|
Na
podlagi 88. člena
Poslovnika Mestnega sveta Mestne občine Murska Sobota (Uradni list
RS, št. 49/10 – uradno prečiščeno besedilo in 110/11 – obvezna razlaga)
je Mestni svet Mestne občine Murska Sobota na seji dne 10. aprila 2012
potrdil uradno prečiščeno besedilo
Odloka o občinskih taksah v Mestni občini Murska Sobota, ki obsega: |
|
–
Odlok o občinskih taksah v Mestni občini Murska Sobota (Uradni list
RS, št. 9/07) z dne 2. 2. 2007 in |
|
–
Odlok o spremembah Odloka o občinskih taksah v Mestni občini Murska
Sobota (Uradni list RS, št. 49/10) z dne 18. 6. 2010. |
|
|
|
Št.
007-0005/2012-1(187) |
|
Murska
Sobota, dne 10. aprila 2012 |
|
|
|
Župan |
Mestne občine Murska Sobota |
Anton Štihec l.r. |
|
|
O D L
O K |
|
o
občinskih taksah v Mestni občini Murska Sobota – uradno prečiščeno
besedilo |
|
I. TEMELJNE DOLOČBE
1. člen
|
|
S tem
odlokom se določi obveznost plačevanja občinske takse v Mestni občini
Murska Sobota, vrsto in višino takse, zavezance za plačilo takse ter
postopek odmere, obračuna in plačila takse. |
|
V Mestni
občini Murska Sobota se plačujejo občinske takse za: |
|
1.
uporabo javnih površin za prirejanje razstav in zabavnih prireditev, |
|
2.
oglaševanje na javnih mestih, |
|
3.
parkiranje na javnih površinah, |
|
4.
uporabo javnega prostora za kampiranje, |
|
5. druge
oblike uporabe javne površine, ko tako določa zakon. |
|
Plačilo
občinske takse za dejavnosti iz drugega odstavka tega člena se ne
zahteva, če je to za posamezne primere z zakonom prepovedano, ali je
predpisan ali s pogodbo dogovorjen drug način plačila. |
|
2. člen
|
|
Za javna
mesta in javne prostore po tem odloku štejejo javne površine, površine
ali objekti, ki spadajo v grajeno javno dobro ter površine v lasti
Mestne občine Murska Sobota, ki so namenjene splošni javni rabi. |
|
Javne
površine po tem odloku so javne površine, katerih raba je pod enakimi
pogoji namenjena vsem in so opredeljene kot takšne po predpisih o
urejanju prostora in graditvi objektov, površine ali objekti, ki spadajo
v grajeno javno dobro ter površine v lasti Mestne občine Murska Sobota,
ki so namenjene splošni javni rabi. |
|
3. člen
|
|
Takse se
določajo v točkah. Višina taks za posamezne taksne predmete je določena
v posebnem delu – tarifi občinskih taks, ki je sestavni del tega odloka.
Za taksne tarife, ki imajo izračun takse po dnevih, se upoštevajo
koledarski dnevi, za taksne tarife, ki imajo izračun takse na leto, pa
se v primeru časovno krajše uporabe taksnih predmetov, taksa ustrezno
preračuna na dneve. |
|
Vrednost
točke na dan uveljavitve odloka znaša 0,0396 EUR. |
|
Vrednost
točke se lahko s sklepom župana, do konca januarja tekočega leta,
uskladi z indeksom cen življenjskih potrebščin, ki ga ugotovi
Statistični urad Republike Slovenije. |
|
II. TAKSNI ZAVEZANCI
4. člen
|
|
Taksni
zavezanec je pravna ali fizična oseba, ki uporablja predmete ali izvaja
storitve, za katere so uvedene občinske takse. |
|
5. člen
|
|
Občinske
takse ne plačujejo državni ter občinski organi, mestne četrti in
krajevne skupnosti v Mestni občini Murska Sobota ter javna podjetja in
javni zavodi, katerih ustanovitelj ali soustanovitelj je Mestna občina
Murska Sobota. |
|
Glede na
namen se občinska taksa ne plačuje za kulturne, športne in humanitarne
prireditve, prireditve, ki jih organizirajo društva, ustanovljena v
javnem interesu s sedežem v Mestni občini Murska Sobota ter za objave
sponzorjev teh prireditev na prireditvenem prostoru. Občinska taksa se
ne plačuje za objave političnih strank in neodvisnih kandidatov v
predvolilnem obdobju. |
|
Župan
Mestne občine Murska Sobota lahko v izjemnih primerih, ko gre za širši
družbeni interes in taksni zavezanec ali namen prireditve ni naveden v
prejšnjih odstavkih, oprosti taksnega zavezanca plačila občinske takse,
kadar gre za prireditev ali dejavnost, ki je posebnega pomena za razvoj
turizma, kulture ali športa v Mestni občini Murska Sobota. |
|
III. ODMERA OBČINSKIH TAKS
6. člen
|
|
Takse so
določene v dnevnih in letnih zneskih za posamezne taksne predmete.
