glede
obveznosti izročitve objektov in naprav iz 59. člena tega
odloka. Koncedent prejeto plačilo iz prejšnjega člena zniža –
pobota – z morebitnimi odškodninskimi ali drugimi zahtevki do
koncesionarja ter stroški postopka izbire novega koncesionarja
(slednje samo v primeru prenehanja zaradi razlogov na strani
koncesionarja) in drugimi zapadlimi obveznostmi koncesionarja,
če so bili ugotovljeni z izvršljivo sodno ali upravno odločbo. V
primeru sporazumne razveze je povračilo vlaganj predmet
sporazuma.
2)
Novi izvajalec (koncesionar oziroma javno podjetje) pridobi vse
pravice ob izpolnitvi pogojev iz 59. člena, razen če je za
novega izvajalca izbran dosedanji koncesionar, ko se vlaganja
dotedanjemu koncesionarju poplačajo po prenehanju novega
koncesijskega razmerja.
|
|
XIII. NADZOR IN POROČANJE |
|
|
|
62. člen |
|
(nadzor) |
|
1) Nadzor nad izvajanjem koncesije izvaja
Občinski inšpektorat (v nadaljevanju: občinska inšpekcija). |
|
2) Nadzor iz prejšnjega odstavka je lahko
napovedan ali nenapovedan, obsega pa zlasti:
|
|
– nadzor stanja infrastrukture v marini, ki je
predmet koncesije, njeno vzdrževanje in obnavljanje,
|
|
– nadzor dokumentacije v zvezi z rednim
vzdrževanjem in investicijskimi vlaganji v infrastrukturo v marini.
Nadzor iz prejšnjega
odstavka je napovedan, obsega pa nadzor izpolnjevanja obveznosti
gospodarskih javnih služb rednega zbiranja odpadkov s plovil in kopnega
ter rednega vzdrževanja objektov za varnost plovbe in plovnih poti.
Nadzor upravljanja pristanišča in rednega vzdrževanja pristaniške
infrastrukture se uredi v koncesijski pogodbi. |
|
3) Nadzor mora potekati tako, da ne ovira
opravljanja redne dejavnosti koncesionarja in tretjih oseb, praviloma le
v poslovnem času koncesionarja. Izvajalec nadzora se izkaže s
pooblastilom pristojnega organa. |
|
4) O nadzoru se napravi zapisnik, ki ga
podpišeta predstavnik koncesionarja in oseba, ki izvaja nadzor. |
|
5) Če pristojni organ koncedenta ugotovi,
da koncesionar ne
izpolnjuje pravilno
pri izvajanju
ne izpolnjuje pravilno obveznosti iz
koncesijskega razmerja
krši zakon,
mu lahko z upravno odločbo naloži izpolnitev teh obveznosti oziroma
drugo ravnanje, ki izhaja iz
koncesijskega akta ali koncesijske pogodbe
zakona. |
|
6) V skladu s predpisi izvajata nadzor tudi
Uprava Republike Slovenije za pomorstvo in pomorska inšpekcija. |
|
|
|
63. člen |
|
(poročanje) |
|
1) Koncesionar mora letno pisno poročati
koncedentu o izpolnjevanju obveznosti iz koncesijske pogodbe. |
|
2) Poročilo mora vsebovati zlasti podatke,
določene s koncesijsko pogodbo. |
|
|
|
64. člen |
|
(odprava posledic onesnaženj) |
|
1) Za odpravo posledic onesnaženj po znanih
ali neznanih storilcih, povzročenih z ravnanjem v nasprotju z določbami
predpisov, je dolžan nemudoma poskrbeti koncesionar, o čemer obvesti
pristojne nadzorne službe. |
|
2) Stroške odprave posledic onesnaženja
poravna tisti, ki jih je povzročil. |
|
3) Če povzročitelj škode ni znan, jo
koncesionar odpravi na svoje stroške. |
|
|
|
XIV. VIŠJA SILA IN SPREMENJENE OKOLIŠČINE |
|
|
|
65. člen |
|
(višja sila) |
|
1) Višja sila in druge nepredvidljive
okoliščine so izredne, nepremagljive in nepredvidljive okoliščine, ki
nastopijo po sklenitvi koncesijske pogodbe in so zunaj volje pogodbenih
strank (v celoti tuje pogodbenim strankam). Za višjo silo se štejejo
zlasti potresi, poplave ter druge elementarne nezgode, stavke, vojna ali
ukrepi oblasti, pri katerih izvajanje javne službe ni možno na celotnem
območju občine ali na njenem delu na način, ki ga predpisuje koncesijska
pogodba. |
|
2) Koncesionar mora v okviru objektivnih
možnosti opravljati koncesionirano javno službo tudi ob nepredvidljivih
okoliščinah, nastalih zaradi višje sile, skladno z izdelanimi načrti
ukrepov v primeru nepredvidljivih napak in višje sile za tiste javne
službe, kjer so načrti ukrepov predpisani, za druge javne službe pa
skladno s posameznimi programi izvajanja javne službe. O nastopu
okoliščin, ki pomenijo višjo silo, se morata stranki nemudoma medsebojno
obvestiti in dogovoriti o izvajanju javne službe v takih pogojih. |
|
3) V primeru iz prejšnjega odstavka ima
koncesionar pravico zahtevati od koncedenta povračilo stroškov, ki so
nastali zaradi opravljanja koncesionirane javne službe v nepredvidljivih
okoliščinah. |
|
4) V primeru višje sile in drugih
nepredvidljivih okoliščin lahko župan poleg koncesionarja aktivira tudi
Občinski štab za civilno zaščito ter enote, službe in druge operativne
sestave za zaščito, reševanje in pomoč v občini. V tem primeru prevzame
Občinski štab za civilno zaščito nadzor nad izvajanjem ukrepov. |
|
|
|
66. člen |
|
(spremenjene
okoliščine
obstoj spremenjenih
okoliščin in njihove posledice) |
|
1) Če nastanejo po sklenitvi pogodbe
okoliščine, ki bistveno otežujejo izpolnjevanje obveznosti katere od
pogodbenih strank, in to v takšni meri, da bi bilo kljub posebni naravi
te pogodbe neupravičeno pogodbena tveganja prevaliti pretežno ali
izključno le na eno od strank, ima druga stranka pravico zahtevati
spremembo koncesijske pogodbe. Spremenjene okoliščine iz prejšnjega
odstavka niso razlog za enostransko prenehanje koncesijske pogodbe.
|
|
2) O nastopu spremenjenih okoliščin iz prvega
odstavka tega člena se morata pogodbeni stranki nemudoma medsebojno
obvestiti in se dogovoriti o izvajanju te pogodbe v spremenjenih
okoliščinah. Obvestilo mora biti podprto z dokumentacijo, ki je v tistem
času na razpolago in ki opisuje naravo okoliščine, znesek stroškov, ki
so nastali ali naj bi nastali v zvezi s spremenjeno okoliščino.
Obvestilo mora biti kasneje dopolnjeno z dodatno dokumentacijo.
|
|
3) Pogodbeni stranki se bosta, če je to
potrebno, sestali, da bi se pogajali o potrebnih spremembah vsebine te
pogodbe z namenom, da se vzpostavi pogodbeno ravnotežje zaradi nastopa
spremenjene okoliščine.
|
|
4) Ne glede na spremenjene okoliščine je
koncesionar dolžan izpolnjevati obveznosti iz te pogodbe.
|
|
5) Za spremenjene okoliščine štejejo tudi
predpisi, posamični akti ali ukrepi organov koncedenta, ki pomenijo
vključitev obveznih določb predpisov Evropske skupnosti v pravni red
Republike Slovenije ali ki pomenijo izvrševanje neposredno uporabljivih
pravil prava te skupnosti, ki izpolnjujejo pogoje za spremenjene
okoliščine iz prejšnjega odstavka.
|
|
6) Ni mogoče zahtevati spremembe pogodbe, če bi
morala prizadeta stranka ob sklenitvi pogodbe te okoliščine upoštevati,
ali če bi se jim lahko izognila, ali jih premagala, ali če so nastale po
izteku roka, določenega za izpolnitev njene obveznosti.
Obstoj spremenjenih
okoliščin in njihove posledice na izvajanje koncesije se določijo v
koncesijski pogodbi. |
|
|
|
XV. UPORABA PRAVA IN REŠEVANJE SPOROV |
|
|
|
67. člen |
|
(uporaba prava) |
|
Za vsa razmerja med koncedentom in
koncesionarjem ter koncesionarjem in uporabniki storitev gospodarskih
javnih služb se lahko dogovori izključna uporaba pravnega reda Republike
Slovenije. |
|
|
|
68. člen |
|
(arbitražna klavzula in prepoved
prorogacije tujega sodišča ali arbitraže) |
|
1) S koncesijsko pogodbo se lahko dogovori,
da je za odločanje o sporih med koncedentom in koncesionarjem pristojna
arbitraža, če to ni v nasprotju s
pravnim redom. |
|
2) V razmerjih med koncesionarjem in
uporabniki storitev javne službe ni dopustno dogovoriti, da o sporih iz
teh razmerij odločajo tuja sodišča ali arbitraže (prepoved prorogacije
tujega sodišča ali arbitraže). |
|
|
|
XVI. KAZENSKE DOLOČBE |
|
|
|
69. člen |
|
(prekrški) |
|
1) Z globo
1000
400
€ se kaznuje za prekršek lastnik plovila ali voditelj plovila –
posameznik, če: |
|
1. v marini opravlja dejavnost, ki je v
nasprotju z določili tega odloka in drugimi predpisi ali če naprave in
objekte uporablja brez koncesionarjevega soglasja ali v nasprotju s
pogodbo ali splošnim aktom koncesionarja (prvi odstavek 5. člena), |
|
2. poškoduje luške naprave in objekte, ki
jih upravlja koncesionar (tretji odstavek 5. člena), |
|
3. onesnažuje kopno – priobalno ali vodno
površino v marini (četrti odstavek 5. člena).
,
4. če ravna v nasprotju s
Splošnimi pogoji koncesionarja, ki se nanašajo na prepoved prenočevanja
v krajevnem pristanišču iz točke B) drugega odstavka 4. člena odloka. |
|
2) Z globo
3000
1000
€ se kaznuje za prekršek iz prvega odstavka tega člena lastnik plovila –
pravna oseba ali samostojni podjetnik posameznik – lastnik plovila ali
voditelj plovila, odgovorna oseba pravne osebe ali odgovorna oseba
samostojnega podjetnika posameznika pa z globo
1000
400
€. |
|
|
|
70. člen |
|
(prekrški) |
|
1) Z globo
1000
400
€ se kaznuje za prekršek lastnik plovila
ali voditelj plovila – posameznik, ki ni lastnik plovila ali uporabnik
marine, če: |
|
1. brez dovoljenja koncesionarja oziroma
pristojnega organa uporablja kopni – priobalni prostor marine v
nasprotju z določili drugega odstavka 12. člena, |
|
2. če uporablja marino v nasprotju z
določili tretjega odstavka 12. člena. |
|
2) Z globo
3000
1000
€ se kaznuje za prekršek iz prvega odstavka
tega člena pravna oseba ali samostojni podjetnik posameznik, odgovorna
oseba pravne osebe ali odgovorna oseba samostojnega podjetnika
posameznika pa z globo 1000
400
€. |
|
|
|
71. člen |
|
(kazni za prekrške iz 69. člena) |
|
1) Z globo
3000
1000
€ se kaznuje za prekršek iz prvega odstavka
69. člena pravna oseba, ki ni lastnik plovila ali samostojni podjetnik
posameznik, ki ni lastnik ali voditelj plovila, odgovorna oseba pravne
osebe ali odgovorna oseba samostojnega podjetnika posameznika pa z globo
1000 €. |
|
2) Z globo
1000
400
€ se kaznuje za prekršek iz prvega odstavka
69. člena posameznik, ki ni lastnik ali voditelj plovila. |
|
|
|
72. člen |
|
(začetek postopka) |
|
Če ni izrecno drugače določeno
s posebnimi predpisi
z zakonom,
se postopek za prekrške iz členov 69. in 70. ter 71. tega odloka začne
na pobudo oziroma predlog koncesionarja,
pri čemer je koncesionar v primeru dejanskih stanov kršitev odgovoren v
razmerju do tretjih. |
|
|
|
73. člen |
|
(prekrški koncesionarja) |
|
Z globo 5000 € se kaznuje za prekršek
koncesionarja, če:
|
|
1. prenese posamezne naloge oziroma storitve v
zvezi z upravljanjem marine na podizvajalca brez soglasja koncedenta ali
prenese naloge, ki predstavljajo odločanje o upravljanju (četrti
odstavek 6. člena),
|
|
2. vodi obratovanje marine tako, da ne
zagotavlja varne plovbe in varstvo okolja in voda (7. člen),
|
|
3. ne zagotavlja celovite ponudbe storitev
marine (prvi odstavek 8. člena),
|
|
4. ne zagotovi dostopa k zgrajenim in
nezgrajenim obalam, valobranom, skalometom, napravam za privezovanje in
sidranje plovil in drugim kopnim – priobalnim delom pristanišča in ne
omogoči gibanja po njih vsem pod enakimi pogoji (prvi odstavek 9. člena)
ali ravna v nasprotju z drugim ali tretjim odstavkom 9. člena,
|
|
5. pri upravljanju marine ne ravna v skladu z
10. členom tega odloka,
|
|
6. v marini ne zagotavlja izvajanje
gospodarskih javnih služb iz 15. člena tega odloka,
|
|
7. ne sprejme splošnih pogojev poslovanja
(drugi odstavek 21. člena),
|
|
8. ne izpolnjuje obveznosti, določenih v 30.
členu tega odloka,
|
|
9. ne poroča letno koncedentu o izpolnjevanju
obveznosti iz koncesijske pogodbe (prvi odstavek 63. člena).
