Na podlagi prvega odstavka 52. člena Zakona o prostorskem načrtovanju
(Uradni list RS, št. 33/07, 70/08-ZVO-1B, 108/09, 80/10-ZUPUDPP,
43/11-ZKZ-C, 57/12, 57/12–ZUPUDPP-A, 109/12, 14/15 – ZUUJFO in 61/17 –
ZUreP-2) ter 18. člena Statuta Občine Ljutomer
(Uradno glasilo Občine Ljutomer, št. 11/09, 7/11, 2/13 in 1/16) je
Občinski svet Občine Ljutomer na svoji 2. izredni seji, dne 22.2.2021
sprejel |
|
ODLOK O |
SPREMEMBAH IN DOPOLNITVAH |
ODLOKA O |
OBČINSKEM PROSTORSKEM NAČRTU |
OBČINE
LJUTOMER |
(OPN
SD3) |
|
1. člen |
S tem
odlokom se sprejmejo spremembe in dopolnitve Odloka o občinskem
prostorskem načrtu Občine Ljutomer – UPB1 (uradno prečiščeno besedilo),
ki je bil sprejet 15.4.2015 in objavljen v Uradnem glasilu Občine
Ljutomer, št. 2/15. |
|
2. člen |
Četrti
odstavek 10. člena se črta. |
Na koncu
tretjega odstavka 17. člena, se doda nov stavek, ki se glasi: »Iz
merilno regulacijske postaje, MRP Ljutomer na R15, izstopa plinovod
nižje tlačne stopnje P153, ki se razdeli na več pododsekov, ki se
končajo v MRP Slovin, MRP Mura, MRP Mlekopromet, MRP Imgrad, MRP Krka.« |
|
3. člen |
V prvem
odstavku 40. člena se za besedo »enote« dodata besedi »in podenote«. |
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »BA03« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE črta označba »-« in doda besedilo »Poplave KRPN (Pp)«. |
V drugem
odstavku 40. člena se v tabeli, za četrto vrstico, doda nova vrstica, ki
se glasi: |
|
|
BA03/1 – DPA – SK |
Babinci - novi del - območje DPN za plinovod M9 |
DPN |
Poplave KRPN (Pp) |
94 |
|
|
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »BR01« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE črta označba »-« in doda besedilo »v delu NV-7416«. |
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »CE01« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE črta besedilo »v delu KS-610233,« in za besedilom »v delu
KD- 8848,« doda besedilo »v delu KD-30139, v delu KS-24970,«. |
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »CE06« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE črta besedilo »delu KS 610233, v« in za besedilom »v delu
KD- 8848,« doda besedilo »v delu KS-24970,«. |
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »GO01« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE črta besedilo »KD-20175,«. |
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »GR01« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE doda besedilo », v delu zelo redke poplave«. |
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »KR01« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE črta besedilo »v delu KS-610275,« in za besedilom
»KD-20013,« doda besedilo »v delu KS-24977,«. Za besedilom »v delu EPO,
v delu Natura« se črta besedilo »( SPA_dodatki)« in doda besedilo », v
delu zelo redke poplave«. |
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »KR02« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE črta besedilo »( SPA_dodatki)« in doda besedilo », v delu
zelo redke poplave«. |
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »KR03« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE črta besedilo »( SPA_dodatki)« in doda besedilo », v delu
zelo redke poplave«. |
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »KŠ01« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE doda besedilo », v delu KD-29513, v delu zelo redke
poplave«. |
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »KU01« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE doda besedilo », v delu protierozijski ukrepi zahtevnejši«. |
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »MN01« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE črta besedilo »KS-610271,« in za besedilom »v delu KS-
1187,« doda besedilo »KS-24974,«. |
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »MT01« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE črta besedilo »(SPA, pSCI)« in »poplave Q 100« ter doda
besedilo », v delu zelo redke poplave«. |
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »NO02« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE črta označba »-« in doda besedilo »Poplave KRPN (Pm, Ps,
Pp)«. |
V drugem
odstavku 40. člena se v tabeli, za dvainštirideseto vrstico, dodajo tri
nove vrstice, ki se glasijo: |
|
|
NO02/1 – DPA – SK, PC |
Noršinci novi del - območje DPN za plinovod M9 |
DPN |
Poplave KRPN (Pm, Ps, Pp) |
94 |
NO02/2 – SK, PC |
Noršinci novi del - del naselja, ki je zaradi DPN ločen od
ostalega dela naselja |
OPN |
Poplave KRPN (Pm, Ps, Pp) |
42, 49 |
NO02/3 – DPA – SK |
Noršinci novi del - območje DPN za plinovod M9 |
DPN |
Poplave KRPN (Pp) |
94 |
|
|
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »PR01« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE doda besedilo », v delu zelo redke poplave«. |
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »PR02« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE črta označba »-« in doda besedilo »v delu zelo redke
poplave«. |