Najnižja višina občinske takse, ki se odmeri zavezancu v odločbi, če je
izračun takse po tarifnih številkah nižji, znaša za površine taksnih
predmetov do 10 m2, 300 točk, za površine taksnih predmetov nad 10 m2 pa
450 točk. |
|
Taksna
obveznost v primerih, ko je taksa določena v letnem znesku, nastane z
dnem namestitve taksnega predmeta oziroma pričetkom uporabe, preneha pa
s potekom meseca, v katerem je zavezanec pisno obvestil mestno upravo
Mestne občine Murska Sobota o odstranitvi taksnega predmeta oziroma
prenehanju njegove uporabe ali z dnem odstranitve taksnega predmeta, ter
s potekom dneva zadnje uporabe taksnega predmeta, če je taksa določena v
dnevih. |
|
Okoliščina, zaradi katere taksnega predmeta zavezanec začasno ni mogel
uporabljati, ne vpliva na taksno obveznost. Taksa za uporabo javnih
površin za namen postavitve letnih vrtov se odmeri ne glede na število
predvidenih dni slabega vremena. |
|
7. člen
|
|
Taksni
zavezanec je dolžan nastanek taksne obveznosti prijaviti mestni upravi
Mestne občine Murska Sobota pred začetkom uporabe oziroma namestitve
taksnega predmeta, prenehanje pa z dnem odstranitve oziroma uporabe
le-tega. Prijava taksne obveznosti mora vsebovati: podatke o zavezancu,
čas in kraj uporabe oziroma namestitve taksnega predmeta in opis
taksnega predmeta (površina, število ipd.). Za prijavo taksne obveznosti
šteje tudi vloga za pridobitev dovoljenja za uporabo javnih površin. |
|
Taksni
zavezanec je dolžan mestni upravi Mestne občine Murska Sobota prijaviti
vsako spremembo, ki bi lahko vplivala na obračun občinske takse. |
|
Če
taksni zavezanec ne prijavi taksne obveznosti in vsake spremembe o
taksnih predmetih, se odmeri občinska taksa po evidencah taksnih
predmetov v istem koledarskem letu za tekoče leto ali podatkih,
ugotovljenih s strani službe komunalnega nadzora mestne občine. |
|
8. člen
|
|
Takso
odmerja mestna uprava Mestne občine Murska Sobota, izterjuje pa
pristojni organ po predpisih o davčni izvršbi. Za zapadle in neplačane
občinske takse po dokončnosti odločb se zaračunavajo zakonite zamudne
obresti. |
|
Občinske
takse plačujejo zavezanci vnaprej, če ni v tem odloku ali tarifi
občinskih taks drugače določeno. Taksnemu zavezancu se plačilo odmeri z
odločbo mestne uprave Mestne občine Murska Sobota. Osnova za odmero
občinske takse so podatki, pridobljeni na podlagi prijav zavezancev,
izdanih dovoljenj pristojnih organov, prijav pristojnih inšpekcijskih
služb ter prijave službe komunalnega nadzora. |
|
Taksni
zavezanec je dolžan takso plačati v 15 dneh od dokončnosti odločbe,
razen v primerih uporabe javnih površin za namen prireditev, ko mora
biti taksa plačana pred samo prireditvijo in je pogoj za veljavnost
dovoljenja. O plačilu občinske takse se taksnemu zavezancu na njegovo
zahtevo izda ustrezno potrdilo. |
|
Župan
mestne občine lahko s taksnim zavezancem sklene dogovor o obročnem
plačilu občinske takse, kolikor za to obstajajo utemeljeni razlogi s
strani taksnega zavezanca. |
|
Če
taksni zavezanec ne plača takse v roku, ki je za to določen v odločbi
ali dogovoru iz prejšnjega odstavka tega člena, izvršba upravne odločbe
pa ni uspešna, lahko pristojni občinski organ razveljavi dovoljenje ter
se izvedejo ukrepi v skladu s 13. členom tega odloka. |
|
9. člen
|
|
Občinska
taksa za uporabo javnih površin po tem odloku se odmeri hkrati z izdajo
dovoljenja za posebno uporabo javne površine, v skladu s predpisi o