1) Z globo 2000 € se kaznuje za prekršek
koncesionarja, če:
1. vodi obratovanje marine tako, da ne
zagotavlja varne plovbe in varstvo okolja in voda (7. člen),
2. ne zagotovi dostopa k zgrajenim in
nezgrajenim obalam, valobranom, skalometom, napravam za privezovanje in
sidranje plovil in drugim kopnim – priobalnim delom pristanišča in ne
omogoči gibanja po njih vsem pod enakimi pogoji (prvi odstavek 9. člena)
ali ravna v nasprotju z drugim ali tretjim odstavkom 9. člena,
3. v marini ne zagotavlja izvajanje
gospodarskih javnih služb iz 15. člena tega odloka,
4. ne sprejme splošnih pogojev poslovanja
(drugi odstavek 21. člena),
5. o spremembi cene ne obvesti pravočasno
koncedenta ali če spremembe cene ne utemelji (36. člen),
6. ne poroča letno koncedentu o izpolnjevanju
obveznosti iz koncesijske pogodbe (prvi odstavek 63. člena).
|
|
|
|
XVII. PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE |
|
|
|
74. člen |
|
(prva podelitev koncesije za upravljanje
turističnega pristanišča Portorož) |
|
1) Prvo koncesijo za območje iz prvega
odstavka 4. člena podeli občina na podlagi javnega razpisa iz 40. člena
po prenehanju obstoječega razmerja med občino in družbo Marina Portorož,
turistično podjetje, d.d., urejenega s Pogodbo o brezplačnem prenosu
pravice uporabe z dne 30. junija 1994, Pogodbo o brezplačnem prenosu
pravice uporabe z dne 19. oktobra 1994, Pogodbo o podelitvi pravice rabe
z dne 19. oktobra 1994 in Pogodbo o pogojih in načinu uporabe luške
infrastrukture z dne 30. junija 1994, Aneksa št. 1 in Pogodbe o
podelitvi rabe z dne 16. januarja 2004, Aneksa št. 2 k Pogodbi o pogojih
in načinu uporabe luške infrastrukture z dne 31. decembra 1999 ter
Aneksa št. 3 k Pogodbi o pogojih in načinu uporabe luške infrastrukture
z dne 12. novembra 2004, vse skladno s sprejetim Odlokom SO Piran z dne
13. julija 1981 (Uradne objave Primorskih novic, št. 23/81 in
spremembe), ki daje družbi Marina Portorož, turistično podjetje, d.d.,
skladno z Zakonom o lukah (Uradni list SRS, št. 7/77, Uradni list SRS,
št. 21/78, 29/86, RS, št. 29/95 – ZPDF, 26/01 – PZ)
določena
stvarno-pravna
in
pogodbeno-pravna upravičenja
do upravljanja marine, ki
predstavljajo bistvene elemente koncesije za upravljanje Marine Portorož,
ne vsebuje pa koncesije za upravljanje Marine Portorož in koncesije za
opravljanje gospodarske javne službe za redno vzdrževanje pristaniške
infrastrukture in redno zbiranje odpadkov s plovil v Marini Portorož ter
izvajanje gospodarske javne službe rednega vzdrževanja objektov za
varnost plovbe in plovnih poti v Marini Portorož (32. in naslednji členi
ZGJS, tretji odstavek 32. člena,
tretji odstavek 35. člena, prvi in drugi odstavek 45. člena in drugi
odstavek 47. člena Pomorskega zakonika). |
|
2) Do podelitve prve koncesije na podlagi
javnega razpisa se obstoječe razmerje med Občino Piran in družbo Marina
Portorož, turistično podjetje, d.d.,
uskladi s tem odlokom, ne glede na določbe prvega do tretjega odstavka
23. in 38., prvega odstavka 39., 40., 41., 42., 43. in 44. člena,
za enako obdobje
preoblikuje s smiselno uporabo določb tega odloka
na način, da se stranki sporazumeta o oblikovanju besedila koncesijske
pogodbe med njima, ki dopolnjuje dosedanje razmerje in določbe, ki so
potrebne za celovito uskladitev s tem odlokom, ZGJS in Pomorskim
zakonikom, in sicer najpozneje v dveh
mesecih od dokončnosti upravne odločbe iz prve alineje tretjega
odstavka. Ne glede na uskladitev v roku iz prehodnega stavka je od
trenutka poteka tega roka družba Marina Portorož, turistično podjetje,
d.d., dolžna plačevati koncesijsko dajatev, določeno v tretjem odstavku
tega člena in v rokih, določenih v tretjem odstavku tega člena ter
izpolnjevati druge obveznosti koncesionarja po tem odloku. |
|
3) Pri uskladitvi iz prejšnjega odstavka
morata stranki upoštevati naslednje: |
|
– da občinska uprava izda takoj po
uveljavitvi tega odloka upravno odločbo o izbiri koncesionarja
Marina Portorož,
turistično podjetje, d.d., za dejavnosti iz drugega odstavka 1. člena
tega odloka z
rokom veljavnosti dveh mesecev od njene dokončnosti, |
|
– občina in koncesionar skleneta najkasneje
v roku
dveh
šestih
mesecev od dokončnosti upravne odločbe iz prve alineje Koncesijsko
pogodbo za dejavnosti iz drugega odstavka 1. člena tega odloka,
kot je usklajena v
okviru poravnave med Občino Piran in družbo Marina Portorož, turistično
podjetje, d.d., |
|
– pogodbeno koncesijsko razmerje iz
prejšnjega odstavka tega člena se sklene za območje marine iz prvega
odstavka 4. člena tega odloka, |
|
– koncesijsko
razmerje mora prenehati, če ni
razlogov za predčasno prenehanje ,
koncesijsko razmerje preneha v
roku, kot je določeno s Pogodbo o pogojih in načinu uporabe luške
infrastrukture z dne 30. junija 1994, Aneksa št. 1, 2 in 3 k Pogodbi o
pogojnih
pogojih
in načinu uporabe luške infrastrukture,
pri čemer to vključuje
podaljšanja, ki so predvidena v teh dveh pogodbah in v tem odloku, |
|
– da so
vsa zemljišča na območju marine v lasti koncedenta (občine), razen za
zemljišča, glede katerih morata Občina Piran in dosedanji upravljalec
pred podpisom pogodbe še zemljiškoknjižno urediti stanja (ureditev
razmerij na območju kanala Fazan),
če je iz
kakršnega koli razloga koncesijska pogodba v delu ali celoti ugotovljena
za nično ali jo zaradi akta oblastnega organa ni mogoče uporabljati, se
pravna razmerja med strankama nadaljujejo na podlagi pogodb iz prvega
odstavka 74. člena, |
|
– s
sklenitvijo koncesijske ali druge pogodbe pridobi oziroma ohrani
koncesionar tudi stavbno pravico na nepremičninah na območju marine, ki
so v lasti občine in ki se določijo v koncesijski pogodbi; objekti,
zgrajeni na podlagi stavbne pravice postanejo po prenehanju stavbne
pravice sestavni del zemljišča, pri čemer se pogodbeni stranki v
koncesijski pogodbi dogovorita, da gre za stavbno pravico po zakonu, ki
ureja javno-zasebno partnerstvo, pri čemer se v primeru rednega
prenehanja po preteku celotnega roka koncesije ne uporabljajo pravila
zakona, ki ureja stvarnopravna razmerja, o posledicah prenehanja stavbne
pravice. Enako velja za eventualne tretje osebe, ki so lastnice
infrastrukture, skladno s četrtim odstavkom 23. člena,
s
sklenitvijo koncesijske ali druge pogodbe pridobi oziroma ohrani
koncesionar tudi stavbno pravico na nepremičninah na območju marine, ki
so v lasti Občine in ki se določijo v koncesijski pogodbi; objekti,
zgrajeni na podlagi stavbne pravice postanejo po prenehanju stavbne
pravice sestavni del zemljišča, stavbna pravica na zemljiščih, ki jo je
pridobil koncesionar za izvrševanje koncesije in ki so s koncesijsko
pogodbo posebej opredeljena, pa preneha s prenehanjem koncesijskega
razmerja, kar uredita koncedent in koncesionar sporazumno v koncesijski
pogodbi, pri čemer je povračilo, ker gre za stavbno pravico po Zakonu o
javno-zasebnem partnerstvu že sestavni del povračila iz 60. člena, |
|
– ne glede na zgornje določbe se pravice iz
prejšnjih alinej ne ustanovijo oziroma se izbrišejo na tistih
nepremičninah ali delih nepremičnin, ki
so s koncesijsko pogodbo
posebej opredeljena, da morajo
biti namenjene splošni rabi, |
|
– da višina koncesijske dajatve iz 37.
člena tega odloka znaša letno
260.000,00 180.000,00
EUR, ki se plačuje v dveh obrokih letno, in sicer prvi obrok v višini
130.000,00
90.000,00
EUR, ki se plača najkasneje do 30. junija za tekoče leto in drugi obrok
v višini 130.000,00
90.000,00
EUR, ki se plača do 30. decembra za tekoče leto;
v primeru, da je sklenitve koncesijske pogodbe
oziroma poteka roka iz drugega odstavka manj kot eno leto, se znesek
sorazmerno zniža,
- v primeru, da je od sklenitve koncesijske
pogodbe oziroma poteka roka iz drugega odstavka manj kot eno leto, se
znesek sorazmerno zniža, |
|
– da se višina koncesijske dajatve
smiselno
valorizira skladno z
vsakokratnikom predpisa
z vsakokrat veljavnim
predpisom, ki ureja valorizacijo
denarnih obveznosti, ki jih v večletnih pogodbah dogovarjajo pravne
osebe javnega sektorja,
pri čemer se valorizacija
opravi prvič, ko indeks rasti cen življenjskih potrebščin (inflacija ali
deflacija) kumulativno preseže 10 odstotkov, šteto od preteka enega leta
od sklenitve pogodbe, nadaljnje valorizacije pa se lahko izvedejo, ko
indeks cen kumulativno ponovno preseže 10 odstotkov od zadnje spremembe
denarnih obveznosti, |
|
– da se višini koncesijske dajatve doda še
davek na dodano vrednost, če je to skladno s predpisi zahtevano.
,
– da je koncesionar dolžan izročiti vse
objekte in naprave, ki sestavljajo infrastrukturo v enem mesecu po
prenehanju koncesije in ob hkratnem plačilu vrednosti po 60. členu tega
odloka (59. člen). |
|
4) Najkasneje v šestih mesecih po sklenitvi
koncesijske pogodbe, s katero uskladita pogodbeno razmerje iz prvega
odstavka, morata stranki določiti seznam pristaniške infrastrukture.
5) Koncedent dovoljuje koncesionarju, da
pripravi predlog širitve marine v morskem delu. Koncedent se zavezuje,
da bo o koncesionarjevem predlogu širitve koncesije odločil v šestih
mesecih od prejema predloga in – če bo to potrebno – po sprejemu
ustreznega prostorskega akta, pri tem pa bo predlogu ugodil v primeru,
da bo obseg širitve v skladu z dopustnimi spremembami obsega koncesije,
določenimi v pravu EU (50 odstotkov vrednosti prvotne koncesije) in
zakonu, ki ureja koncesijska razmerja. V primeru ugoditvi predlogu
koncesionarja, bo o tem odločal občinski svet in o tem sprejel odlok, na
podlagi katerega bosta pogodbeni stranki sklenili aneks h koncesijski
pogodbi, s katerim se bo uskladila tudi višina koncesijske dajatve za
spremenjeno območje. |
|
|
|
75. člen |
|
(uveljavitev) |
|
Z uveljavitvijo tega odloka preneha veljati
Odlok o določitvi namembnosti in upravljalca luke Marina – Portorož
(Uradne objave Primorskih novic, št. 23/81),
uporablja pa se
še naprej do dokončnosti upravne odločbe po prejšnjem členu. |
|
Do drugačne odločitve skladno s 36. členom
odloka je za pristanišče iz točke B) prvega odstavka 4. člena veljavna
tarifa, kot je v veljavi na dan uveljavitve tega odloka, druge tarife
pristojbin in cen pa kot jih določi koncesionar.
|
|
Ta odlok začne veljati petnajsti dan po
objavi v Uradnem listu Republike Slovenije. |
|
|
|
Št.
478-160/2015 |
|
Piran, dne
11. februarja 2016 |
|
|
|
Župan |
Občine Piran |
Peter Bossman l.r. |
Odlok o spremembah in dopolnitvah Odloka o
koncesiji za upravljanje pristanišča Marina Portorož - Decreto di
modifica e integrazione al Decreto sulla concessione per la gestione del
Porto “Marina di Portorose” (ital.) (Uradni list Republike Slovenije,
št. 53/2018) vsebuje naslednjo prehodno in končno določbo:
41. člen
(prehodne
in končne določbe)
Do dokončnosti
upravne odločbe iz 74. člena Odloka o koncesiji za upravljanje
pristanišča Marina Portorož se, ne glede na veljavnost Odloka o
koncesiji za upravljanje pristanišča Marina Portorož, za razmerja
koncesionarja upravljavca do tretjih oseb uporablja Odlok o določitvi
namembnosti in upravljalca pristanišča Marina – Portorož (Uradne objave
Primorskih novic, št. 23/81).
Ta Odlok o
spremembah in dopolnitvah Odloka o koncesiji za upravljanje pristanišča
Marina Portorož začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu
Republike Slovenije.
|
|
|
|
Visti gli articoli 3, 7, 32, e 34, secondo
comma, della Legge sui servizi pubblici di rilevanza economica (Gazzetta
Ufficiale della RS, n. 32/93, 30/98 – ZZLPPO, 127/06 – ZJZP, 38/10 –
ZUKN, 57/11 – ORZGJS40; in seguito: ZGJS), l'articolo 32, terzo comma,
l'articolo 35, terzo comma, l'articolo 45, primo e secondo comma e
l'articolo 47, secondo comma del Codice marittimo (Gazzetta Ufficiale
della RS, n. 26/01, 21/02, 110/02 – ZGO-1, 2/04, 98/05 – ZPLD-1A, 49/06,
88/10, 59/11; in seguito: PZ), l'articolo 17 dello Statuto del Comune di
Pirano (Gazzetta Ufficiale della RS, n. 5/14) nonché in conformità alla
Legge sulle acque (Gazzetta Ufficiale della RS n. 67/02, 110/02 – ZGO-1,
2/04 – ZZdrI-A, 10/04 – dec. C. Cost., 41/04 – ZVO-1, 57/12, 100/13,
40/14, 56/15; in seguito: ZV-1), gli articoli 3 e 17 della Legge sulle
trasgressioni (Gazzetta Ufficiale della RS, nn. 7/03, 86/04, 34/05 –
dec. C. Cost., 44/05, 40/06, 51/06, 115/06, 139/06 – dec. C. Cost.,
17/08, 21/08, 76/08 – ZIKS – 1C, 109/09 – dec. C. Cost., 108/09, 45/10 –
ZIntPK, 9/11, 21/13, 111/13, 74/14 – dec. C. Cost., 92/14 – dec. C.
Cost.; in seguito: ZP-1) e l'articolo 36 della Legge sul partenariato
pubblico-privato (Gazzetta Ufficiale della Repubblica di Slovenia, n.