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »PR03« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE črta označba »-« in doda besedilo »v delu zelo redke
poplave«. |
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »RA01« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE črta besedilo »NS-864«« in doda besedilo », protierozijski
ukrepi zahtevnejši«. |
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »SK01« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE doda besedilo », v delu protierozijski ukrepi zahtevnejši«. |
V drugem
odstavku 40. člena se v tabeli, za enainpetdeseto vrstico, dodata dve
novi vrstici, ki se glasita: |
» |
|
SK02/1 – DPA – SK |
Spodnji Kamenščak - območje DPN za plinovod M9 |
DPN |
- |
94 |
SK02/2 – SK |
Spodnji Kamenščak - del naselja, ki je zaradi DPN ločen od
ostalega dela naselja |
OPN |
- |
42 |
« |
|
V drugem odstavku 40. člena se v tabeli, za dvainpetdeseto vrstico, doda
nova vrstica, ki se glasi: |
» |
SC01/1 – DPA – SK |
Stara Cesta - Benetek, območje DPN za plinovod M9 |
DPN |
Protierozijski ukrepi_zahtevnejši |
94 |
« |
|
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »SV01« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE beseda »zahtevnejši« zamenja za besedo »običajni«. |
V drugem
odstavku 40. člena se pri EUP »SV07« v četrtem stolpcu z imenom
EUP_OMEJITVE doda besedilo », v delu protierozijski ukrepi običajni«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. Mesto LJUTOMER, pri EUP
»LJ02« v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta označba »-« in doda
besedilo »v delu KD-30141«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. Mesto LJUTOMER, v deveti
vrstici, v tretjem stolpcu z imenom AKT doda beseda »OPPN«, v četrtem
stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE se doda besedilo », v delu KD-30141« in v
petem stolpcu z imenom ČLEN doda navedba člena »94«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. Mesto LJUTOMER, v deseti
vrstici, v tretjem stolpcu z imenom AKT doda beseda »OPPN«, v četrtem
stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE doda besedilo », v delu KD-30141, v delu
KD-29015,« in v petem stolpcu z imenom ČLEN doda navedba člena », 94«.
|
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. Mesto LJUTOMER, pri EUP
»LJ11« v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE doda besedilo », v delu
KD-29015«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. Mesto LJUTOMER, pri EUP
»LJ12« v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »delu
KS-407, v«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. Mesto LJUTOMER, pri EUP
»LJ13« v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »NV-6998,«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. Mesto LJUTOMER, pri EUP
»LJ15« v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE doda besedilo », v delu
NV-6975«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. Mesto LJUTOMER, pri EUP
»LJ17« v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE doda besedilo », v delu
KD-8916«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. Mesto LJUTOMER, pri EUP
»LJ18« v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »v delu
KD-8875,«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. Mesto LJUTOMER, pri EUP
»LJ21« v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »KD-8857,«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. Mesto LJUTOMER, pri EUP
»LJ23« v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »NV-6996,«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. Mesto LJUTOMER, pri EUP
»LJ25« v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »V delu
KS-407« in zapiše označba »-«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. Mesto LJUTOMER, v
devetindvajseti vrstici, v tretjem stolpcu z imenom AKT doda beseda
»OPPN« in v petem stolpcu z imenom ČLEN doda navedba člena », 94«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. Mesto LJUTOMER, v
triintrideseti vrstici, v tretjem stolpcu z imenom AKT doda beseda
»OPPN« in v petem stolpcu z imenom ČLEN doda navedba člena », 94«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. Mesto LJUTOMER, pri EUP
»LJ34« v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE doda besedilo », v delu
protierozijski ukrepi običajni«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. Mesto LJUTOMER, pri EUP
»LJ35« v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »KP-857,«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. Mesto LJUTOMER, v
osemintrideseti vrstici, v tretjem stolpcu z imenom AKT črta beseda
»OPPNp« in doda beseda »OPPN« in v petem stolpcu z imenom ČLEN črta
navedba členov » 88 91« in doda navedba člena »94«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. Mesto LJUTOMER, pri EUP
»LJ42« v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta označba »-« in doda
besedilo »V delu KD-407«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 2. Naselje CVEN, pri EUP »CV01«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo », v delu KD-1188«