ureditvi cestnega prometa v Mestni občini Murska Sobota. V primeru,
kadar je predmet uporabe površina v lasti Mestne občine Murska Sobota,
ki je namenjena splošni javni rabi, se izda dovoljenje in odmeri
občinska taksa, kadar so taksni predmeti začasne narave ali gre za
postavitev letnega gostinskega vrta. |
|
10. člen
|
|
Taksni
zavezanec, ki je opremil javno površino ali je imel stroške v zvezi z
vzdrževanjem te površine in to izkazuje z ustrezno dokumentacijo, je
oproščen plačila takse za vse taksne predmete, katere uporablja, vendar
največ do višine 80 % lastnih vlaganj, če so ta vlaganja utemeljena in
nujna. Višino oprostitve določi mestna uprava. |
|
11. člen
|
|
Občinska
taksa za letne vrtove se odmeri vnaprej za število dni, v katerih bo
letni vrt postavljen. Taksni zavezanec ne more uveljavljati za preteklo
obdobje morebitnih deževnih dni ali dni slabega vremena, v katerih javne
površine ni uporabljal. Lahko pa taksni zavezanec določene dni v terminu
postavitve letnega vrta vnaprej izvzame iz uporabe, ob pogoju, da se v
teh dneh vsi elementi letnega vrta popolnoma odstranijo in se javna
površina v teh dneh vzpostavi v prvotno stanje. |
|
12. člen
|
|
Občinske
takse po tem odloku so prihodek proračuna Mestne občine Murska Sobota in
se namensko uporabijo za vzdrževanje javnih površin. |
|
|
|
12.a člen |
|
|
|
Za uresničevanje ciljev občine iz točke 5.1.3. se sredstva po tem Odloku
dodeljujejo po pravilih dodeljevanja pomoči de minimis skladno z Uredbo
Komisije (EU) št. 1407/2013 z dne 18. december 2013 o uporabi členov 107
in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije pri pomoči de minimis (Uradni
list EU L 352, 24. 12. 2013), ki se uporablja od 1. 1. 2014 do 31. 12.
2020. |
|
|
|
12.b člen |
|
|
|
Do pomoči po tem Odloku niso upravičeni subjekti, ki:
– so v težavah in dobivajo državno pomoč za reševanje in
prestrukturiranje,
– sodijo v sektor ribištva in akvakulture,
– sodijo v sektor primarne proizvodnje kmetijskih proizvodov iz seznama
v Prilogi I k Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti,
– nimajo poravnanih finančnih obveznosti do občine in države,
– nimajo plačanih prispevkov in poravnanih obveznosti do delavcev,
– delujejo na področju predelave in trženja kmetijskih proizvodov iz
seznama v Prilogi I k Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti v
naslednjih primerih:
– če je znesek pomoči določen na podlagi cene ali količine zadevnih
proizvodov, ki so kupljeni od primarnih proizvajalcev ali jih zadevna
podjetja dajo na trg,
– če je pomoč pogojena s tem, da se delno ali v celoti prenese na
primarne proizvajalce. |
|
|
|
12.c člen |
|
|
|
(1) Pomoči de minimis po tem Odloku se lahko dodelijo pod pogojem, da
upravičenec v izogib morebitni preseženi zgornji meji de minimis pomoči
ter intenzivnosti pomoči po drugih predpisih, pred dodelitvijo sredstev
poda pisno izjavo o:
– vseh drugih pomočeh de minimis, ki jih je podjetje prejelo na podlagi
Uredbe Komisije (EU) št. 1407/2013 z dne 18. decembra 2013, ali drugih
uredb de minimis v predhodnih dveh in v tekočem proračunskem letu,
vključno z navedbo pri katerih dajalcih in v kakšnem znesku,
– kandidaturi za de minimis pomoč in o že odobreni in še ne izplačani de
minimis pomoči,
– drugih že prejetih (ali zaprošenih) pomočeh za iste upravičene
stroške,
– družbah, ki z upravičencem tvorijo enotno podjetje ter
– združitvi ali razdelitvi podjetij.