127/06; in seguito: ZJZP), il Consiglio comunale del Comune di Pirano
approva nell'11a seduta ordinaria dell'11 febbraio 2016 il
seguente |
|
|
|
D E C R E T O |
|
sulla concessione per la gestione del porto
»Marina di Portorose« |
|
I DISPOSIZIONI GENERALI |
|
|
|
Art. 1 |
|
(oggetto) |
|
1) Con il presente decreto si definiscono
la destinazione d'uso e le modalità di gestione nonché di garantire
l'espletamento dei servizi pubblici economici locali obbligatori, nel
settore delle attività marittime, nel comprensorio del porto comunale
definito dal primo comma dell'articolo 4 del presente decreto (in
seguito: marina), che devono essere garantiti dal Comune di Pirano (in
seguito: Comune). |
|
2) Il presente decreto è anche: |
|
– atto di concessione per l'assegnazione
della concessione per la gestione del marina di Portorose; |
|
– atto di concessione per l'assegnazione
della concessione per l'espletamento del servizio pubblico economico di
manutenzione ordinaria dell'infrastruttura portuale e la raccolta
ordinaria dei rifiuti dalle imbarcazioni nel marina di Portorose nonché
l'espletamento del servizio pubblico economico di manutenzione ordinaria
delle strutture per la sicurezza della navigazione e delle vie di
navigazione nel marina di Portorose. |
|
|
|
Art. 2 |
|
(organo di esecuzione delle funzioni
amministrative) |
|
Le funzioni amministrative per l'esecuzione
del presente decreto vengono eseguite dall'organo dell'Amministrazione
comunale, competente per i servizi pubblici economici (in seguito:
organo competente), tranne se non è competente in base alla legge per le
singole funzioni, un altro organo del Comune. |
|
|
|
Art. 3 |
|
(concetti) |
|
1) I termini nel presente decreto hanno lo
stesso significato come stabilito dal PZ, dalla ZGJS e dalla ZJZP, ed
inoltre ancora: |
|
– »concedente« è il Comune di Pirano; |
|
– »concessione« è il termine comune per la
concessione della gestione del marina e la concessione dei servizi
pubblici economici nel settore delle attività marittime, in base al
presente decreto, tranne se dal testo del presente decreto non risulta
che il termine si riferisce alla singola concessione; |
|
– »contratto di concessione« è il contratto
con il quale il concedente e il concessionario regolano i rapporti
reciproci in relazione alla concessione; |
|
– »concessionario« è la persona fisica
oppure giuridica, che in conformità con la legge e con il presente
decreto, è il titolare della concessione; |
|
– »marina« è il termine comune per il
comprensorio stabilito nel primo comma dell'articolo 4 del presente
decreto; |
|
– »strutture e attrezzature della
concessione« sono tutte le strutture, i fabbricati, gli impianti e altre
attrezzature, a prescindere se rappresentano l'infrastruttura portuale o
no, le quali vengono costruite dal concessionario per attuare la
concessione nel comprensorio del marina; |
|
– »comprensorio della concessione« è il
comprensorio del marina; |
|
– »porto« è il marina, tranne se non
risulta dal testo del presente decreto, che il termine è utilizzato nel
senso generico di porto; |
|
– »gestione del porto« comprende tutte le
funzioni e i servizi necessari per la gestione, la guida e lo sviluppo
dell'infrastruttura portuale, per garantire l'ordine nel porto in
conformità alle norme e di garantire il suo funzionamento continuo e
regolare in conformità alle leggi. |
|
2) Qualora non diversamente definito ovvero
non risulti diversamente dal senso del presente decreto sono valide le
disposizioni del presente decreto per l'intero comprensorio della
concessione (come definito dal primo comma dell'articolo 4 del presente
decreto). |
|
|
|
II COMPRENSORIO E DESTINAZIONE D'USO
DEL MARINA IN BASE AL PRESENTE DECRETO |
|
|
|
Art. 4 |
|
(comprensorio del marina) |
|
1) Il porto ''Marina di Portorose'' (in
seguito: porto) è lo spazio acqueo e lungomare che comprende la rada, le
parti edificate e non della riva, le dighe foranee, le strutture e
attrezzature, che sono destinate all'ormeggio, all'ancoraggio e alla
custodia delle imbarcazioni, all'imbarco e allo sbarco delle persone e
delle merci. Con il presente decreto il porto »Marina di Portorose«
viene definito quale porto turistico, tranne nella parte del canale
Fasano, la quale è definita come porto locale, così come risulta nel
prosieguo del presente decreto. |
|
2) La concessione per la gestione nonché
l'espletamento dei servizi pubblici economici, dall'articolo 1 del
presente decreto, viene assegnata per il comprensorio del porto comunale
che comprende: |
|
A) il comprensorio del porto turistico, che
comprende: |
|
– la parte di terraferma-lungomare: gli
immobili con le particelle catastali nn. 5529/4, 5529/5, 5529/6, 5529/7,
5529/8, 5529/9, 5529/11, 5529/12, 5529/22, 5529/13, 5529/14, 5529/15,
5529/16, 5529/17, 5529/20, 5529/3, 5529/30, 5529/29, 5529/32, 5529/32
tutte c.c. 2631 – Portorose; |
|
– lo specchio acqueo del marina che include
tutte le superfici d'acqua nel marina e altrimenti indicate al catasto
come particelle catastali nn. 5529/2, 5529/1 e 5529/3 c.c. 2631
Portorose. |
|
B) il comprensorio del porto locale
(comprensorio del canale Fasano), che comprende: |
|
– la parte d'acqua: immobili con le
particelle catastali nn. 5527/0, 5528/18 (la parte che rappresenta la
superficie d'acqua e non la parte terrestre) tutte c.c. 2631 Portorose; |
|
– la parte di terraferma-lungomare: il
terreno Lungomare del canale Fasano che si estende nella fascia di 3 m
dalla linea di alta marea all'interno della terraferma lungo il canale
Fasano, dal ponte di legno della strada Portorose – Lucia su entrambe le
sponde del canale e nella fascia di 3 m lungo il canale dalla fascia in
legno fino allo sbocco in mare sulla sponda destra, visto dalla
direzione della corrente dell'acqua, che corrisponde alle seguenti parti
di particelle catastali: 5526/12, 5526/1, 5526/14, 5528/18, 5524/1,
5523/0 e 5529/4 tutte c.c. 2631 Portorose. |
|
2) La concessione nel comprensorio, di cui
al primo comma del presente articolo, non interviene nelle competenze
dello Stato in relazione all'attuazione dei diritti sull'acqua (permesso
di sfruttamento acqueo, concessione acquea). |
|
3) Il porto dispone di uno spazio
particolare per la sistemazione nonché l'esercizio del diritto di
ritenzione e altri diritti sulle barche, il quale si trova nell'area
lungomare del comprensorio del marina, che verrà dettagliatamente
definito nel contratto di concessione. |
|
4) Per il comprensorio di cui al primo
comma del presente articolo viene stipulato un rapporto di concessione. |
|
5) Il porto di cui al punto B, primo comma,
del presente articolo ha lo status di porto locale, come definito per i
porti dal Decreto sul porto di Pirano. Le disposizioni del presente
decreto così come la parte del rapporto di concessione, per lo stesso,
vengono utilizzate sussidiariamente se non in contraddizione con il
Decreto sul porto di Pirano. |
|
|
|
Art. 5 |
|
(destinazione d'uso del marina) |
|
1) Il concessionario, gli utenti e le altre
persone possono utilizzare il marina di Portorose solo per le finalità
definite nell'articolo 4 del presente decreto. Nel comprensorio del
marina si possono esercitare attività economiche e altre, nelle
dimensioni e in modo tale, da garantire un'offerta completa dei servizi
del marina definiti nel primo comma dell'articolo 8 del presente
decreto. |
|
2) Il concedente non può, senza il consenso
del concessionario, modificare la destinazione d'uso del marina ovvero
delle sue singole parti. |
|
3) Nel marina è proibita qualsiasi azione
che potrebbe porre in pericolo la sicurezza delle persone e delle
strutture di navigazione oppure con la quale verrebbe danneggiata la
costa oppure le altre attrezzature o strutture portuali. |
|
4) È proibita anche qualsiasi azione che
potrebbe porre in pericolo la sicurezza delle persone e delle strutture
di navigazione oppure con le quali verrebbe danneggiata la costa o le
altre attrezzature e strutture portuali oppure verrebbero contraddette
diversamente le norme che regolano le condizioni per l'esercizio del
traffico marittimo. |
|
|
|
III GESTIONE DEL MARINA |
|
|
|
Art. 6 |
|
(concessione per la gestione) |
|
1) La concessione per la gestione (in
seguito: gestione) del marina viene assegnata al concessionario con il
contratto di concessione come dall'articolo 24 del presente decreto. |
|
2) La concessione per la gestione del
marina può cessare soltanto allo stesso tempo con la cessazione della
concessione per l'espletamento del servizio pubblico economico, allo
stesso modo e per le stesse ragioni, come definito dal presente decreto
per la concessione assegnata nell'articolo 50 del presente decreto. |
|
3) Le funzioni e i servizi di gestione del
marina vengono eseguiti dal concessionario, in nome proprio e per conto
proprio, e vengono finanziati dalle fonti di finanziamento della
concessione, definite dall'articolo 35 del presente decreto nonché da
altre fonti proprie. Con ciò si assume l'intero rischio di richiesta dei
servizi del marina. |
|
4) A prescindere dalla disposizione di cui
al comma precedente, alcune singole funzioni ovvero servizi inerenti la
gestione del marina possono essere affidati dal concessionario ad un
subappaltatore, previo consenso del concedente, in cui non deve
trasferire le funzioni che significano decidere della gestione. Il
consenso non è necessario se l'esercizio delle attività viene affidato
ad una persona in relazione con il concessionario, in cui questi ha
almeno il 25 % della quota di capitale ovvero alla persona che ha in
possesso almeno il 25 % della quota di capitale del concessionario. Per
l'esercizio di tali funzioni ovvero servizi, ne risponde al concedente,
così come se gli avesse eseguiti o avrebbe dovuto eseguirli da solo. |
|
|
|
Art. 7 |
|
(sicurezza della navigazione e tutela
dell'ambiente) |
|
Il concessionario deve condurre il
funzionamento del marina in modo tale da garantire la navigazione sicura
e la tutela dell'ambiente nonché assicurare le attività necessarie
all'utilizzo indisturbato del marina per la destinazione d'uso
stabilita. |
|
|
|
Art. 8 |
|
(servizi del marina) |
|
1) Il concessionario deve garantire, nel
comprensorio del marina, l'esercizio delle attività economiche e altre,
quanto ciò necessario nonché nelle dimensioni e in modo tale da
garantire un'offerta completa dei servizi del marina. |
|
2) Se non esegue da solo le necessarie
attività economiche o altre attività e servizi, può cedere il diritto di
espletare tale servizio ad altra persona. |
|
3) Il concessionario deve procedere
indiscriminatamente nel cedere il diritto di espletare il servizio
ovvero l'attività economica dal comma precedente. |
|
|
|
Art. 9 |
|
(accessibilità) |
|
1) Nel marina il concessionario deve
garantire l'accesso alle coste naturali e artificiali, alle dighe
foranee, ai frangiflutti, alle attrezzature per l'ormeggio e
l'ancoraggio delle imbarcazioni e altre parti di terraferma-lungomare
del porto in questione, e rendere possibile alle stesse condizioni il
movimento agli utenti del marina, agli altri invece, nell'ambito delle
Condizioni generali di esercizio e nell'area destinata ad uso pubblico. |
|
2) Nel marina il concessionario deve
garantire l'accesso all'infrastruttura portuale e alle altre parti di
terraferma-lungomare del porto nonché consentire a tutti il movimento su
di esse alle stesse condizioni, eccetto l'accesso ai moli con gli
ormeggi ai quali il concessionario, in conformità alle condizioni
generali del porto, ha il diritto di impedire alle persone che non
accettano gli obblighi in conformità alle condizioni generali del porto.