in doda besedilo », v delu zelo redke poplave«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 2. Naselje CVEN, pri EUP »CV02«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE doda besedilo », v delu zelo
redke poplave«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 2. Naselje CVEN, pri EUP »CV03«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE doda besedilo », v delu zelo
redke poplave«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 2. Naselje CVEN, pri EUP »CV04«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE doda besedilo », v delu zelo
redke poplave«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 2. Naselje CVEN, pri EUP »CV05«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »V delu KD-1188«
in doda besedilo »v delu zelo redke poplave«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 2. Naselje CVEN, pri EUP »CV06«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta označba »-« in doda
besedilo »v delu zelo redke poplave«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 2. Naselje CVEN, pri EUP »CV07«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE doda besedilo », v delu zelo
redke poplave«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 2. Naselje CVEN, pri EUP »CV10«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta označba »-« in doda
besedilo »v delu zelo redke poplave«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 2. Naselje CVEN, pri EUP »CV13«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta označba »-« in doda
besedilo »v delu zelo redke poplave«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 2. Naselje CVEN, pri EUP »CV14«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta označba »-« in doda
besedilo »v delu zelo redke poplave«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 2. Naselje CVEN, pri EUP »CV15«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta označba »-« in doda
besedilo »v delu zelo redke poplave«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 2. Naselje CVEN, pri EUP »CV16«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta označba »-« in doda
besedilo »v delu zelo redke poplave«. |
V
tretjem odstavku 40. člena, se v tabeli 3. Turistično naselje BIOTERME,
v četrti vrstici, v tretjem stolpcu z imenom AKT črta beseda »OPN« in
doda beseda »OPPN«, v petem stolpcu z imenom ČLEN se črta navedba člena
»47« in doda navedba člena »94«. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP01«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »(SPA, pSCI, SPA
dodatki)«, »v delu EPO,« in »v delu poplave Q 100 (redke)« ter doda
besedilo »v delu zelo redke in redke poplave«. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP02«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »(SPA, pSCI)« in
»Q 100 (poplave redke)« ter doda besedilo »v delu zelo redke in redke
poplave«. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP03«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta označba »-« in doda
besedilo »v delu varovalni gozd«. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP06«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta označba »-« in doda
besedilo »v delu zelo redke poplave«. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP07«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE doda besedilo », v delu zelo
redke poplave«. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP08«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »V delu varovalni
gozdovi« in doda besedilo »v delu KD-29513, v delu zelo redke poplave«. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP09«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »V delu varovalni
gozdovi« in doda besedilo »v delu KD-29513, v delu zelo redke poplave«. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP10«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »V delu varovalni
gozdovi« in doda besedilo »v delu KD-29515«. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP11«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »(SPA, SPA
dodatki, pSCI)« in »v delu Q 100« ter doda besedilo »v delu zelo redke
in redke poplave«. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP12«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »v delu KS-610275«
ter za besedilom »KD-1192,« doda besedilo »v delu KD-24977, v delu
KD-29513, v delu KD-30036, v delu KD-30038, v delu KD-30048, v delu
KD-29515,«. Za besedilom »v delu VVO3« se doda besedilo », v delu zelo
redke poplave, Natura, EPO«. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP13«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »V delu Natura
(pSCI), EPO« in doda besedilo »v delu zelo redke poplave«. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP14«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »NV-6988,
NV-6977,«, »NV-190,«, »NS-1658,«, »(pSCI, SPA)« in »v delu Q100 (poplave
redke),«. Za besedilom »v delu KD-1188« se doda besedilo » v delu
KD-29515, v delu KD-30036, v delu KD-30038, v delu KD-30048, v delu
KD-30141, v delu KD-30142, v delu KD-30143, v delu KD-30144, v delu