(2) Pomoči de minimis se ne smejo dodeljevati pod pogojem, da se domačim
proizvodom daje prednost pred uvoženimi. Pomoč prav tako ne sme biti
namenjena izvozu oziroma z izvozom povezane dejavnosti v tretje države
ali države članice, kot je pomoč, neposredno povezana z izvoženimi
količinami, z ustanovitvijo in delovanjem distribucijske mreže ali
drugimi tekočimi izdatki, povezanimi z izvozno dejavnostjo.
(3) Pomoči de minimis niso namenjene nabavi vozil za cestni prevoz
tovora, dodeljene podjetjem, ki opravljajo komercialni cestni tovorni
promet.
(4) Mestna občina bo pisno obvestila prejemnika, da je pomoč dodeljena
po pravilu »de minimis« v skladu z Uredbo Komisije (EU) št. 1407/2013 z
dne 18. decembra 2013 o uporabi členov 107 in 108 Pogodbe o delovanju
Evropske unije pri pomoči »de minimis« (Uradni list EU 352, 24. 12.
2013) ter o znesku »de minimis« pomoči.
(5) Mestna občina bo kot dajalec pomoči hranila evidence o individualni
pomoči »de minimis« 10 let od datuma dodelitve pomoči. |
|
|
|
12.d člen |
|
|
|
(1) Skupni znesek pomoči, dodeljen enotnemu podjetju, ne bo presegel
200.000,00 EUR v obdobju zadnjih treh proračunskih let, ne glede na
obliko ali namen pomoči ter ne glede na to, ali se pomoč dodeli iz
sredstev države, občine ali Unije (v primeru podjetij, ki delujejo v
komercialnem cestnem tovornem prevozu, znaša zgornja dovoljena meja
pomoči 100.000,00 EUR).
(2) Enotno podjetje pomeni vsa podjetja, ki so med seboj najmanj v enem
od naslednjih razmerij:
a) podjetje ima večino glasovalnih pravic delničarjev ali družbenikov
drugega podjetja;
b) podjetje ima pravico imenovati ali odpoklicati večino članov
upravnega, poslovodnega ali nadzornega organa drugega podjetja;
c) podjetje ima pravico izvrševati prevladujoč vpliv na drugo podjetje
na podlagi pogodbe, sklenjene z navedenim podjetjem, ali določbe v
njegovi družbeni pogodbi ali statutu;
d) podjetje, ki je delničar ali družbenik drugega podjetja, na podlagi
dogovora z drugimi delničarji ali družbeniki navedenega podjetja sámo
nadzoruje večino glasovalnih pravic delničarjev ali družbenikov
navedenega podjetja.
Podjetja, ki so v katerem koli razmerju iz točk (a) do (d) preko enega
ali več drugih podjetij, prav tako veljajo za enotno podjetje.
(3) Pomoč »de minimis« dodeljena v skladu z Uredbo Komisije (EU) št.
1407/2013, se lahko kumulira s pomočjo »de minimis«, dodeljeno v skladu
z Uredbo Komisije (EU) št. 360/2012 do zgornje meje, določene v uredbi
360/2012.
(4) Pomoč »de minimis«, dodeljena v skladu z Uredbo Komisije (EU) št.