Tale disposizione non influisce sugli obblighi del concessionario, di
garantire l'uso del marina come struttura per la sicurezza della
navigazione. |
|
3) A prescindere dal primo comma non sono
ammesse limitazioni su di immobili o parti di immobili che sono
destinati ad uso pubblico. Il concessionario deve garantire il passaggio
indisturbato e non ostacolato per il percorso pedonale che attraversa il
comprensorio portuale e i percorsi pedonali lungo il canale Fasano
nonché il passaggio non ostacolato per le necessità delle attività di
ristorazione e commerciali in questa area. Il diritto di uso/passaggio
pubblico viene definito dal numero/numeri di particella catastale. |
|
|
|
Art. 10 |
|
(contenuto della concessione – gestione) |
|
1) Nella gestione del marina il
concessionario deve: |
|
– mantenere l'ordine nel marina in
conformità alle norme ed in conformità alle istruzioni e alle
disposizioni degli organi competenti; |
|
– considerare i piani statali di gestione
delle acque nell'amministrazione delle strutture e attrezzature
destinate ad uso pubblico; |
|
– garantire tutte le altre condizioni che
sono previste dalla legge; |
|
– tenere l'evidenza catastale del porto in
armonizzazione con il sistema comunale geografico ed in conformità al
presente decreto; |
|
– avere il controllo sulle condizioni
dell'infrastruttura portuale; |
|
– proteggere l'infrastruttura portuale; |
|
– svolgere gli altri compiti da scrupoloso
amministratore dell'infrastruttura. |
|
2) Nell'utilizzo del marina il
concessionario deve garantire, nell'ambito dei propri orientamenti e
piani commerciali, il trattamento uguale e non discriminatorio degli
utenti dei servizi del marina. |
|
3) Il concessionario regola più
dettagliatamente il modo di gestire il marina, in conformità alle norme
e al contratto di concessione, nelle proprie Condizioni generali di
esercizio accettate in base all'autorizzazione pubblica, la quale gli
viene assegnata dal Comune con il presente decreto. Nel presente atto
viene definito soprattutto: |
|
– la zona di ormeggio per le imbarcazioni
con propositi amministrativi, l'eventuale spazio per gli ormeggi
giornalieri e altro utilizzo saltuario del lungomare nel marina nonché
si definiscono altri propositi particolari; |
|
– le categorie e i tipi di imbarcazioni
(dimensioni di sagoma, i materiali e la destinazione d'uso), per le
quali si sistemano gli ormeggi nel marina; |
|
– le zone di ormeggio per le singole
categorie di imbarcazioni; |
|
– le modalità di manutenzione della pulizia
e altre misure per la tutela dell'ambiente nel marina; |
|
– le modalità di regolare le relazioni con
gli utenti del marina; |
|
– le modalità di pagamento delle tasse
portuali e delle tariffe dei servizi del marina; |
|
– le eventuali limitazioni di accesso ai
singoli elementi dell'infrastruttura portuale; |
|
– le modalità per garantire la presenza dei
lavoratori del concessionario nel marina; |
|
– la reperibilità del concessionario ovvero
dei suoi lavoratori autorizzati agli utenti; |
|
– gli obblighi del concessionario nei casi
di eventi eccezionali nel marina (nubifragi, altri fenomeni naturali,
altre circostanze di forza maggiore) nell'interesse di informare gli
utenti nonché di evitare ovvero di attenuare l'insorgere ovvero
l'aumento dei danni alle imbarcazioni nonché all'infrastruttura
portuale; |
|
– gli altri elementi necessari per la
sistemazione operativa della gestione del marina. |
|
4) Il concessionario informa il Comune
sull'accettazione e sul contenuto delle Condizioni generali di esercizio
dal comma precedente, eccetto per il porto del punto B), primo comma,
dell'articolo 4, quando le Condizioni particolari di esercizio del comma
precedente, vengono accettate dall'organo competente della comunità
locale, su proposta del concessionario. |
|
6) Le disposizioni del presente articolo
vengono anche utilizzate in modo sensato nella gestione dello spazio per
l'alloggio nonché nell'esercitare il diritto di ritenzione e altri
diritti sulle barche. |
|
|
|
Art. 11 |
|
(rispetto delle norme) |
|
Il concessionario deve gestire il marina,
dal punto di vista di accesso non discriminatorio ai servizi, allo
stesso modo così come definito per la gestione del porto locale nel
Comune e considerare le stesse norme, che sono in vigore per le altre
singole parti, dove per la gestione del marina quale porto turistico
nell'ambito del comprensorio della concessione, dal primo comma
dell'articolo 4 del presente Decreto, valgono le Condizioni generali di
esercizio. |
|
|
|
Art. 12 |
|
(spazio per la sistemazione delle
imbarcazioni) |
|
1) Nel comprensorio è previsto un piazzale
di servizio, per la sistemazione delle imbarcazioni, che viene stabilito
con le Condizioni generali di esercizio del concessionario. |
|
2) Nell'area del piazzale di servizio in
conformità ai più elevati standard e monitoring ecologici si effettua: |
|
– il trasporto in entrata/uscita delle
imbarcazioni con l'attrezzatura corrispondente e l'infrastruttura
necessaria; |
|
– il sollevare/calare le imbarcazioni con
la custodia dell'attrezzatura corrispondente e l'infrastruttura
necessaria; |
|
– il lavaggio delle imbarcazioni con la
custodia dell'attrezzatura corrispondente e l'infrastruttura necessaria,
in conformità ai separatori di impurità, che agiscono in base alle norme
sulla tutela dell'ambiente; |
|
– la preparazione ordinaria alla
navigazione delle imbarcazioni, l'assemblaggio finale dei pezzi e la
sistemazione dell'attrezzatura nonché la messa in acqua
dell'imbarcazione con la custodia dell'attrezzatura e infrastruttura
corrispondente; |
|
– la collocazione, con il consenso del
Comune, delle strutture per la sistemazione dei container per le
necessità di custodia dell'attrezzatura per imbarcazioni grandi; |
|
– l'attuazione del diritto di ritenzione e
la sistemazione delle imbarcazioni allo scopo di assicurare i diritti
del concessionario; |
|
– la manutenzione delle imbarcazioni, la
quale è limitata ai lavori di manutenzione in caso di guasti, danni,
avarie delle imbarcazioni e/o di impedire il verificarsi del danno
imminente; |
|
– il parcheggio dei veicoli; |
|
– altri obblighi del gestore del porto
turistico stabiliti dalle leggi. |
|
3) Non è ammesso utilizzare gli spazi, dal
primo comma del presente articolo, per la custodia di carburante e altri
oggetti nonché per il parcheggio dei veicoli a motore e rimorchio senza
il permesso del concedente. |
|
4) I rimorchi per il trasporto delle
imbarcazioni possono essere utilizzati negli spazi adibiti a deposito
quale struttura portante dell'imbarcazione depositata. |
|
5) Nelle aree di cui al primo comma è
ammesso, in conformità con l'atto generale di cui al terzo comma
dell'articolo 10 del presente decreto, il transito dei veicoli soltanto
per il trasporto in entrata e in uscita. |
|
|
|
IV SERVIZI ECONOMICI PUBBLICI |
|
|
|
Art. 13 |
|
(concessione del servizio economico
pubblico) |
|
1) I servizi pubblici di rilevanza
economica in base al presente decreto (in seguito: servizi pubblici
economici) vengono eseguiti dal concessionario, che in base al contratto
di concessione definito nel primo comma dell'articolo 4 del presente
decreto, ha nell'intero comprensorio del marina: |
|
– il diritto particolare ovvero esclusivo
di eseguire i servizi pubblici economici di cui all'articolo 1 del
presente decreto, |
|
– il dovere di garantire l'espletamento
continuo e qualitativo dei servizi pubblici economici in conformità alle
norme e nell'interesse pubblico. |
|
2) La concessione dei servizi pubblici
economici, nel settore del traffico marittimo nel marina del presente
decreto, viene assegnata allo stesso concessionario, nello stesso
procedimento e con lo stesso contratto di concessione quale concessione
di cui all'articolo 23 del presente decreto. |
|
3) La concessione dei servizi pubblici
economici può scadere soltanto allo stesso tempo dello scadere della
concessione di gestione, allo stesso modo e per gli stessi motivi, così
come stabilito per la concessione di gestione dal presente decreto. |
|
4) Il concessionario, il quale ha il
diritto esclusivo di espletare i servizi pubblici economici
dell'articolo 1, nel comprensorio definito nel primo comma dell'articolo
4 del presente decreto, deve espletare quanto sopra in nome proprio e
per conto proprio. Il concessionario in base all'autorizzazione del
concedente è l'unico ed esclusivo esecutore del servizio pubblico
nell'intero comprensorio definito nel primo comma dell'articolo 4 del
presente decreto. |
|
5) Le funzioni e le prestazioni dei servizi
pubblici economici, i quali vengono espletati dal concessionario in nome
proprio e per conto proprio, si finanziano dalle fonti di fondi della
concessione stabiliti dall'articolo 35 del presente decreto, nonché da
altre fonti proprie. In questo il concessionario si assume l'intero
rischio di richiesta per i servizi del marina nonché gli altri rischi
collegati al finanziamento della concessione. |
|
6) In casi eccezionali e con il consenso
del concedente, il concessionario può stipulare un contratto di aiuto
temporaneo, con un altro esecutore qualificato, nell'ambito del quale
un'altra persona può svolgere prestazioni individuali di servizi
pubblici economici nel comprensorio del Comune, marina. |
|
|
|
Art. 14 |
|
(rapporti con i subappaltatori) |
|
1) A prescindere dalla disposizione del
quinto comma dell'articolo precedente, il concessionario può affidare le
funzioni ovvero le prestazioni, che costituiscono i servizi pubblici
economici, al subappaltatore. Per l'esecuzione di tali funzioni ovvero
prestazioni ne risponde al concedente così come se le avesse svolte o
avrebbe dovuto eseguirle lui stesso. |
|
2) Anche nel caso di espletamento dei
servizi pubblici economici tramite contratto con il subappaltatore, il
concessionario, deve comparire nei rapporti con il concedente e gli
utenti nonché con terze persone in relazione a ciò, in nome proprio e
per conto proprio. |
|
|
|
Art. 15 |
|
(funzioni) |
|
Il concessionario deve garantire nel marina
l'espletamento dei seguenti servizi pubblici economici: |
|
– manutenzione ordinaria
dell'infrastruttura portuale; |
|
– raccolta ordinaria dei rifiuti dalle
imbarcazioni e sulla terraferma; |
|
– manutenzione ordinaria delle strutture
per la sicurezza della navigazione e delle vie di navigazione. |
|
|
|
Art. 16 |
|
(manutenzione ordinaria dell'infrastruttura
del marina) |
|
1) Il concessionario deve effettuare
regolarmente la manutenzione dell'infrastruttura del marina e rinnovarla
periodicamente, il tutto con la diligenza del buon operatore economico. |
|
2) La manutenzione ordinaria del marina
comprende il funzionamento, il rinnovamento ed il mantenimento
dell'infrastruttura in questione, nella condizione necessaria per
l'esercizio indisturbato dell'attività del marina, che include la
manutenzione corrente e degli investimenti. |
|
3) Il rinnovo dell'infrastruttura del
marina include la sostituzione delle parti e dell'attrezzatura logorata
dell'infrastruttura in questione oppure l'esecuzione di altri lavori di
rinnovamento necessari quando la singola parte di tale infrastruttura, a
causa dell'usura o a causa di qualche altro motivo, non permette più
l'utilizzo normale senza gli interventi di rinnovo. |
|
4) La manutenzione ordinaria dello specchio
acqueo include la manutenzione delle profondità esistenti dell'intero
specchio acqueo nell'ambito del comprensorio del marina di cui al primo
comma dell'articolo 4. |
|
|
|
Art. 17 |
|
(raccolta ordinaria dei rifiuti dalle
imbarcazioni) |
|
Il servizio pubblico economico di raccolta
ordinaria dei rifiuti dalle imbarcazioni comprende: |
|
– il prelievo ordinario dei rifiuti dalle
imbarcazioni; |
|
– la sistemazione delle capacità portuali
necessarie per il prelievo dei rifiuti dalle imbarcazioni in conformità
alla norma, che regola le capacità portuali di prelievo dei rifiuti
dalle imbarcazioni; |
|
– la raccolta differenziata, la
suddivisione e l'immagazzinamento dei rifiuti prelevati dalle
imbarcazioni con lo sfruttamento delle capacità del marina per il
prelievo dei rifiuti dalle imbarcazioni; |
|
– la consegna dei rifiuti raccolti dalle
imbarcazioni al trattamento per il riutilizzo, il riciclaggio o la
rimozione dei residui della trasformazione, in conformità alle norme nel
settore della tutela dell'ambiente, che regolano il trattamento dei
rifiuti; |
|
– l'informazione del pubblico e degli
utenti sulle modalità di consegna dei rifiuti dalle imbarcazioni. |
|
|
|
Art. 18 |
|
(espletamento puntuale e indisturbato dei
servizi) |
|
1) L'espletamento del servizio pubblico
economico di raccolta ordinaria dei rifiuti dalle imbarcazioni deve
procedere in modo tale, da garantire agli utenti prestazioni permanenti
e puntuali del servizio pubblico. |
|
2) Il concessionario deve espletare tale
servizio pubblico in modo regolare e indisturbato durante l'intero
periodo per il quale gli è stata assegnata la concessione. |
|
3) Il concessionario deve garantire
l'espletamento del servizio pubblico economico nella piena capacità, nel
caso anche di sciopero dei lavoratori, che sono occupati presso lo
stesso concessionario. |
|
4) Nell'espletamento del servizio pubblico
economico di raccolta ordinaria dei rifiuti dalle imbarcazioni, il
concessionario, deve applicare in modo sensato le norme di legge che
regolano le modalità di tale servizio pubblico. |
|
|
|
Art. 19 |
|
(manutenzione ordinaria delle strutture per
la sicurezza della navigazione e le vie di navigazione) |
|
1) Il servizio pubblico economico per la
manutenzione ordinaria delle strutture per la sicurezza della
navigazione e le vie di navigazione comprende: |
|
– la manutenzione ordinaria e di
investimento delle strutture per la sicurezza della navigazione nel
marina nelle condizioni, che sono necessarie per l'indisturbato
funzionamento delle strutture per la sicurezza di navigazione e include
la realizzazione dei rinnovamenti necessari, quando la singola struttura
o attrezzatura non permettono l'ulteriore funzionamento normale, |
|
– la manutenzione ordinaria e di
investimento della diga foranea, |
|
– il controllo regolare della condizione
delle strutture per la sicurezza della navigazione. |
|
2) Le strutture per la sicurezza della
navigazione sono i fari, le luci costiere, le boe e altri segnali, le
stazioni segnali e radio, le apparecchiature ottiche, acustiche,
elettriche, elettroniche, radar e altre apparecchiature per la sicurezza
della navigazione nel marina. |
|
|
|
Art. 20 |
|
Nell'espletamento del servizio pubblico
economico di manutenzione ordinaria delle strutture per la sicurezza
della navigazione e le vie di navigazione, il concessionario, deve
applicare in modo sensato le disposizioni del Regolamento sulle modalità
e condizioni di espletamento del servizio pubblico economico di
manutenzione ordinaria delle strutture per la sicurezza della
navigazione (Gazzetta Ufficiale della RS, n. 35/14) ovvero le leggi, che
regolano le modalità di tale servizio pubblico. |
|
|
|
V CONCESSIONE |
|
|
|
Art. 21 |
|
(condizioni generali di esercizio) |
|
1) Con il presente decreto viene assegnata
al concessionario l'autorizzazione pubblica ad accettare le condizioni
generali di esercizio inerenti alla gestione del marina nonché
l'espletamento dei servizi pubblici economici. |
|
2) Il concessionario accetta le condizioni
generali per la gestione del marina e l'espletamento dei servizi
pubblici economici. |
|
3) Con le condizioni generali, considerando
le disposizioni del presente decreto e le altre norme che regolano la
concessione, vengono dettagliatamente definiti i rapporti giuridici tra
gli utenti e il concessionario inerenti l'espletamento dei singoli
servizi della concessione nonché gli altri rapporti previsti dalla legge
quale contenuto della concessione. |
|
|
|
Art. 22 |
|
(rapporto a contenuto unitario) |
|
1) Il rapporto di concessione, in base al
presente decreto, è un rapporto a contenuto unitario per il comprensorio
del marina, stabilito nel primo comma dell'articolo 4 del presente
decreto, il quale ha origine e termina contemporaneamente nonché
comprende: |
|
– la concessione per la gestione del marina
in base al presente decreto; |
|
– la concessione per l'attuazione dei
servizi pubblici economici in base al presente decreto. |
|
2) La concessione viene acquisita dal
concessionario con la sottoscrizione del contratto di concessione e con
ciò ha origine il rapporto di concessione. |
|
3) Il concessionario può trasferire in
parte o completamente la concessione ad altra persona previo consenso