KD-30145, KD-30338,«, za besedilom »NV-7539,« doda besedilo »NV-80305,
NV-80306, NV-80308,«, za besedilom »EPO,« doda besedilo »v delu zelo
redke in redke poplave,« in za besedilom »v delu protierozijski
ukrepi_zahtevnejši« doda besedilo », poplave KRPN (Pm, Ps, Pp)«. |
V
četrtem odstavku 40. člena se v tabeli 1. MURSKO POLJE, za petnajsto
vrstico, dodata dve novi vrstici, ki se glasita: |
» |
|
MP14/1 – DPA – K1 |
Mursko polje - območje DPN za plinovod M9 |
DPN |
KD-30141, KD-30142, KD-30143, KD-30144, KD-30145, Poplave KRPN
(Pm, Pp) |
94 |
MP14/2 – DPA – A, E, PC, K1, G, VC |
Mursko polje - območje DPN za plinovod M9 |
DPN |
Poplave KRPN (Pm, Ps, Pp) |
94 |
« |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP15«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »KD-8916,« in za
besedilom »KS- 8845,« doda besedilo »v delu KD-30046, v delu KD-30047, v
delu KD-29515, v delu KD-30140, v delu NV-7416,« in za besedilom »vojno
grobišče« se doda besedilo », poplave KRPN (Pp)«. |
V
četrtem odstavku 40. člena se v tabeli 1. MURSKO POLJE, za šestnajsto
vrstico, doda nova vrstica, ki se glasi: |
» |
|
MP15/1 – DPA – K1 |
Mursko polje – Ščavniška dolina, območje DPN za plinovod M9 |
DPN |
Poplave KRPN (Pp), protierozijski ukrepi_običajni |
94 |
« |
|
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP16«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE za besedilom »KS- 8845,« doda
besedilo »v delu KD-30140, v delu KD-30141, v delu KD-30046, v delu
KD-30047, v delu KD-29515, v delu KD-30140,« in za besedilom »v delu
protierozijski ukrepi_običajni« doda besedilo », poplave KRPN (Pm, Ps,
Pp)«. |
V
četrtem odstavku 40. člena se v tabeli 1. MURSKO POLJE, za sedemnajsto
vrstico, doda nova vrstica, ki se glasi: |
» |
|
MP16/1 – DPA – PC, PŽ, K1, G, VC |
Mursko polje – območje DPN za plinovod M9 |
DPN |
KD-30140, Poplave KRPN (Pm, Ps, Pp), protierozijski
ukrepi_običajni |
94 |
« |
|
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP17«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta označba »-« in doda
besedilo »V delu KD-29515«. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP18«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »(pSCI,SPA)« in »v
delu Q100«. Za besedilom »v delu varovalni gozdovi,« se doda besedilo »v
delu zelo redke in redke poplave«. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP19«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »EPO, v delu
Natura (pSCI,SPA)« in zapiše označba »-«. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP20«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »V delu EPO,« in
za besedilom »v delu varovalni gozd« doda besedilo », v delu KD-30036, v
delu KD-30038, v delu KD-30048, v delu KD-29515, v delu zelo redke
poplave«. |
|
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP21«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta označba »-« in doda
besedilo »V delu KD-29515«. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP22«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta označba »-« in doda
besedilo »V delu KD-29515«. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP23«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE za besedilom »v delu
protierozijski ukrepi_zahtevnejši» doda besedilo », v delu KD-8845, v
delu KD-30046, v delu KD-30047, v delu KD-29515, v delu KD-30140,
poplave KRPN (Pm, Ps, Pp)«. |
V
četrtem odstavku 40. člena se v tabeli 1. MURSKO POLJE, za
štiriindvajseto vrstico, dodata dve novi vrstici, ki se glasita: |
» |
|
MP23/1 – DPA – K1 |
Mursko polje - območje DPN za plinovod M9 in DPA za DV |
DPN (2x) |
Poplave KRPN (Pp), protierozijski ukrepi_običajni |
94 |
MP23/2 – DPA – K1, VC |
Mursko polje - območje DPN za plinovod M9 in DPA za DV |
DPN (2x) |
KD-30140, Poplave KRPN (Pm, Ps, Pp), protierozijski
ukrepi_običajni |
94 |
|
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 1. MURSKO POLJE, pri EUP »MP25«
v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE za besedilom »KD 14824,« doda
besedilo »v delu KD-29515, v delu KD-30141,« in za besedilom »v delu
protierozijski ukrepi_zahtevnejši« doda besedilo », poplave KRPN (Pp)«. |
V
četrtem odstavku 40. člena se v tabeli 1. MURSKO POLJE, za
šestindvajseto vrstico, doda nova vrstica, ki se glasi: |
» |
|
MP25/1 – DPA – PŽ |
Mursko polje - območje DPN za plinovod M9 in DLN PŽ |
DLN
DPN |
Poplave KRPN (Pp) |
94 |
|
V
četrtem odstavku 40. člena se v tabeli 1. MURSKO POLJE osemindvajseta
vrstica, ki se nanaša na EUP »MP27« črta. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 2. JERUZALEMSKE GORICE, pri EUP
»JG01« v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »KS-6315,«,
»KD-8891«, »KD-8849,« in », v delu poplave redke«. Za besedilom »KP-
857« se doda besedilo »in 1080, NV-80304,«. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 2. JERUZALEMSKE GORICE, pri EUP
»JG04« v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE za besedilo
»Protierozijski ukrepi_zahtevnejši« doda besedilo », KP-857«. |
V