1407/2013 se lahko kumulira s pomočjo »de minimis«, dodeljeno v skladu z
drugimi uredbami »de minimis« do ustrezne zgornje meje (200.000 oziroma
100.000).
(5) Pomoč »de minimis« se ne sme kumulirati z državno pomočjo v zvezi z
istomi upravičenimi stroški ali državno pomočjo za iste ukrepe za
financiranje tveganja. |
|
|
|
12.e člen |
|
|
|
(1) Medsebojne obveznosti med upravičencem pomoči in občino se uredijo z
odločbo in dovoljenjem za posebno uporabo javne površine in se šteje da
je pomoč dodeljena z dnevom zapadlosti enkratnega zneska za plačilo
občinske takse.
(2) Kontrolo nad izvajanjem odločbe in dovoljenja opravlja pristojni
občinski upravni organ. |
|
|
|
12.f člen |
|
|
|
V primeru, da se ugotovi:
– da sredstva niso bila porabljena za namen, za katerega so bila
dodeljena, ali so bila dodeljena na podlagi neresničnih podatkov ali je
prejemnik prekršil druga določila ali
– da prejemnik nima poravnanih vseh obveznosti zaradi sklepa Komisije o
razglasitvi pomoči za nezakonito in nezdružljivo z notranjim trgom ali
– da prejemnik pomoči ob oddaji vloge ni dal pravih podatkov oziroma je
dal zavajajoče izjave ali
– da se ugotovi, da prejemnik redno ne izplačuje plač/socialnih
prispevkov ali
– da je davčni dolžnik,
je mestna občina na predlog pristojnega občinskega upravnega organa
upravičena zahtevati vračilo dodeljenih sredstev s pripadajočimi
zakonitimi zamudnimi obrestmi za obdobje od dneva izdaje odločbe dalje. |
|
|
|
IV. NADZOR NAD IZVAJANJEM ODLOKA
13. člen
|
|
Pristojne inšpekcijske službe in službe komunalnega nadzora na terenu
ugotavljajo, ali je uporaba oziroma namestitev taksnega predmeta
prijavljena ter preverjajo resničnost podatkov na prijavah taksne
obveznosti. |
|
V
primeru, ko taksna obveznost ni bila prijavljena ali so bili v prijavi
taksne obveznosti navedeni neresnični podatki, ki vplivajo na odmero
taksne obveznosti, ali občinska taksa ni bila plačana ali plačana v
celoti v roku, navedenem v odločbi, lahko pristojni občinski organ za
inšpekcijski nadzor odredi na stroške taksnega zavezanca odstranitev
taksnega predmeta z javne površine ali prekinitev izvajanja storitev na
javni površini za čas do izpolnitve pogojev, ki jih za postavitev in
uporabo taksnega predmeta ali za izvajanje storitve na javni površini
določa ta odlok. |
|
V. GLOBE
14. člen
|
|
Z globo
250,00 EUR se kaznuje za prekršek posameznik ali odgovorna oseba pravne
osebe, |
|
– če ne
prijavi nastanka taksne obveznosti po tem odloku, |
|
– če v
prijavi taksne obveznosti navaja neresnične podatke, ki vplivajo na
odmero taksne obveznosti, |
|
– če
uporablja javno površino brez pridobitve dovoljenja ali v nasprotju z
njim, |
|
– če ne
upošteva odredbe inšpekcijskega organa iz drugega odstavka 13. člena
tega odloka. |
|
Z globo
830,00 EUR se kaznuje za prekršek pravna oseba in posameznik, ki stori
prekršek iz prvega odstavka tega člena s samostojnim opravljanjem
dejavnosti. |
|
VI. PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE
15. člen
|
|
Z dnem
uveljavitve tega odloka prenehajo veljati določila Odloka o komunalnih
taksah v Mestni občini Murska Sobota (Uradni list RS, št. 12/06). |
|
16. člen
|
|
Ta odlok
začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike
Slovenije. |
|
Odlok o
spremembah Odloka o občinskih taksah v Mestni občini Murska Sobota
(Uradni list RS, št. 49/10) vsebuje naslednjo končno določbo: |
|
3. člen
|
|
Ta odlok
začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike
Slovenije. |
|
|
|
Odlok o spremembah in dopolnitvah Odloka o občinskih taksah v Mestni
občini Murska Sobota (Uradni list Republike Slovenije, št. 90/2020)
vsebuje naslednjo prehodno in končno določbo: |
|
|
|
3. člen
Ta odlok začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike
Slovenije.