del concedente. Il concessionario può trasferire la concessione, senza
il consenso del concedente, alle persone con le quali il concessionario
ha presentato l'offerta in comune per la concessione ovvero alle persone
citate nell'offerta che collaboreranno all'espletamento della
concessione, se tale trasferimento è in conformità all'offerta e al
contratto di concessione. |
|
|
|
Art. 23 |
|
(oggetto della concessione) |
|
1) L'oggetto della concessione è: |
|
1. l'utilizzo delle strutture e
dell'attrezzatura della concessione, le quali costituiscono
l'infrastruttura del marina, per la gestione del marina durante il tempo
di durata della concessione e per l'esercizio dell'attività portuale in
conformità alla destinazione d'uso del porto; |
|
2. l'espletamento dei servizi pubblici
economici nel settore delle attività marine. |
|
2) Le strutture e le attrezzature della
concessione, le quali compongono l'infrastruttura del marina e non sono
di proprietà del concedente, all'assegnazione della concessione possono
essere durante la durata della concessione di proprietà del
concessionario ovvero di terze persone in accordo con il concedente,
invece dopo la cessazione della concessione diventano proprietà del
concedente. |
|
Vengono definite dettagliatamente le
strutture e le attrezzature, di cui alla frase precedente, le quali sono
di proprietà del concessionario ovvero di terze persone in accordo con
il concedente, nel contratto di concessione o altro contratto. |
|
3) Le altre strutture e le attrezzature, di
cui al punto 1 del primo comma del presente articolo, possono essere
anche dopo la cessazione della concessione di proprietà del
concessionario. |
|
|
|
Art. 24 |
|
(contratto di concessione) |
|
1) Con il contratto di concessione il
concedente e il concessionario regolano tutte le questioni del rapporto
di concessione, ma soprattutto: |
|
– i diritti e i doveri del concedente e del
concessionario in relazione alla gestione del marina; |
|
– i diritti e i doveri del concedente e del
concessionario in relazione all'espletamento dei servizi pubblici
economici; |
|
– la cessazione del rapporto di concessione
e le sue conseguenze; |
|
– le conseguenze a causa del cambiamento
delle circostanze, di forza maggiore e degli atti pubblici
amministrativi del concedente. |
|
2) Il diritto applicato al contratto di
concessione, è il diritto in vigore nella Repubblica di Slovenia. |
|
|
|
Art. 25 |
|
(termine della concessione) |
|
La concessione viene assegnata per un
periodo di 30 anni (termine della concessione) con la possibilità di
proroga di ulteriori 15 anni. |
|
|
|
Art. 26 |
|
(costruzione) |
|
1) Il concessionario deve costruire le
eventuali strutture e attrezzature in conformità alle norme e alle
regole del settore, e precisamente in modo tale, da garantire il livello
di tutela ambientale più economicamente accettabile in base al principio
della migliore tecnologia accessibile. |
|
2) Il concessionario nella costruzione di
strutture e di attrezzature della concessione deve garantire di influire
il meno possibile sull'ambiente e di eseguire i lavori in modo tale da
influire il meno possibile sulla vita e sul lavoro delle persone nei
dintorni. |
|
|
|
Art. 27 |
|
(terreni e diritti reali) |
|
1) Nel periodo di durata della concessione
i terreni sulla terraferma-lungomare, nel comprensorio della
concessione, sono di proprietà del concedente ad eccezione dei casi
contemplati nell'articolo 74, mentre i terreni in mare sono di proprietà
della Repubblica di Slovenia. |
|
2) Il concedente garantirà con un negozio
giuridico utile all'intavolazione il diritto di superficie o altro
diritto edificatorio sui terreni sulla terraferma-lungomare nel
comprensorio del marina, che sono di proprietà del Comune e sono
definiti nel contratto di concessione o in un altro contratto. Cessato
il diritto di superficie, i fabbricati costruiti in base a tale diritto
diventano parte integrante del terreno. |
|
3) Nel caso in cui il diritto edificatorio,
di cui al secondo comma, è un diritto di superficie, si considera che
tale diritto sia un diritto regolato dalla legge sul partenariato
pubblico-privato, dove in caso di cessazione ordinaria, trascorso
l'intero termine della concessione, non si applicano le disposizioni
della legge che regola i rapporti dei diritti reali sulle conseguenze di
cessazione del diritto di superficie. |
|
4) A prescindere dalle disposizioni di cui
sopra, i diritti non vengono costituiti su quegli immobili o parti di
immobili, i quali devono essere destinati all'uso comune. |
|
|
|
Art. 28 |
|
(rischi del concessionario) |
|
1) Il concessionario esercita l'attività
oggetto della concessione in nome e per conto proprio. |
|
2) Il concessionario sostiene l'intero
rischio di richiesta delle prestazioni nel marina e altri rischi
commerciali della concessione. |
|
3) Il concessionario non ha diritto a
nessuna garanzia o pagamenti dal concedente, poiché le entrate dalla
concessione non raggiungono quelle pianificate. |
|
4) Il concessionario non ha diritto da
parte del concedente al pagamento di qualsiasi investimento nelle
strutture e attrezzature della concessione eccetto nel caso
dell'anticipata cessazione della concessione in conformità al presente
decreto e al contratto di concessione. Lo stesso vale per terze persone,
le quali sono coproprietarie dell'infrastruttura, in conformità al
quarto comma dell'articolo 23. |
|
|
|
VI I RAPPORTI DEL CONCESSIONARIO CON GLI
UTENTI E IL CONCEDENTE |
|
|
|
Art. 29 |
|
(diritti e obblighi del concessionario, del
concedente e degli utenti) |
|
1) I rapporti del concessionario nei
confronti degli utenti e del concedente costituiscono i diritti e gli
obblighi del concessionario, del concedente e degli utenti. |
|
2) I diritti e gli obblighi del
concessionario, del concedente e degli utenti in relazione ai servizi
pubblici economici, i quali sono oggetto del presente atto di
concessione, sono definiti con le norme sulle modalità di espletamento
dei servizi pubblici economici. |
|
|
|
Art. 30 |
|
(diritti e obblighi del concessionario) |
|
1) Il concessionario ha soprattutto i
seguenti diritti e obblighi: |
|
– attuare la concessione con la competenza
necessaria, in conformità con le leggi, le altre norme ed il contratto
di concessione e garantire agli utenti un'assistenza continua nonché
l'espletamento di qualità dei servizi pubblici economici, nel rispetto
delle norme e dell'interesse pubblico; |
|
– rispettare le norme e gli standard
tecnici, sanitari ed altri, connessi all'attuazione della concessione; |
|
– permettere la vigilanza indisturbata
sull'attuazione della concessione; |
|
– provvedere con diligenza alla gestione,
all'utilizzo e alla manutenzione delle strutture, delle attrezzature e
degli altri mezzi destinati all'attuazione della concessione; |
|
– provvedere alla manutenzione delle
strutture e delle attrezzature oggetto della concessione in modo da
preservare il loro valore per tutta la durata della concessione; |
|
– stipulare contratti per l'uso del marina,
dei beni pubblici ovvero l'espletamento di servizi, che sono oggetto
della concessione o in relazione ad essa; |
|
– determinare i prezzi ovvero le tariffe
dei servizi; |
|
– eseguire il calcolo delle tasse ed altri
contributi, nel caso in cui questi siano stati introdotti con un atto
pubblico; |
|
– tenere i registri ed i catasti relativi
ai servizi pubblici economici; |
|
– tenere i libri contabili in modo
aggiornato e professionale; |
|
– verificare l'esattezza dei documenti
inoltrati dagli utenti del marina; |
|
– rilasciare i permessi, i consensi e le
attestazioni necessarie per poter usufruire del marina; |
|
– svolgere altre funzioni in concordanza
con le norme vigenti. |
|
2) Il concessionario ha l'obbligo di
informare il concedente su qualsiasi cambiamento del suo status (stato
giuridico), inclusa la modifica della struttura del capitale, che supera
la quota di controllo ai sensi della legge che regola i rilevamenti. Se
il concessionario non informa il concedente entro un termine ragionevole
e qualora a causa di tali cambiamenti viene compromesso l'interesse del
concedente oppure se cambiano sostanzialmente i rapporti del contratto
di concessione, il concedente può risolvere il contratto di concessione
attenendosi alle condizioni del presente decreto. |
|
|
|
Art. 31 |
|
(responsabilità del concessionario) |
|
1) A prescindere dalle disposizioni di cui
negli articoli precedenti, il concessionario quale esecutore, è
responsabile per l'attuazione della concessione e del servizio pubblico
in conformità alle disposizioni di legge e del presente decreto. |
|
2) Ai sensi della legge, il concessionario,
è responsabile dei danni provocati dai suoi dipendenti o dai lavoratori
contrattuali (subappaltatori), al Comune, agli utenti o a terze persone,
nello svolgere ovvero nell'attuare o in relazione all'attuazione della
concessione. |
|
3) Contemporaneamente alla stipula del
contratto di concessione, il concessionario, ha l'obbligo di stipulare
con una compagnia assicurativa un contratto di responsabilità civile
generale (con inclusa l'estensione ad altre fonti di rischio) con una
copertura assicurativa minima unitaria dei danni pari all'ammontare di
500.000 € – assicurazione dell'esercizio dell'attività (per i danni
provocati al Comune con l'espletamento irregolare e negligente del
servizio pubblico, per i danni provocati agli utenti o a terze persone
da parte dei suoi dipendenti con l'espletamento o in relazione
all'espletamento del servizio pubblico). Il contratto di assicurazione
deve contenere una clausola, dalla quale risulti che l'assicurazione è
stata stipulata nell'interesse del Comune, nel caso in cui i soggetti
lesi volessero affermare il diritto al risarcimento dei danni
direttamente presso lo stesso Comune. |
|
|
|
Art. 32 |
|
(obblighi del concedente) |
|
Gli obblighi del concedente sono di
garantire l'espletamento di tutti i servizi stabiliti dalla legge, dal
presente decreto nonché in conformità alle condizioni citate nel
presente decreto. |
|
|
|
Art. 33 |
|
(possesso del concessionario) |
|
Il concedente deve permettere al
concessionario, per tutta la durata del rapporto, l'indisturbato
possesso dell'immobile nel comprensorio del porto comunale del marina di
Portorose, di cui al primo comma dell'articolo 4 del presente decreto,
alle modalità conformi al contratto di concessione e agli altri atti, i
quali costituiscono una parte componente del rapporto di concessione. |
|
|
|
Art. 34 |
|
(diritti e obblighi degli utenti) |
|
Gli utenti del marina hanno soprattutto i
seguenti diritti e obblighi: |
|
– il diritto ad usufruire i servizi alle
condizioni definite dalla legge, dal presente decreto e dalle altre
norme; |
|
– l'obbligo di rispettare le istruzioni del
concessionario in relazione all'espletamento dei servizi nel marina; |
|
– l'obbligo di depositare i rifiuti negli
appositi contenitori e cassonetti per i rifiuti; |
|
– di provvedere a non danneggiare gli
impianti portuali, le infrastrutture portuali o la proprietà altrui. |
|
|
|
VII FINANZIAMENTO |
|
|
|
Art. 35 |
|
(finanziamento della concessione) |
|
1) Il concessionario finanzia la
concessione dalle tasse portuali che includono: |
|
1. le tasse per l'utilizzo del marina, |
|
2. il corrispettivo per l'utilizzo dello
spazio acqueo e della banchina, |
|
3. le tasse per l'ormeggio, |
|
4. il pagamento della tariffa per il
servizio di raccolta e asporto dei rifiuti dalle imbarcazioni, |
|
5. da altre fonti che vengono garantite dal
concessionario. |
|
2) Le fonti di finanziamento di cui al
comma precedente, rappresentano le entrate del concessionario. Il
concessionario ha l’obbligo di tenere la contabilità relativa alle
entrate e alle uscite nonché dei fondi e delle risorse del marina. Le
modalità di gestione contabile vengono regolate dettagliatamente nel
contratto di concessione. |
|
3) Il pagamento delle tariffe portuali può
essere definito in base al singolo servizio oppure con un importo
forfetario per un periodo predefinito. |
|
|
|
Art. 36 |
|
(tariffa) |
|
Le tariffe delle tasse e dei prezzi dal
punto 1 al punto 5 dell'articolo 35 del presente decreto, vengono
stabilite dal concessionario, ad eccezione di quelle del porto al punto
B), del primo comma, dell'articolo 4, le quali vengono stabilite
dall'organo competente della comunità locale su proposta del
concessionario. |
|
|
|
Art. 37 |
|
(canone di concessione) |
|
1) Il concessionario corrisponde al
concedente il canone di concessione nell'ammontare e nei termini
stabiliti nel contratto di concessione. |
|
2) Il pagamento del canone di concessione
costituisce anche il pagamento per il diritto di esercizio dell’attività
di cui nel presente decreto (commisurazione per l’esercizio dei servizi
economici pubblici e la gestione del porto), nonché il pagamento per il
diritto di superficie, la servitù o un altro diritto reale su un oggetto
altrui (di proprietà del Comune) nonché un altro diritto pubblico
(concessione del Comune) acquisito nell’area portuale. A prescindere da
quanto scritto, il concessionario deve pagare anche il canone per l'uso
dei terreni fabbricabili (NUSZ) ovvero un’altra imposta pubblica che
dovesse sostituire lo stesso. L’obbligo del concessionario di pagare la
tassa per l’utilizzo dell’acqua o altre imposte alla Repubblica di
Slovenia non riduce per nulla i diritti del Comune di Pirano. |
|
3) In virtù del Decreto sulla tassa di
soggiorno nel Comune di Pirano (Bollettino Ufficiale n. 23/2004), il
concessionario è tenuto alla riscossione della tassa di soggiorno e a
devolverla regolarmente al comune. |
|
|
|
VIII LE CONDIZIONI A CUI DEVE ADEMPIERE
IL CONCESSIONARIO |
|
|
|
Art. 38 |
|
(status del concessionario) |
|
1) Il concessionario può essere sia una
persona giuridica che una persona fisica. Possono inoltrare l'adesione
al bando pubblico anche più persone congiuntamente, le quali devono
allegare alla stessa adesione l'atto giuridico da cui risulta che tipo
di rapporto e quale legame intercorre tra queste persone nonché la
dichiarazione, che nel caso in cui fossero prescelti, procederebbero
alla definizione della forma giuridica della società in costituzione con
la quale il concedente stipulerà il contratto di concessione. |
|
2) Ogni persona può inoltrare soltanto una
domanda (adesione) di partecipazione. Nel caso in cui inoltrino la
domanda più persone congiuntamente, la stessa persona o la società ad
essa legata può inviare soltanto una domanda (congiunta) di
partecipazione. |
|
|
|
Art. 39 |
|
(dimostrazione dell'adempimento delle
condizioni) |
|
1) Nella domanda di acquisizione della
concessione (adesione al bando), il concorrente deve comprovare
l'adempimento delle condizioni di partecipazione (idoneità), stabilite
con l'applicazione ragionevole delle disposizioni della vigente legge
che regola la procedura di aggiudicazione degli appalti pubblici. Oltre
a ciò, il concorrente deve dimostrare ovvero allegare alla domanda i
seguenti documenti: |
|
– di essere registrato ovvero di adempiere
alle condizioni per l'esercizio dell'attività; |
|
– di disporre dell'attrezzatura sufficiente
ovvero dei mezzi necessari per lo svolgimento dell'attività e di essere
in grado di garantire l'esercizio indisturbato della stessa; |
|
– di essere in grado di assicurare
autonomamente la fornitura di tutti i beni pubblici, oggetto della
concessione; |
|
– di essere in grado di garantire un
servizio continuo e di qualità, in conformità con il presente decreto,
le norme, i criteri e gli standard; |
|
– di essere in grado di garantire
l'espletamento dei servizi in qualsiasi momento; |
|
– di avere l'abilitazione commerciale e
finanziaria; |
|
– di impegnarsi a stipulare
un'assicurazione contro la responsabilità civile in caso di danni
eventualmente arrecati durante l'esercizio dell'attività allo Stato, al
Comune o a terzi (allegare l'idoneo contratto preliminare); |
|
– di presentare un elaborato sull'esercizio
dell'attività dal punto di vista del personale, dell'organizzazione del
lavoro, dell'idoneità tecnico-professionale, della capacità di tenere un
catasto, dal punto di vista finanziario e operativo nonché di sviluppo,
con il quale dimostrare di adempiere alle condizioni di cui agli alinea
2 – 6 e |
|
– di adempiere alle altre condizioni,
necessarie per la partecipazione al bando (idoneità), risultanti
dall'applicazione sensata della vigente legge che regola il procedimento
di assegnazione degli appalti pubblici. |
|
(2) Il concessionario deve adempiere anche