četrtem odstavku 40. člena, se v tabeli 3. LJUTOMERSKE GORICE, pri EUP
»LG01« v četrtem stolpcu z imenom EUP_OMEJITVE črta besedilo »v delu
KS-8892,«, »v delu KS-8896,«, »v delu KD- 8848,«, »NS- 866, NV- 7093,
NV- 7009, NV- 6989,« in »v delu poplave«. Za besedilo »KD-20049,« se
doda besedilo »v delu KD-30136, v delu KD-30138, v delu KD-30139,
NV-6932,« in za besedilom »vojno grobišče,« se doda besedilo »poplave
KRPN (Pm, Ps, Pp), v delu zelo redke poplave«. |
V
četrtem odstavku 40. člena se v tabeli 3. LJUTOMERSKE GORICE, za drugo
vrstico, dodajo tri nove vrstice, ki se glasijo: |
» |
|
LG01/1 – DPA – PC, K2, G |
Ljutomerske gorice – območje DPN za plinovod M9 |
DPN |
KD-30163, protierozijski ukrepi_zahtevnejši |
94 |
LG01/2 – DPA – A, PC, K1, K2, G |
Ljutomerske gorice – območje DPN za plinovod M9 |
DPN |
KD-30136, KD-30138, Poplave KRPN (Pm, Ps, Pp), protierozijski
ukrepi_zahtevnejši |
94 |
LG01/3 – DPA –K1, K2 |
Ljutomerske gorice – območje DPN za plinovod M9 |
DPN |
KD-30139 |
94 |
|
4. člen |
V prvem
odstavku 42. člena se v točki 1. za navedbo EUP »NO02« doda vejica in
navedba nove EUP », NO02/2«. |
V prvem
odstavku 42. člena se v točki 3. za navedbo EUP »SK02« doda vejica in
navedba nove EUP », SK02/2«. |
V
tretjem odstavku 42. člena se črta besedilo »ter nezahtevne, enostavne
in druge objekte, ki so opredeljeni v PRILOGI 2 tega odloka«. |
V
četrtem odstavku 42. člena se v drugem stavku za besedilom »Med
dopustnimi spremljajočimi dejavnostmi« spremeni predlog »s« v besedo
»so« in v nadaljevanju za besedilom »utemeljene pa so« doda predlog » s
«. |
V petem
odstavku 42. člena se za besedama »dopolnilna gradnja« dodata besedi
»nadomestna gradnja,«. |
V
enajstem odstavku 42. člena se pred besedilom »odstopanje od navedenih
pogojev in meril« doda označba točke »12.«. |
|
5. člen |
V
tretjem odstavku 43. člena se črta besedilo »ter nezahtevne, enostavne
in ostale objekte, ki so opredeljeni v PRILOGI 2 odloka o OPN Ljutomer«. |
|
6. člen |
V
tretjem odstavku 44. člena se črta besedilo: »ter nezahtevne, enostavne
objekte in druge objekte, ki so opredeljeni v PRILOGI 2 tega odloka«. |
V
četrtem odstavku 44. člena se za besedilom »gradnja novih objektov« črta
besedilo »tudi nezahtevnih in enostavnih objektov«. |
|
7. člen |
Na koncu
drugega odstavka 45. člena se doda nov stavek, ki se glasi: »V EUP je
dopustno graditi objekte z namembnostjo, ki so opredeljeni v PRILOGI 1
tega odloka.« |
|
8. člen |
V
tretjem odstavku 46. člena se črta besedilo »ter nezahtevne, enostavne
in druge objekte, ki so opredeljeni v PRILOGI 2 tega odloka, pri čemer
je potrebno upoštevati razlike med posameznimi območji po namembnosti«. |
|
9. člen |
V prvem
odstavku 47. člena se za navedbo EUP »BI02« črta navedba EUP »BI03,«. |
V
tretjem odstavku 47. člena se črta besedilo »ter nezahtevne, enostavne
in druge objekte, ki so opredeljeni v PRILOGI 2 tega odloka, pri čemer
je potrebno upoštevati razlike med posameznimi območji po namembnosti«. |
V
desetem odstavku 47. člena se za točko 2. črta točka 3. Točka 4. postane
točka 3. |
|
10. člen |
V
devetem odstavku 48. člena se za besedama »enostavnih objektov« doda
besedilo »ter pomožnih in pripadajočih objektov«. |
V
desetem odstavku 48. člena se za besedama »enostavnih objektov« doda
besedilo »ter pomožnih in pripadajočih objektov«. |
|
11. člen |
V prvem
odstavku 49. člena se v točki 1. za navedbo EUP »NO02« doda navedba nova
EUP » NO02/2,«. Navedba EUP »MP27,« se črta. |
V
tretjem odstavku 49. člena se črta besedilo »ter nezahtevne, enostavne
in druge objekte, ki so opredeljeni v PRILOGI 2 tega odloka«. |
|
12. člen |
V
tretjem odstavku 50. člena se črta besedilo »ter nezahtevne in enostavne
in druge objekte, ki so opredeljeni v PRILOGI 2 tega odloka«. |
V
petnajstem odstavku 50. člena se pred številko »5« črta veznik »in« ter
doda novi veznik »ali«. |
|
13. člen |
V prvem
odstavku 52. člena se črta navedba EUP »MP27,«. |
V petem
odstavku 52. člena se črta besedilo », nezahtevni in enostavni objekti
pa predpise, ki urejajo to področje«. |
V sedmem
odstavku 52. člena se črta besedilo »opredeljenih v PRILOGI 2 k odloku,«
in doda novo besedilo »(objekti iz 2. točke (10) odstavka 52. člena)«. |
V sedmem
odstavku 52. člena se v besedilu za točko 3., črta navedba EUP »MP27,«. |
V osmem
odstavku 52. člena se za navedbo EUP »MP01,« doda navedba EUP »MP06,
MP07, MP08, MP12,«, za navedbo EUP »MP14,« se doda navedba EUP »MP15,
MP16,« za navedbo EUP »MP18,« se doda navedba EUP »MP20, MP23,« in za
navedbo EUP »LG01,« se doda navedba EUP »PR03, CV06, CV13, CV14, CV15 in
CV 16,«. Navedba EUP »JG01,« pred navedbo EUP »LG01« se črta. |
V
devetem odstavku 52. člena se črtata besedi »obeh prilog« in doda novo
besedilo » PRILOGE 1«. |
Deseti
odstavek 52. člena se spremeni tako, da se glasi: |
» 1.
agrarne operacije in vodni zadrževalniki za potrebe namakanja kmetijskih
zemljišč, vključno s sistemi za namakanje kmetijskih zemljišč (namakalni
kanali in drugi objekti za dovajanje vode za agromelioracije, idp),
podporni zidovi v okviru agromelioracije, |
2.