|
|
|
|
|
|
|
|
POSEBNI DEL – TARIFE OBČINSKIH TAKS |
|
|
|
TARIFNA ŠTEVILKA 1 |
|
|
|
Uporaba javnih površin za prirejanje razstav in zabavnih |
|
prireditev |
|
|
|
1.1. cirkusi, zabavni parki 5 točk |
|
in razstave, za vsak m2 |
|
dnevno |
|
|
|
1.2. javne prireditve s 10 točk |
|
profitnim namenom, za vsak m2 |
|
dnevno |
|
|
|
|
|
TARIFNA ŠTEVILKA 2 |
|
|
|
Oglaševanje na javnih mestih |
|
|
|
2.1. reklamni objekti: |
|
|
|
2.1.1. reklamne table |
|
|
|
– do 1 m2, letno 2.000 |
|
točk |
|
|
|
– za vsak nadaljnji m2, letno 1.000 |
|
točk |
|
|
|
2.1.2. prenosni ulični panoji |
|
|
|
– do 1 m2, dnevno 10 točk |
|
|
|
– za vsak nadaljnji m2, 8 točk |
|
dnevno |
|
|
|
2.1.3. elektronske table, |
|
svetlobni panoji, |
|
prikazovalniki, vitrine: |
|
|
|
– elektronske table do 2 m2, 2.500 |
|
letno točk |
|
|
|
– elektronske table nad 2 m2, 3.500 |
|
letno točk |
|
|
|
– reklamne stenske vitrine 2.000 |
|
točk |
|
|
|
– svetlobne (city lite) 6.000 |
|
vitrine točk |
|
|
|
– svetlobni panoji in 15.000 |
|
prikazovalniki do 6 m2, letno točk |
|
|
|
– svetlobni panoji in 30.000 |
|
prikazovalniki do 12 m2, točk |
|
letno |
|
|
|
2.1.4. reklamni, plakatni in |
|
svetlobni stebri |
|
|
|
– reklamni in plakatni stebri 6.000 |
|
točk |
|
|
|
– svetlobni stebri 7.000 |
|
točk |
|
|
|
2.1.5. transparenti in |
|
zastave |
|
|
|
– transparenti, do 10 m2, 80 točk |
|
dnevno |
|
|
|
– zastave do 2 m2, letno 1.400 |
|
točk |
|
|
|
– zastave nad 2 m2, letno 1.500 |
|
točk |
|
|
|
2.1.6. reklamni napisi in |
|
transparenti na fasadah |
|
objektov: |
|
|
|
– reklamni napisi, za vsak m2 200 točk |
|
letno |
|
|
|
– transparenti velikih |
|
dimenzij na fasadah objektov, |
|
|
|
letno, do 50 m2, 20.000 |
|
točk |
|
|
|
– za vsak nadaljnji m2, 200 točk |
|
dodatno |
|
|
|
2.1.7. jumbo panoji |
|
|
|
– dvostranski, kom, letno 15.000 |
|
točk |
|
|
|
– enostranski, kom, letno 10.000 |
|
točk |
|
|
|
2.1.8. drugo oglaševanje na |
|
javnih površinah: |
|
|
|
– reklamni napisi na javnih 2.000 |
|
prevoznih sredstvih, letno točk |
|
|
|
– toplozračni in drugi baloni 25 točk |
|
ter reklame, dnevno, kom |
|
|
|
2.2. zvočni objekti in |
|
naprave: |
|
|
|
2.2.1. zvočni objekti in 100 točk |
|
naprave izven javnih lokalov, |
|
pavšal za vsakih 100 m2 talne |
|
površine, dnevno |
|
|
|
Pojasnila: |
|
|
|
a) Taksni zavezanci po tej tarifi so pravne osebe, samostojni
|
|
podjetniki in fizične osebe, ki izvajajo oglaševanje oziroma so
|
|
taksni zavezanci lastniki taksnih predmetov ali površin (panoji
|
|
itd.), na katerih je taksni predmet nameščen. |