ad altre eventuali condizioni per l'esercizio delle attività stabilite
dalle altre norme. |
|
|
|
IX BANDO PUBBLICO |
|
|
|
Art. 40 |
|
(forma e procedimento del bando pubblico) |
|
1) La scelta del concessionario per
l'esercizio dell'attività, di cui all'articolo 1 del presente decreto,
avviene tramite il bando pubblico per il comprensorio definito nel primo
comma dell'articolo 4 del presente decreto. La delibera sul bando
pubblico viene accolta dal Sindaco. |
|
2) Il bando pubblico viene pubblicato nella
Gazzetta Ufficiale della Repubblica di Slovenia e nella Gazzetta
Ufficiale dell'UE e deve contenere quanto segue: |
|
1. la denominazione e la sede del
concedente, |
|
2. i dati relativi alla pubblicazione
dell'atto di concessione, |
|
3. l'oggetto, la natura, l'entità e il
comprensorio della concessione assegnata mediante bando pubblico, |
|
4. l'inizio e la durata prevista della
concessione, |
|
5. la procedura di scelta del
concessionario, |
|
6. i criteri di scelta del concessionario, |
|
7. le modalità di comprovazione del
possesso delle condizioni per l'espletamento del servizio pubblico, |
|
8. gli altri elementi obbligatori previsti
dal bando, l'indicazione della lingua in cui devono essere redatte le
domande di partecipazione, nonché gli altri documenti necessari
(condizioni per la presentazione di una domanda congiunta …), |
|
9. le modalità di garanzia della serietà
dell’offerta, |
|
10. il luogo, il termine utile e le
condizioni di pagamento per il ritiro della documentazione di gara, |
|
11. il luogo e il termine di adesione e le
condizioni per la presentazione delle adesioni, |
|
12. l'indirizzo, il luogo, la data e l'ora
dell'apertura pubblica delle domande, |
|
13. il termine per la scelta del
concessionario, |
|
14. il termine entro il quale i candidati
saranno informati sull'esito del bando pubblico, |
|
15. i nominativi delle persone responsabili
per la comunicazione delle informazioni scritte e orali durante il
periodo di svolgimento del bando, |
|
16. gli altri dati necessari per
l'attuazione del bando. |
|
3) Il Sindaco può inserire nel bando
pubblico, oltre ai dati indicati nel secondo comma del presente
articolo, anche altri dati. La pubblicazione di tali dati è necessaria
qualora ciò sia richiesto dalla legge o da un'altra norma rilasciata
sulla base della stessa. |
|
4) Il Sindaco predispone la documentazione
di gara, le cui parti integranti devono corrispondere al contenuto del
bando. |
|
5) Durante il periodo di pubblicazione del
bando pubblico, il concedente, deve consentire agli offerenti di
prendere visione della documentazione di gara e qualora lo richiedano
anche di consegnarla agli stessi. |
|
6) Nella documentazione di gara devono
essere indicati tutti i dati, i quali consentiranno all'interessato di
preparare un'adesione completa. |
|
7) Il bando pubblico può essere pubblicato
anche negli altri mezzi di informazione, tuttavia non prima della sua
pubblicazione ufficiale. |
|
|
|
Art. 41 |
|
(condizioni del bando) |
|
Con l'atto di delibera sul bando pubblico,
il Sindaco, determina le condizioni del bando e le modalità per
dimostrare l'adempimento delle condizioni di cui all'articolo 39 del
presente decreto (contenuto dei documenti, organo che rilascia tali
documenti …). Il Sindaco, con la determinazione delle condizioni del
bando, non può definire nuove condizioni e nemmeno integrare le
condizioni per l'esercizio dell'attività (condizioni per il
concessionario), stabilite dal presente decreto. |
|
|
|
Art. 42 |
|
(criteri per la scelta del concessionario) |
|
1) I criteri per la scelta del
concessionario sono i seguenti: |
|
– l’ammontare del canone di concessione,
dove la priorità è data ai candidati che offrono il canone maggiore; |
|
– la competenza tecnica che supera la
soglia minima richiesta per l'acquisizione di ogni singola parte della
concessione; |
|
– la competenza del personale e il sapere
delle persone, i quali sono importanti per attuare la concessione (ad
es. istruzione di grado superiore, conoscenze funzionali), che superano
i requisiti minimi richiesti; |
|
– l'offerta completa di attuazione della
concessione nell'ambito della stessa persona. |
|
2) I criteri in base ai quali il concedente
effettua la scelta dell'offerta più vantaggiosa, devono essere descritti
e quantificati nella documentazione di gara (definite la modalità di
applicazione degli stessi) nonché come sopra riportati in ordine
decrescente di importanza. |
|
|
|
X L'ORGANO PREPOSTO ALLA SCELTA
DEL CONCESSIONARIO, L'ORGANO PREPOSTO ALLA STIPULA DEL CONTRATTO DI
CONCESSIONE E DURATA DEL RAPPORTO DI CONCESSIONE |
|
|
|
Art. 43 |
|
(esito positivo del bando pubblico) |
|
1) Il bando pubblico ha esito positivo se
almeno una domanda di adesione risulta completa e pervenuta in tempo
utile. |
|
2) La domanda si ritiene completa se
contiene tutti i dati richiesti dal bando pubblico. |
|
3) Nel caso in cui non sia pervenuta
nessuna domanda oppure tutte le domande siano incomplete, il bando
pubblico viene pubblicato nuovamente. |
|
4) Il bando pubblico viene pubblicato
nuovamente anche nel caso in cui il concessionario non è stato scelto o
se con la persona scelta quale concessionario non sia stato stipulato il
contratto di concessione nel termine prescritto. |
|
|
|
Art. 44 |
|
(scelta del concessionario) |
|
1) In base ai criteri di scelta del
concessionario, durante la procedura di valutazione delle offerte è
consentito richiedere ai partecipanti chiarimenti o integrazioni tali da
non influire assolutamente sulla stessa valutazione. |
|
2) L'apertura delle offerte, la loro
valutazione professionale nonché il parere in merito all'offerente più
vantaggioso viene eseguito dalla commissione tecnica, nominata dal
Sindaco. La commissione tecnica è composta dal presidente e da almeno
due membri. Per essere idonei alla valutazione professionale delle
offerte, tutti i membri della commissione devono possedere almeno la
qualifica universitaria ed esperienze di lavoro nel settore. |
|
3) I membri della commissione tecnica non
devono essere in rapporti d'affari o avere altri interessi comuni con i
partecipanti al bando pubblico, i loro rappresentanti, i membri
dell'amministrazione, del comitato di sorveglianza o le persone
autorizzate, nonché in rapporto di parentela in linea retta o
collaterale fino al quarto grado incluso, in rapporto di matrimonio o
cognazione fino al secondo grado incluso, sebbene gli stessi non sono
più in rapporto di matrimonio o in convivenza extraconiugale oppure in
convivenza registrata con persona dello stesso sesso. |
|
4) Tra i componenti della commissione
tecnica non sono ammesse persone, le quali erano impiegate presso un
qualsiasi partecipante al bando o avevano svolto qualsiasi attività
lavorativa per lo stesso, se dalla cessazione del rapporto di lavoro o
dalla sospensione del rapporto di collaborazione non sono trascorsi tre
anni. |
|
5) L'adempimento dei requisiti richiesti
per la nomina a membro della commissione tecnica, viene confermato
tramite dichiarazione scritta, rilasciata da tutti i membri della
commissione. |
|
6) Se qualcuno tra i membri della
commissione viene a conoscenza successivamente dei fatti sopracitati,
deve immediatamente proporre la propria destituzione. Nessun membro
della commissione può comunicare direttamente con i soggetti aderenti al
bando, ma soltanto indirettamente tramite il concedente. Nel caso in cui
un membro della commissione tecnica venga esonerato da tale carica, lo
stesso viene rimpiazzato da un membro sostituto. |
|
7) Terminata la fase di apertura delle
adesioni, la commissione tecnica procede all'esame delle stesse e
accerta se soddisfano le condizioni del bando. A seguito dell'esame e
della valutazione delle adesioni, la commissione tecnica redige una
relazione in cui indica quali adesioni soddisfano le richieste del
bando, nonché le classifica nel modo in cui risulti evidente quale tra
di esse è la più idonea ai criteri prestabiliti ovvero quale è l'ordine
in base all'idoneità dei criteri prestabiliti. La commissione tecnica
sottopone la relazione (parere motivato) all'organo del concedente che
conduce la procedura di scelta del concessionario. |
|
8) L'Amministrazione comunale decide a nome
del concedente sulla scelta del concessionario con una delibera
amministrativa. |
|
9) Il concedente sceglie un singolo
concessionario oppure un gruppo di offerenti (Articolo 38). |
|
10) La validità della delibera sulla scelta
del concessionario viene annullata se, nel periodo di 28 giorni dalla
sua definitività, non viene stipulato il contratto di concessione per
motivi imputabili al concessionario, il che viene anche esplicitamente
citato nella delibera. |
|
|
|
Art. 45 |
|
(stipula del contratto di concessione) |
|
1) Il concessionario con la stipula del
contratto di concessione acquisisce i diritti e gli obblighi derivanti
dal rapporto di concessione. |
|
2) Per lo svolgimento di tutte le attività
indicate nell'articolo 1 del presente decreto, con il concessionario
prescelto o la persona giuridica, di cui all'articolo 38 del presente
decreto, si stipula un (unico) contratto di concessione per l'intero
comprensorio del porto, definito nel primo comma dell'articolo 4 del
presente decreto. |
|
3) Il concedente invia al concessionario
prescelto, al più tardi entro 14 giorni dalla data di definitività della
delibera, il contratto di concessione, il quale deve essere sottoscritto
dal concessionario entro 14 giorni dalla data di ricezione dello stesso.
Il contratto di concessione entra in vigore dal giorno della
sottoscrizione di entrambe le parti contraenti. |
|
4) Il Sindaco stipula il contratto di
concessione a nome del concedente. |
|
5) Il contratto di concessione deve essere
stipulato con il nuovo concessionario prima della scadenza della
precedente concessione ed entra in vigore alla scadenza del termine
stesso. |
|
|
|
Art. 46 |
|
(rapporto tra l'atto di concessione e il
contratto di concessione) |
|
Il contratto di concessione, il quale è in
sostanziale contraddizione con l'atto di concessione valevole alla
stipula del contratto, non è valido. Qualora si tratti di incongruenze
minori o irrilevanti si applica l'atto di concessione. |
|
|
|
Art. 47 |
|
(inizio, durata e proroga del contratto di
concessione) |
|
1) Il contratto di concessione viene
stipulato per un periodo di 30 anni decorrenti dalla data di stipula
dello stesso (durata della concessione). Il termine di decorrenza della
concessione ha inizio alla data della stipula del contratto di
concessione. Il concessionario ha l'obbligo di avviare l'attività
oggetto della concessione il più tardi entro 60 giorni dalla stipula del
contratto di concessione. |
|
2) La decorrenza della concessione è
sospesa se intervengono cause di forza maggiore ovvero altre cause
imputabili al concedente che impediscono al concessionario di adempiere
la parte essenziale del rapporto di concessione. |
|
3) Il contratto di concessione può essere
prorogato solamente per motivi stabiliti dalla legge. |
|
|
|
Art. 48 |
|
(organo competente all'esercizio della
concessione) |
|
L'organo del Comune è l'organo competente,
di cui all'articolo 2 del presente decreto ovvero l'Amministrazione
comunale, competente per il rilascio delle delibere e degli altri atti
inerenti la concessione. |
|
|
|
XI TRASFERIMENTO DELLA CONCESSIONE |
|
|
|
Art. 49 |
|
(forma) |
|
1) L'atto di trasferimento della
concessione viene rilasciato nella stessa forma e con lo stesso
procedimento con il quale è stata assegnata la concessione. Il nuovo
concessionario stipula un nuovo contratto di concessione con il
concedente. |
|
2) Il trasferimento del rapporto di
concessione implica il subentrare del nuovo concessionario nei rapporti
contrattuali del concessionario uscente con gli utenti. |
|
|
|
XII CESSAZIONE DEL RAPPORTO DI CONCESSIONE |
|
|
|
Art. 50 |
|
(modalità di cessazione del rapporto di
concessione) |
|
Il rapporto tra il concedente e il
concessionario cessa: |
|
– alla scadenza del contratto di
concessione; |
|
– per cessazione dell’attività del
concessionario; |
|
– a causa del fallimento del
concessionario; |
|
– in seguito alla revoca della concessione; |
|
– in seguito alla revoca della concessione
per motivi di interesse pubblico. |
|
|
|
Art. 51 |
|
(cessazione del contratto di concessione) |
|
Il contratto di concessione cessa: |
|
– dopo la scadenza del termine di durata
per il quale è stato stipulato; |
|
– con la risoluzione del contratto
(unilaterale) da parte del concedente; |
|
– con il recesso dal contratto di
concessione; |
|
– con la risoluzione consensuale. |
|
|
|
Art. 52 |
|
(scadenza del termine di durata della
concessione) |
|
Il contratto di concessione cessa alla
scadenza del termine di durata per il quale è stato stipulato. |
|
|
|
Art. 53 |
|
(risoluzione del contratto di concessione) |
|
1) La cessazione del contratto con la
risoluzione (unilaterale) del concedente può verificarsi nei seguenti
casi: |
|
– se viola le disposizioni del presente
decreto e di altre leggi che regolamentano le modalità di esecuzione
della concessione o a causa delle stesse non può svolgere l’attività
oppure |
|
– se il concessionario viola il contratto
di concessione in modo tale da provocare un danno maggiore al Comune,
agli utenti dei suoi servizi o a terze persone. |
|
2) L’esistenza dei motivi e il procedimento
di risoluzione viene definito dettagliatamente nel contratto di
concessione. |
|
3) Il concessionario può risolvere il
contratto di concessione, se il concedente non adempie ai propri
obblighi derivanti dal contratto di concessione in modo tale, da
impedire l’attuazione dello stesso. |
|
4) La risoluzione unilaterale del contratto
di concessione non è ammissibile nel caso in cui le circostanze, che
giustificano la cessione, siano dovute a cause di forza maggiore o ad
altre circostanze imprevedibili ed insormontabili. |
|
5) Il concedente in caso di risoluzione del
contratto di concessione, ha l’obbligo di garantire al concessionario,
il rimborso degli investimenti in conformità al contratto di concessione
e precisamente a titolo di cessazione dovuta per motivi imputabili al
concessionario. |
|
|
|
Art. 54 |
|
(recesso dal contratto di concessione) |
|
1) Ciascuna della parti contraenti può
recedere dal contratto di concessione se: |
|
– il contratto di concessione prevede
espressamente tale possibilità; |
|
– la violazione del contratto di
concessione, da parte dell'altra parte contraente, si verifichi alle
condizioni e modalità stabilite nello stesso contratto. |
|
2) Non si ritiene violazione del contratto
di concessione ogni attività o azione svolta dal concedente per ragioni
di interesse pubblico, stabilita dalla legge o da fonti subordinate alla
legge, che riguarda direttamente e specificatamente il concessionario e
non pregiudica i diritti del concessionario. |
|
|
|
Art. 55 |
|
(risoluzione consensuale) |
|
1) Durante la durata della concessione le
parti contraenti possono ricorrere anche alla risoluzione consensuale
del contratto di concessione. |
|
2) Le parti convengono alla risoluzione
consensuale del contratto di concessione nel caso in cui accertino che
l'ulteriore esercizio dell'attività oggetto del contratto di concessione
sia improduttivo o impossibile a causa di cambiamenti sostanziali delle
circostanze di carattere economico oppure ordinamentale ovvero a causa
di altre circostanze equivalentemente valutate. |
|
|
|
Art. 56 |
|
(cessazione dell'attività del
concessionario) |
|
1) Il rapporto di concessione si estingue
in seguito alla cessazione dell'attività del concessionario. |
|
2) Il rapporto di concessione non si
estingue nel caso in cui vengono rispettate determinate condizioni
stabilite dalla legge e dal contratto di concessione relative al
trasferimento obbligatorio della titolarità della concessione a terzi
(diritto di subingresso di terzi) oppure nel caso in cui il
concessionario trasferisce la titolarità della concessione ai suoi
successori legali universali (incorporazione, fusione, trasferimento del
patrimonio, trasformazione …). Nei casi descritti in precedenza, il
concedente, può risolvere il contratto di concessione o recedere dallo
stesso alle condizioni dell'atto o del contratto di concessione. |
|
3) Il rapporto di concessione si estingue
alla data in cui vengono prodotti, in base alla legge, gli effetti
giuridici dell’avvio della procedura fallimentare. L’infrastruttura
portuale (la quale non è già per tutto il tempo di proprietà del Comune)
non rientra nella massa fallimentare e passa in proprietà al concedente.