enostavni in nezahtevni pomožni kmetijsko-gozdarski objekti v skladu z
Uredbo o razvrščanju objektov glede na zahtevnost gradnje (Uradni list
RS, št. 18/13, 24/13, 26/13, 61/17 – GZ, 61/17 – ZUreP-2 in 37/18) (v
nadaljevanju: uredba), razen kleti in vinske kleti; kmečka lopa, grajeni
rastlinjak, silos, skedenj, gnojišče, koruznjak, pokrita skladišča za
lesna goriva, zbiralnik gnojnice ali gnojevke, napajalno korito,
krmišče, hlevski izpust, grajeno molzišče, grajena obora, grajena ograja
za pašo živine, grajena ograja ter opora za trajne nasade, grajena
poljska pot, grajena gozdna prometnica; |
3.
objekti, ki so proizvod, dan na trg v skladu s predpisom, ki ureja
tehnične zahteve za proizvode in ugotavljanje skladnosti, in se po
uredbi, lahko uvrstijo med enostavne in nezahtevne pomožne
kmetijsko-gozdarske objekte, razen kleti ter vinske kleti, po velikosti
pa ne presegajo nezahtevnih objektov, razen grajenega rastlinjaka, ki
lahko presega velikost nezahtevnih objektov; |
4.
čebelnjak, to je lesen enoetažni pritlični objekt na točkovnih temeljih,
namenjen gojenju čebel, tlorisne površine do vključno 40 m2; |
5.
staja, ki je lesen enoetažni pritlični objekt na točkovnih temeljih,
namenjen zavetju rejnih živali na paši, tlorisne površine do vključno
100 m2; |
6.
pomožna kmetijsko-gozdarska oprema (npr. brajda, klopotec, kol, količek,
žična opora, opora za mrežo proti toči, opora za mrežo proti ptičem,
obora, ograja za pašo živine, ograja ter opora za trajne nasade, ograja
za zaščito kmetijskih pridelkov, premični tunel in nadkritje, zaščitna
mreža); |
7.
pomožni objekti za spremljanje stanja okolja in naravnih pojavov; |
8.
raziskovanje podzemnih voda, mineralnih surovin in geotermičnega
energetskega vira; |
9.
začasni objekti in začasni posegi, in sicer za čas dogodka oziroma v
času sezone: oder z nadstreškom, sestavljen iz montažnih elementov, |
·
cirkus,
če so šotor in drugi objekti montažni, |
·
začasna
tribuna za gledalce na prostem, |
·
premični
objekti za rejo živali v leseni izvedbi (npr. premični čebelnjak,
premični kokošnjak, premični zajčnik); |
10.
opazovalnica, to je netemeljena lesena konstrukcija (npr. lovska preža,
ptičja opazovalnica); |
11.
začasne ureditve za potrebe obrambe in varstva pred naravnimi in drugimi
nesrečami v skladu s pravilnikom, ki ureja vrste začasnih ureditev za
potrebe obrambe in varstva pred naravnimi in drugimi nesrečami; |
12.
dostop do objekta, skladnega s prostorskim aktom, če gre za objekt:
|
·
ki ga je
dopustno graditi na kmetijskih zemljiščih, |
·
ki je
prepoznan kot razpršena gradnja (zemljišče pod stavbo izven območij
stavbnih zemljišč) ali |
·
ki ga je
dopustno graditi na površinah razpršene poselitve; |
13.
gradbeno inženirski objekti, ki so po predpisih o uvedbi in uporabi
enotne klasifikacije vrst objektov in o določitvi objektov državnega
pomena uvrščeni v skupini: |
daljinski cevovodi, daljinska (hrbtenična) komunikacijska omrežja in
daljinski (prenosni) |
elektroenergetski vodi, s pripadajočimi objekti in priključki nanje, in
lokalni cevovodi, lokalni (distribucijski) elektroenergetski vodi in
lokalna (dostopovna) komunikacijska omrežja, s pripadajočimi objekti in
priključki nanje; |
14.
rekonstrukcije občinskih in državnih cest v skladu z zakonom, ki ureja
ceste. Dopustni so tudi objekti, ki jih pogojuje načrtovana
rekonstrukcija ceste (npr. nadkrita čakalnica na postajališču,
kolesarska pot in pešpot, oporni in podporni zidovi, nadhodi, podhodi,
prepusti, protihrupne ograje, pomožni cestni objekti, urbana oprema) ter
objekti gospodarske javne infrastrukture, ki jih je v območju ceste
treba zgraditi ali prestaviti zaradi rekonstrukcije ceste; |
15.
staje ter enostavne in nezahtevne pomožne kmetijsko-gozdarske objekte,
ki so po uredbi nezahtevni objekti, razen rastlinjaka, ograje za pašo
živine, obore za rejo divjadi, ograje in opore za trajne nasade in opore
za mreže proti toči ter ograje za zaščito kmetijskih pridelkov, na
kmetijskem zemljišču gradi investitor, ki ima v lasti oziroma zakupu: |
a)
najmanj 1 ha zemljišč, ki so glede na evidenco dejanske rabe zemljišč
uvrščena med njive in vrtove, travniške površine, trajne nasade in druge
kmetijske površine, ali |
b)
najmanj 5.000 m2 zemljišč, ki so glede na evidenco dejanske rabe
zemljišč uvrščena med trajne nasade.« |
V
enajstem odstavku 52. člena se v 13. točki število »2« črta in doda novo
število »1«. |
|
14. člen |
Na koncu
četrtega odstavka 53. člena se doda nov stavek, ki se glasi: »V EUP je
dopustno graditi objekte z namembnostjo, ki so opredeljeni v PRILOGI 1
tega odloka.« |
|
15. člen |
Ime 54.