|
|
|
b) Za taksni predmet se ne štejejo usmerjevalne table, |
|
postavljene v okviru usmerjevalnega in obvestilnega sistema. |
|
|
|
c) Taksa se ne plača za državne, občinske in druge zastave, |
|
izobešene v skladu z občinskimi in drugimi predpisi. |
|
|
|
d) Taksa po tarifni št. 2.2. se ne plačuje za javne prireditve v
|
|
notranjosti zgradb. |
|
|
|
|
|
TARIFNA ŠTEVILKA 3 |
|
|
|
Parkiranje na javnih površinah |
|
|
|
3.1. parkiranje na javnih |
|
površinah, za vsak m2 dnevno |
|
|
|
– asfaltirane, tlakovane in 3 točke |
|
podobne utrjene površine |
|
|
|
– druge površine 2 točki |
|
|
|
|
|
Pojasnila: |
|
|
|
Taksni predmet tej tar. št. je začasna uporaba javne površine za
|
|
določen namen, ki ne predstavlja izvirne namembnosti tega |
|
prostora (parkiranje ob večjih prireditvah ipd.) |
|
|
|
|
|
TARIFNA ŠTEVILKA 4 |
|
|
|
Uporaba javnega prostora za kampiranje |
|
|
|
4.1. uporaba javnega prostora |
|
za kampiranje, za vsak m2 |
|
dnevno |
|
|
|
– asfaltirane, tlakovane in 3 točke |
|
podobne utrjene površine |
|
|
|
– druge površine 2 točki |
|
|
|
|
|
Pojasnila: |
|
|
|
Taksni predmet po tej tar. št. je začasna uporaba javnega prostora za |
|
določen namen (kot npr. šotorjenje), ki ne predstavlja izvirne
namembnosti |
|
tega prostora. |
|
|
|
|
|
TARIFNA ŠTEVILKA 5 |
|
|
|
Druge oblike uporabe javnih površin |
|
|
|
5.1. gostinski vrtovi: |
|
|
|
5.1.1. gostinski vrtovi, 5 točk |
|
postavljeni v letni sezoni od |
|
1. maja do 30. septembra, za |
|
vsak m2 dnevno |
|
|
|
5.1.2. gostinski vrtovi, v 3,5 točke |
|
ostalih mesecih, za vsak m2 |
|
dnevno |
|
|
|
5.1.3. v obdobju od 1. 7. 2020 do 31. 12. 2020 se določi polovična
vrednost točk in sicer za tarifo 5.1.1. vrednost 2,5 točk in za tarifo
5.1.2. vrednost 1,75 točk. |
|
|
|
5.2. kioski in stojnice: |
|
|
|
5.2.1. kioski in stojnice za 10 točk |
|
gostinsko dejavnost, za vsak |
|
m2 dnevno |
|
|
|
5.2.2. kioski in stojnice za 8 točk |
|
drugo dejavnost, za vsak m2 |
|
dnevno |
|
|
|
5.3. gradbišča in drugi |
|
začasni nameni: |
|
|
|
5.3.1. gradbišča, prekopi in |
|
drugi začasni nameni, za vsak |
|
m2 dnevno |
|
|
|
– če uporaba javne površine 2 točki |
|
traja do 3 mesece: |
|
|
|
– za uporabo javne površine 3 točke |
|
nad 3 mesece: |
|
|
|
5.4. reklamne vitrine: |
|
|
|
5.4.1. vitrine, v katerih se 3500 točk |
|
razstavlja blago zunaj |
|
poslovne stavbe, za vsak m2 |
|
letno |
|
|
|
Pojasnila: |
|
|
|
Taksni zavezanec po tej tarifi je vsakokratni uporabnik javne površine
oziroma |
|
organizator prireditev. |