In tal caso, quest’ultimo, ha l’obbligo di versare nella massa
fallimentare il valore dell’infrastruttura portuale secondo le modalità
stabilite nel contratto di concessione, se non diversamente stabilito
dalla legge. In senso uguale vale per la procedura di liquidazione o per
altra procedura con effetti giuridici di fatto e di diritto
paragonabili, dove il comma precedente non è valido, nei casi di atti di
cessione del concessionario o dei rapporti di concessione volontari. |
|
|
|
Art. 57 |
|
(revoca della concessione) |
|
1) Il rapporto di concessione cessa se il
concedente revoca la concessione al concessionario in conformità
all’atto di concessione. Il concedente può revocare la concessione nei
seguenti casi: |
|
– se il concessionario non inizia ad
espletare il servizio pubblico oggetto di concessione nel termine
stabilito dal contratto stesso; |
|
– se è nell’interesse pubblico la
cessazione dell’attività esercitata quale servizio pubblico o quale
concessione di servizio pubblico. |
|
2) Il procedimento di revoca della
concessione è definito nel contratto di concessione. La revoca della
concessione è possibile solamente nel caso in cui l'inadempienza del
concessionario pregiudica seriamente l'espletamento del servizio
pubblico. Il concedente deve rilasciare al concessionario la delibera di
revoca della concessione.Il rapporto di concessione cessa il giorno in
cui la decisione di revoca della concessione diventa definitiva. |
|
3) La revoca della concessione non è
ammissibile nel caso in cui le circostanze, che giustificano la revoca,
siano dovute a cause di forza maggiore o ad altre circostanze
imprevedibili ed insormontabili. |
|
4) In caso di revoca della concessione, di
cui al secondo alinea del primo comma, il concedente è obbligato a
risarcire il concessionario anche dei danni ai sensi delle regole
generali del diritto di indennità. |
|
|
|
Art. 58 |
|
(revoca della concessione per motivi di
interesse pubblico) |
|
1) Il concedente può revocare la
concessione per motivi di interesse pubblico, come stabilito dalla legge
o da una norma basata sulla legge, solamente nei casi in cui ciò sia
indispensabile ai fini di soddisfare il suddetto interesse pubblico. |
|
2) Prima dell'avvio della procedura di
revoca della concessione per motivi di interesse pubblico, il concedente
propone al concessionario la risoluzione consensuale del contratto. |
|
3) Il concedente è obbligato a garantire al
concessionario il rimborso degli investimenti in conformità al contratto
di concessione, nonché il danno provocato in seguito alla revoca della
concessione per motivi di interesse pubblico. |
|
|
|
Art. 59 |
|
(obbligo di consegna delle strutture e
degli impianti alla cessazione della concessione) |
|
A prescindere dal motivo di cessazione
della concessione, il concessionario deve consegnare al concedente, al
più tardi entro un mese dalla cessazione, tutte le strutture e le
attrezzature che compongono l'infrastruttura del marina. Le modalità di
consegna vengono regolate dal contratto di concessione. |
|
|
|
Art. 60 |
|
(conseguenze della cessazione della
concessione) |
|
1) In caso di cessazione anticipata della
concessione, a prescindere dalla motivazione, il concedente ha l’obbligo
di pagare al concessionario il valore di mercato degli investimenti
durante la durata della concessione nell’infrastruttura portuale, nelle
strutture e nelle attrezzature della concessione, da cui detrae le
richieste nei confronti del concessionario, il tutto secondo le modalità
stabilite nel presente articolo. Il valore di mercato degli investimenti
secondo il valore aumentato, viene stabilito in base ai periti ovvero
stimatori del settore adeguato, nel procedimento di bando pubblico
internazionale (pubblicato almeno nella Gazzetta Ufficiale dell’UE),
quale valore di partenza, che il nuovo concessionario più conveniente è
disposto ed ha l’obbligo di pagare alla stipula del nuovo contratto di
concessione, ovvero entro e non oltre sei mesi dalla stipula per
acquisire tutti i diritti concessi dal Comune in base al contratto di
concessione (diritti di superficie, permessi, concessioni), ad eccezione
del canone di concessione annuale. Nella procedura del bando pubblico e
nella procedura amministrativa per l’assegnazione di una nuova
concessione, di cui al comma precedente, il concessionario esistente è
nella posizione di partecipante secondario, ovvero in un eventuale
contenzioso amministrativo assume il ruolo di parte interessata,
conformemente alle norme sulla procedura amministrativa e il contenzioso
amministrativo. |
|
2) Il concedente ha l'obbligo di versare al
concessionario il pagamento ricevuto, di cui al primo comma, entro tre
giorni dalla ricezione (scadenza dell'obbligo), lo può ridurre – in
parte o compensare per intero – con le eventuali richieste di indennizzo
e l'eventuale penale contrattuale nonché le spese per la procedura di
selezione del nuovo concessionario (in caso di cessazione dovuta a
motivi imputabili al concessionario) e altri obblighi scaduti del
concessionario. La penale contrattuale per la cessazione per altri
motivi, i quali sono esclusivamente da parte del concessionario, ammonta
al 50 % del valore del pagamento di cui al primo comma (valore di
mercato degli investimenti secondo il valore aumentato). Il
concessionario non ha diritto al rimborso in caso di atti volontari e
unilaterali del concessionario per la cessazione del contratto di
concessione o del rapporto di concessione. In caso di risoluzione
consensuale il rimborso degli investimenti è oggetto di accordo. Le
parti concordano che il concedente può adempiere all’obbligo anche in
modo sostitutivo trasferendo in proprietà determinati oggetti della
concessione che gli appartengono ma che non sono necessari per il
prosieguo dell’attività. Il concedente può compensare in parte o
interamente il pagamento di cui al primo comma del presente articolo con
eventuali richieste opposte nei confronti del concessionario. |
|
3) Il diritto di superficie acquisito dal
concessionario ai fini di attuazione della concessione, cessa per legge
all’estinzione del rapporto di concessione. Tale cessazione viene
regolata di comune accordo tra il concedente ed il concessionario nel
contratto di concessione. |
|
|
|
XIII VIGILANZA E RELAZIONI |
|
|
|
Art. 62 |
|
(vigilanza) |
|
1) La vigilanza sull’attuazione della
concessione è affidata al Servizio d’ispettorato comunale (in seguito:
ispettorato comunale). |
|
2) La vigilanza di cui al comma precedente
può essere con o senza preavviso e include soprattutto: |
|
– il controllo delle condizioni
dell'infrastruttura nel marina, quale oggetto di concessione, la sua
manutenzione e la sua ristrutturazione; |
|
– il controllo della documentazione
inerente la manutenzione ordinaria e gli investimenti
nell'infrastruttura del marina. |
|
3) Il controllo deve svolgersi normalmente
durante l'orario di lavoro del concessionario, senza interferire con la
sua attività e con quella di terzi. L’addetto al controllo ha l’obbligo
di esibire l’autorizzazione dell’organo competente. |
|
4) Al termine del controllo viene redatto
il verbale, sottoscritto dal rappresentante del concessionario e
dall’incaricato al controllo. |
|
5) Nel caso in cui l'organo competente del
concedente accerti che il concessionario non adempie in modo corretto
alle condizioni derivanti dal rapporto di concessione può rilasciare una
delibera amministrativa con la quale gli impone di adempiere a tali
obblighi ovvero altri trattamenti derivanti dall'atto o dal contratto di
concessione. |
|
6) La vigilanza in conformità alle leggi
viene eseguita anche dall’Amministrazione marittima della Repubblica di
Slovenia e dall’Ispettorato marittimo. |
|
|
|
Art. 63 |
|
(relazioni) |
|
1) Il concessionario deve riferire
annualmente per iscritto al concedente dell'adempimento degli obblighi
derivanti dal contratto di concessione. |
|
2) La relazione deve soprattutto contenere
i dati stabiliti dal contratto di concessione. |
|
|
|
Art. 64 |
|
(rimozione degli effetti
dell'inquinamento) |
|
1) Il concessionario ha l’obbligo di
intervenire tempestivamente in caso di inquinamento causato da soggetti
noti o ignoti, in seguito ad azioni compiute in difformità alle
disposizioni di legge nonché di informare il servizio di vigilanza
competente. |
|
2) Le spese dell'intervento di rimozione
degli effetti dell'inquinamento sono a carico di chi lo ha causato. |
|
3) Se l’autore del danno è sconosciuto, il
concessionario esegue la rimozione a proprio carico. |
|
|
|
XIV FORZA MAGGIORE E MUTAMENTO DELLE
CIRCOSTANZE |
|
|
|
Art. 65 |
|
(forza maggiore) |
|
1) Vengono definite di forza maggiore e di
altre circostanze imprevedibili, quelle circostanze straordinarie,
insormontabili e imprevedibili, che si verificano in seguito alla
stipula del contratto di concessione e non dipendono dal volere delle
parti contraenti (completamente estranee alle parti contraenti).
Rientrano tra gli eventi di forza maggiore soprattutto i terremoti, le
inondazioni e le altre catastrofi naturali, gli scioperi, la guerra o i
provvedimenti adottati dalle autorità, che impediscono l'esercizio del
servizio pubblico sull'intero territorio del Comune o su parte dello
stesso nel modo prescritto dal contratto di concessione. |
|
2) Il concessionario ha l'obbligo di
espletare, nell'ambito delle possibilità oggettive, il servizio pubblico
in concessione anche in circostanze imprevedibili, subentrate per forza
maggiore, in conformità con i piani d'intervento elaborati per i casi in
cui si verificano errori imprevedibili e per i casi di forza maggiore
per quei servizi pubblici, per i quali sono prescritti i piani di
intervento, per gli altri servizi pubblici invece in conformità con i
singoli programmi di espletamento del servizio pubblico. Le parti hanno
l’obbligo di informarsi reciprocamente e in modo tempestivo del
sopraggiungere dei suddetti casi di forza maggiore e concordare
l’espletamento del servizio pubblico in tali condizioni. |
|
3) Nei casi indicati al comma precedente,
il concessionario ha il diritto di esigere dal concedente il rimborso
delle spese sopraggiunte in seguito all'espletamento del servizio
pubblico in concessione al verificarsi di circostanze imprevedibili. |
|
4) Nei casi di forza maggiore e altre
circostanze imprevedibili, il Sindaco può richiedere l'attivazione sia
del concessionario che del Comando comunale di protezione civile nonché
delle unità, dei servizi e degli altri reparti operativi per la
protezione, il soccorso e l'aiuto del Comune. In tal caso il Comando
comunale di protezione civile assume il controllo sui provvedimenti da
adottarsi. |
|
|
|
Art. 66 |
|
(mutamento delle circostanze) |
|
1) Se dopo la firma del contratto di
concessione si verificano delle circostanze le quali ostacolano in modo
rilevante l'adempimento degli obblighi da parte di una delle parti
contraenti, e cioè in misura tale che, a prescindere dalla natura
particolare di tale contratto, i rischi contrattuali verrebbero
ingiustamente addossati prevalentemente o unicamente ad una delle parti
contraenti, l'altra parte ha il diritto di richiedere la modifica del
contratto di concessione. Il mutamento delle circostanze di cui al
capoverso precedente non può essere motivo di risoluzione unilaterale
del contratto. |
|
2) Le parti contraenti sono tenute ad
informarsi reciprocamente e immediatamente di ogni eventuale mutamento
delle circostanze di cui al primo comma del presente articolo e
concordare l'attuazione del contratto di concessione in tali condizioni.