člena se spremeni tako, da se glasi: »(enostavni in nezahtevni objekti
ter pomožni in pripadajoči objekti)«. |
Prvi
odstavek 54. člena se spremeni tako, da se glasi: |
»Nezahtevni, enostavni objekti ter pripadajoči in pomožni objekti so
dopustni na območjih, kot je navedeno predhodnih členih odloka oz. v
PRILOGI 1 v skladu s podrobno namensko rabo zemljišč, razen ko je
zemljišče zavarovano po drugih področnih predpisih, ki ne dopuščajo
gradnje oziroma postavitve teh objektov. Pripadajoči objekti so objekti,
ki se uporabljajo za namene glavnega objekta in nimajo samostojnega
namena. Pomožni objekti so objekti, ki dopolnjujejo funkcijo obstoječega
osnovnega objekta in ga po njegovem namenu in velikosti ne presegajo ter
zaradi njih ne pride do potrebe po dodatni komunalni opremi. Dovoljena
je gradnja pripadajočih ali pomožnih objektov (ne glede na zahtevnost
gradnje), ki v posameznih EUP ali PRILOGI 1 tega akta niso dopustni,
dopolnjujejo pa funkcijo glavnega objekta, kot so npr. kmečke lope za
shranjevanje orodja na območju čiste stanovanjske gradnje, ipd.. Pomožni
objekti so poleg osnovnega objekta lahko tudi samostojni. Vrste
nezahtevnih in enostavnih objektov, dopustni v posamezni EUP, so
določene v PRILOGI 1 tega odloka znotraj vrst objektov, ki se ne ločijo
glede na zahtevnost.« |
V drugem
odstavku 54. člena se za besedilom »nezahtevnega in enostavnega« doda
besedilo »ter pripadajočega in pomožnega«. |
V
četrtem odstavku 54. člena se v prvem stavku za besedo »enostavnih« doda
besedilo »ter pomožnih in pripadajočih«. V četrtem odstavku 54. člena se
besedilo drugega stavka »Samostoječi nezahtevni in enostavni objekti ter
nezahtevni in enostavni objekti kot prizidki« spremeni tako da se glasi:
»Nezahtevni, enostavni, pomožni in pripadajoči objekti samostojni ali
kot prizidki«. |
V šestem
odstavku 54. člena se v prvem stavku za besedilom »Nezahtevni in
enostavni« doda besedilo »ter pomožni in propadajoči«. V šestem odstavku
54. člena se v drugem stavku za besedo »nezahtevnih« doda besedilo »ter
pomožnih in pripadajočih«. |
V osmem
odstavku 54. člena se za besedilom »Nezahtevni in enostavni objekti«
doda besedilo »ter pomožni in pripadajoči«. |
V
devetem odstavku 54. člena se za besedo »priključki« črta beseda
»pomožnih«, za besedilom »enostavnih in nezahtevnih« pa doda besedilo
»ter pomožnih in pripadajočih«. |
V
desetem odstavku 54. člena se v prvem stavku za besedilom »Pri
enostavnih in nezahtevnih« doda besedilo »ter pomožnih in pripadajočih«. |
|
16. člen |
V drugem
odstavku 57. člena se črta točka »3«. |
|
17. člen |
Točka 1.
tretjega odstavka 62. člena se spremeni tako, da se glasi: |
»V
varovalnem pasu prenosnega omrežja mora investitor v sklopi priprave
projektne dokumentacije za pridobitev gradbenega dovoljenja za poseg v
prostor pridobiti projektne pogoje in mnenje k projektni dokumentaciji.
Za ostale posege brez gradbenega dovoljenja je potrebno pridobiti
soglasje sistemskega operaterja.« |
|
18. člen |
Tretji
odstavek 64. člena se spremeni tako, da se glasi: |
»Pri
načrtovanju komunikacijskih objektov elektronskega omrežja mobilnih
komunikacij (bazne postaje in dostopne točke) je treba upoštevati
predpise s področja graditve, elektronskih komunikacij in
elektromagnetnega sevanja ter naslednje usmeritve in pogoje: |
1. Bazne
postaje s samostoječimi antenami in antenskimi stolpi je dopustno
graditi na območjih s podrobnejšo namensko rabo I, P, E, B, L, O in N.
Na obočjih K1, K2 in G jih je dopustno graditi tako, da čim manj ovirajo
dejavnosti povezane z rabo teh zemljišč. |
2.
Baznih postaj s samostojnimi antenami ali antenskimi drogovi na prej
zgrajenih stavbah ali grebenih inženirskih objektih ni dopustno
nameščati, če gre za stavbe namenjene zdravstvu, varstvu, izobraževanju
in bivanju, razen pod pogojem, da s tem izrecno soglaša lastnik oz.
upravnik. |
3. Bazne
postaje se mora v čim večji meri umeščati v obstoječe ali načrtovane
infrastrukturne koridorje in naprave. |
4.