Tale informazione deve essere supportata dalla documentazione al momento
disponibile, contenente le informazioni sulla natura delle circostanze,
l'ammontare delle spese derivate o che potrebbero derivare in relazione
alle nuove circostanze. L'informazione deve essere integrata
successivamente con ulteriori documenti. |
|
3) Le parti contraenti, se necessario, si
riuniranno per negoziare le modifiche del contratto al fine di
ristabilire l'equilibrio contrattuale in seguito al verificarsi del
mutamento delle circostanze. |
|
4) Il mutamento delle circostanze non deve
pregiudicare l'adempimento degli obblighi contrattuali da parte del
concessionario. |
|
5) Si ritengono mutamenti delle circostanze
anche le norme, i singoli atti o i provvedimenti degli organi del
concedente che implicano l'integrazione della legislazione della
Repubblica di Slovenia con le disposizioni vincolanti delle leggi della
Comunità europea oppure l'attuazione delle norme comunitarie
direttamente applicabili, ritenute quale mutamento delle circostanze di
cui al comma precedente. |
|
6) La parte coinvolta non può richiedere
modifiche al contratto nel caso in cui alla sottoscrizione del contratto
la stessa avrebbe dovuto tenere conto di tali circostanze oppure avrebbe
potuto evitare o superare una tale situazione, oppure nel caso in cui il
mutamento delle circostanze si verifichi dopo la scadenza del termine
fissato per l'adempimento degli obblighi contrattuali da parte della
suddetta parte contraente. |
|
|
|
XV APPLICAZIONE DEL DIRITTO E RISOLUZIONE
DELLE CONTROVERSIE |
|
|
|
Art. 67 |
|
(applicazione del diritto) |
|
Tutti i rapporti che intercorrono tra il
concedente ed il concessionario nonché tra il concessionario e gli
utenti dei servizi economici pubblici sono regolati esclusivamente
dall'ordinamento giuridico della Repubblica di Slovenia. |
|
|
|
Art. 68 |
|
(clausola compromissoria e divieto di
proroga di competenza a foro estero o a foro arbitrale) |
|
1) Il contratto di concessione può
prevedere che l'autorità competente per la risoluzione delle
controversie che insorgono tra il concedente ed il concessionario sia il
tribunale arbitrale, salvo che ciò non sia in opposizione
all'ordinamento giuridico. |
|
2) Nei rapporti tra il concessionario e gli
utenti delle prestazioni dei servizi pubblici, non è ammesso concordare
che sulle controversie di tali rapporti decidano tribunali stranieri o
tribunali arbitrali (divieto di proroga di competenza a foro straniero o
a foro arbitrale). |
|
|
|
XVI DISPOSIZIONI SANZIONATORIE |
|
|
|
Art. 69 |
|
(infrazioni) |
|
1) Viene punito con una multa di 1000 €, il
proprietario o il conducente dell’imbarcazione – individuale, che: |
|
1. svolge nell’area del marina un’attività
non conforme alle disposizioni del presente decreto e alle altre norme o
che usi gli impianti e le strutture senza il consenso del concessionario
o in difformità del contratto o delle Condizioni generali (articolo 5,
primo comma); |
|
2. danneggia gli impianti e le strutture
portuali, gestite dal concessionario (articolo 5, terzo comma); |
|
3. inquina la superficie di terraferma o lo
specchio acqueo nel marina (articolo 5, quarto comma). |
|
2) Viene punito con una multa di 3000 €, il
proprietario dell’imbarcazione – persona giuridica o l'imprenditore
autonomo individuale – proprietario o conducente dell’imbarcazione, che
commette l'infrazione di cui al primo comma del presente articolo; per
la medesima infrazione, la persona responsabile della persona giuridica
oppure il responsabile dell’imprenditore autonomo individuale incorre in
una multa pari a 1000 €. |
|
|
|
Art. 70 |
|
(infrazioni) |
|
1) Viene punito con una multa di 1000 €, il
proprietario o il conducente dell’imbarcazione – individuale, che non è
proprietario dell'imbarcazione o utente del marina, se: |
|
1. utilizza lo spazio di
terraferma-lungomare del marina in difformità alle disposizioni del
secondo comma dell'articolo 12, senza il permesso del concessionario
ovvero dell'organo competente; |
|
2. se utilizza il marina in difformità alle
disposizioni del terzo comma dell'articolo 12. |
|
2) Per l'infrazione dal primo comma del
presente articolo viene punita con una multa di 3000 €, la persona
giuridica o l'imprenditore autonomo individuale, invece la persona
responsabile della persona giuridica o la persona responsabile
dell'imprenditore autonomo individuale con una multa di 1000 €. |
|
|
|
Art. 71 |
|
(multe per le infrazioni dell'articolo 69) |
|
1) Per l'infrazione dal primo comma
dell'articolo 69 viene punita con una multa di 3000 € la persona
giuridica, che non è proprietaria dell'imbarcazione, oppure
l'imprenditore autonomo individuale, che non è il proprietario o il
conducente dell'imbarcazione, invece la persona responsabile della
persona giuridica o la persona responsabile dell'imprenditore autonomo
individuale con una multa di 1000 €. |
|
2) Per l'infrazione dal primo comma
dell'articolo 69, viene punito con una multa di 1000 € il singolo, che
non è il proprietario o il conducente dell'imbarcazione. |
|
|
|
Art. 72 |
|
(inizio della procedura) |
|
La procedura per le infrazioni degli artt.
69, 70 e 71 del presente decreto, se non espressamente stabilito
diversamente da norme particolari, inizia su iniziativa ovvero su
proposta del concessionario, dove il concessionario è responsabile nei
confronti di terzi nel caso di effettive situazioni di infrazione. |
|
|
|
Art. 73 |
|
(infrazioni del concessionario) |
|
Viene sanzionato con una multa di 5000 €,
il concessionario che commette le seguenti infrazioni: |
|
1. affida le singole funzioni ovvero i
servizi connessi alla gestione del marina al subappaltatore senza aver
precedentemente ottenuto il consenso dal concedente o affida ad esso
mansioni inerenti alle decisioni di gestione (quarto comma, articolo 6), |
|
2. gestisce il funzionamento del marina in
modo tale da non garantire la sicurezza della navigazione e la tutela
dell’ambiente e delle acque (articolo 7), |
|
3. non garantisce un’offerta completa dei
servizi previsti per il marina (primo comma, articolo 8), |
|
4. non garantisce l’accesso alla costa
naturale e a quella artificiale, alle dighe foranee, ai frangiflutti,
alle strutture di ormeggio e ancoraggio e ad altre parti di terraferma e
lungomare del porto e non permette la circolazione su di esse per tutti
ed alle stesse condizioni (primo comma, articolo 9) o agisce
contrariamente alle disposizioni di cui al secondo ed al terzo comma
dell'articolo 9, |
|
5. gestisce il marina contrariamente alle
disposizioni di cui all'articolo 10 del presente decreto, |
|
6. non garantisce l'espletamento dei
servizi pubblici economici nel marina di cui all'articolo 15 del
presente decreto, |
|
7. non accetta le condizioni generali di
esercizio (secondo comma, articolo 21), |
|
8. non adempie agli obblighi stabiliti
dall'articolo 30 del presente decreto, |
|
9. non presenta al concedente la relazione
annuale sull'adempimento degli obblighi del contratto di concessione
(primo comma, articolo 63). |
|
|
|
XVII DISPOSIZIONI TRANSITORIE E FINALI |
|
|
|
Articolo 74 |
|
(assegnazione della prima concessione per
la gestione del porto turistico di Portorose) |
|
1) La prima concessione per il
comprensorio, di cui al primo comma dell'articolo 4, viene assegnata dal
Comune in base al bando pubblico, di cui all'articolo 40, dopo la
cessazione dell'attuale rapporto tra il Comune e la società Marina
Portorož, impresa turistica Spa, regolato dal Contratto di trasferimento
del diritto d'uso gratuito del 30 giugno 1994, dal Contratto di
trasferimento del diritto d'uso gratuito del 19 ottobre 1994, dal
Contratto di assegnazione del diritto di utilizzo del 19 ottobre 1994 e
dal Contratto sulle condizioni e modalità di utilizzo
dell'infrastruttura portuale del 30 giugno 1994, dall'Annesso n. 1 e dal
Contratto di assegnazione del diritto di utilizzo del 16 gennaio 2004,
dall'Annesso n. 2 al Contratto sulle condizioni e modalità di utilizzo
dell'infrastruttura portuale del 31 dicembre 1999 nonché dall'Annesso n.
3 al Contratto sulle condizioni e modalità di utilizzo
dell'infrastruttura portuale del 12 novembre 2004, tutto in conformità
con l'approvazione del Decreto dell'AC di Pirano del 13 luglio 1981
(Bollettino Ufficiale n. 23/81 e modifiche), con il quale assegna alla
società Marina Portorož, impresa turistica Spa in conformità con la
Legge sui porti (Gazz. Uff. Della RSS, n. 7/77, Gazz. Uff. Della RSS, n.
21/78, 29/86, RS, n. 29/95 – ZPDF, 26/01 – PZ) determinati diritti
contrattuali-giuridici, ma non contiene la concessione per la gestione
del marina di Portorose e la concessione per l'espletamento del servizio
pubblico economico di manutenzione ordinaria dell'infrastruttura
portuale e la raccolta ordinaria dei rifiuti dalle imbarcazioni nel
marina di Portorose nonché l'espletamento del servizio pubblico
economico di manutenzione ordinaria delle strutture per la sicurezza
della navigazione e delle vie di navigazione nel marina di Portorose
(articolo 32 e seguenti della ZGJS, terzo comma dell'articolo 32, terzo
comma dell'articolo 35, primo e secondo comma dell'articolo 45 e secondo
comma dell'articolo 47 del Codice marittimo). |
|
2) Fino alla assegnazione della prima
concessione in base al bando pubblico, l'attuale rapporto tra il Comune
di Pirano e la società Marina Portorož, impresa turistica Spa, viene
armonizzato con il presente decreto, a prescindere dalle disposizioni
del primo fino al terzo comma dell'articolo 23 e 38, del primo comma
degli articoli 39, 40, 41, 42, 43 e 44, in modo tale che le parti si
accordano sulla compilazione del testo del contratto di concessione tra
di essi, quale integrazione del rapporto e delle disposizioni attuali,
che sono necessarie per l'armonizzazione completa con il presente
decreto, la ZGJS e con il Codice marittimo e precisamente al più tardi
entro due mesi dalla definitività della delibera amministrativa di cui
al primo alinea del terzo comma. A prescindere dall'armonizzazione nel
termine come dalla frase precedente, la società Marina Portorož, impresa
turistica Spa, ha l'obbligo di pagare il canone di concessione stabilito
nel terzo comma del presente articolo e nei termini stabiliti dal terzo
comma del presente articolo nonché assolvere gli altri doveri del
concessionario in base al presente decreto. |
|
3) Le parti contraenti devono considerare
nell'armonizzazione, di cui al comma precedente, quanto segue: |
|
– che l'Amministrazione comunale rilasci,
subito dopo l'entrata in vigore del presente decreto, una delibera
amministrativa sulla scelta del concessionario con un termine di
validità di due mesi dalla sua definitività; |
|
– che il Comune e il concessionario
stipulino, nel termine di due mesi dalla definitività della delibera
amministrativa dal primo alinea, il Contratto di concessione per le
attività dal secondo comma dell'articolo 1 del presente decreto; |
|
– che il rapporto contrattuale di
concessione, dal comma precedente del presente articolo, venga stipulato
per il comprensorio del marina, di cui al primo comma dell'articolo 4
del presente decreto; |
|
– qualora non sussistano motivi di
cessazione anticipata nel termine di durata, il rapporto di concessione
cessa come stabilito dal Contratto sulle condizioni e modalità di
utilizzo dell'infrastruttura portuale del 30 giugno 1994, dagli Annessi
1, 2 e 3 al Contratto sulle condizioni e modalità di utilizzo
dell'infrastruttura portuale; |
|
– che tutti i terreni nel comprensorio del
marina sono di proprietà del concedente (Comune), ad eccezione dei
terreni, per i quali il Comune di Pirano e l'attuale amministratore
devono regolare la situazione tavolare (regolare i rapporti nel
comprensorio del canale Fasano) prima della sottoscrizione del
contratto; |
|
– con la stipula del contratto di
concessione o di altro contratto, il concessionario acquisisce ovvero
mantiene anche il diritto di superficie sugli immobili nel comprensorio
del marina, i quali sono di proprietà del Comune e vengono definiti nel
contratto di concessione; le strutture costruite in base al diritto di
superficie, diventano parte integrante del terreno alla cessazione del
diritto di superficie, dove le parti contraenti si accordano nel
contratto di concessione, che si tratta del diritto di superficie in
conformità alla legge che regola il partenariato pubblico-privato, in
cui nel caso di cessazione ordinaria al termine dell'intera durata della
concessione non vengono applicate le prescrizioni della legge, che
regola i rapporti dei diritti reali sulle conseguenze della cessazione
del diritto di superficie. Lo stesso vale per eventuali terze persone,
le quali sono proprietarie dell'infrastruttura, in conformità del quarto
comma dell'articolo 23; |
|
– a prescindere dalle disposizioni di cui
sopra, i diritti dei precedenti alinea non vengono costituiti ovvero
cancellati su quegli immobili o parti di immobili che devono essere
destinati all'uso comune; |
|
– che l'ammontare del canone di concessione
annuale, di cui all'articolo 37 del presente decreto, è pari all'importo
di 260.000,00 EUR, i quali vengono pagati in due rate annuali e
precisamente la 1a rata pari a 130.000,00 EUR, la quale deve
essere pagata al più tardi entro il 30 giugno per l'anno corrente, e la
2a rata pari a 130.000,00 EUR, la quale deve essere pagata al
più tardi entro il 30 dicembre per l'anno corrente; nel caso in cui la
stipula del contratto di concessione ovvero la scadenza del termine dal
secondo comma sia inferiore ad un anno, l'importo viene
proporzionalmente diminuito; |
|
– che l'ammontare del canone di concessione
viene valorizzato in conformità alla norma, che di volta in volta regola
la valutazione degli obblighi in denaro, i quali vengono accordati dalle
persone giuridiche del settore pubblico nei contratti pluriennali; |
|
– che all'ammontare del canone di
concessione viene aggiunta l'imposta sul valore aggiunto, nel valore
richiesto in conformità alle leggi. |
|
4) Le parti contraenti devono, al più tardi
entro 6 mesi dopo la stipula del contratto di concessione con il quale
armonizzano il rapporto di concessione di cui al primo comma, definire
l'elenco dell'infrastruttura portuale. |
|
|
|
Art. 75 |
|
(applicazione) |
|
Con l'applicazione del presente decreto
cessa di aver vigore il Decreto sulla determinazione della destinazione
d'uso e del gestore del porto Marina – Portorose (Bollettino ufficiale
n. 23/81). |
|
Per il porto del punto B), primo comma,
dell'articolo 4, fino ad una differente decisione in conformità
all'articolo 36 del presente decreto, è valida la tariffa in vigore al
giorno dell'applicazione del presente decreto, le rimanenti tariffe
delle tasse e dei prezzi invece come stabilite dal concessionario. |
|
Il presente decreto entra in vigore il
quindicesimo giorno dopo la sua pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale
della Repubblica di Slovenia. |
|
|
|
N. 478-160/2015 |
|
Pirano, 11 febbraio 2016 |
|
|
|
Il Sindaco |
del Comune di Pirano |
Peter Bossman m.p. |
|