Baznih postaj s samostoječimi antenskimi stolpi ni dovoljeno graditi v
neposredni bližini prostorskih dominant. |
5. Bazne
postaje je na varovanih območjih, kjer se varuje posebna vrednota in na
območjih v varovalnem pasu infrastrukture dopustno postaviti le ob
predhodni odobritvi pristojnega soglasodajalca. |
6. Na
celotnem območju občine je v vseh namenskih rabah prostora dopustno
vzpostavljati dostopne točke kot samostojne elektronske naprave za
mobilne komunikacije v lokalnem (dostopovnem) komunikacijskem omrežju iz
oddelka klasifikacije vrst objektov CC-SI 22na prej zgrajenih stavbah,
gradbenih inženirskih objektih in na ureditvah drugih gradbenih posegov. |
7. Kadar
je na območju, ki se ureja, ali na objektu, ki je predviden za rušenje,
zakonito nameščena bazna postaja, ja za čas gradnje dopustno postaviti
začasno bazno postajo. Po dokončanju gradnje se začasno bazno postajo
odstrani, nadomestno pa je neglede na ostale določbe tega prostorskega
akta dopustno postaviti na nov objekt ali na območje, ki je urejeno na
novo.« |
|
19. člen |
V prvem
odstavku 65. člena se pred besedilom »soglasje k projektu« doda besedilo
»mnenje oz.«. |
Točka 4.
prvega odstavka 65. člena se spremeni tako, da se glasi: |
»prenosnem plinovodu z obratovalnim tlakom 16 bar in več 100 m« ter
doda besedilo »prenosnih plinovodih vključno z merilno regulacijskimi
postajami (MRP) 65 m«. |
|
20. člen |
Za
tretjim odstavkom 74. člena se dodajo novi četrti, peti in šesti
odstavek, ki se glasijo: |
»(4) Na
vseh površinah v mirnih območjih na prostem, ki potrebujejo povečano
stopnjo varstva pred hrupom (območja Nature, varovalni gozdovi, naravni
rezervati), je določena I. stopnja varstva pred hrupom. Dejavnosti, ki
bi presegale 50 dB (A) ni dopustno umeščati v bližino razmnoževalnih
habitatov vrst, katerih populacija bi bila lahko ob tem ogrožena.
|
(5)
Zaradi negativnih učinkov svetlobnega onesnaževanja in s tem možnosti
poslabšanja ugodnega stanja živalskih vrst (npr. nočni metulji,
netopirji) je potrebno osvetljevanje območij načrtovati tako, da bo
svetloba časovno omejena in prostorsko usmerjena proti tlom.
Osvetljevanje mora biti izvedeno s svetlobnimi telesi, ki so v skladu z
veljavnimi predpisi o varstvu pred svetlobnim onesnaževanjem.
|
(6)
Gradbeno inženirskih, nezahtevnih, enostavnih in drugih objektov v
območjih ohranjanja narave ni dopustno osvetljevati, razen v primerih,
ko je to potrebno zaradi varovanja zdravja ljudi.« |
|
21. člen |
Ime 76.
člena se spremeni tako, da se glasi |
»(varovanje kakovosti zunanjega zraka)«. |
Drugi
odstavek 76. člena se spremeni tako, da se glasi: »Če obstoječi vir
prekomerno onesnažuje zunanji zrak, le-ta ne sme obratovati, dokler ne
izvede ustrezne sanacije in zaščite.« |
Na koncu
tretjega odstavka 76. člena se doda besedilo, ki se glasi: »in v
primerni oddaljenosti od poselitvenih območij, kar je treba preveriti s
strokovno oceno«. |
Na koncu
petega odstavka 76. člena se doda besedilo »in kolesarskimi povezavami«. |
|
22. člen |
Za
sedemindvajsetim odstavkom 77. člena se doda nov osemindvajseti
odstavek, ki se glasi: |
»(28)
Neprečiščenih komunalnih odpadnih voda ni dovoljeno odvajati neposredno
v vodotoke ali druge površinske vode.« |
|
23. člen |
Za
tretjim odstavkom 78. člena se doda nov četrti odstavek, ki se glasi: |
»(4)
Odlaganje odpadkov in odpadnega materiala neposredno v tla ni dovoljeno.
Na območju občine je treba evidentirati in sanirati vsa nelegalna
odlagališča odpadkov. |
|
24. člen |
Za 79.
členom se doda nov 79.a člen, ki se glasi: |
»79.a
člen |
(rekonstrukcija stavb s površino, večjo od 1000 m2) |
(1) Pri
graditvi novih stavb, katerih uporabna tlorisna površina presega 1000 m2
in pri rekonstrukciji stavb, katerih uporabna tlorisna površina presega
1000 m2 ter se zamenjuje sistem oskrbe z energijo, je potrebno izdelati
študijo izvedljivosti alternativnih sistemov za oskrbo z energijo v
skladu z veljavnimi predpisi s področja energetike), razen za primere,
ko ta študija po predpisih ni potrebna. Študija izvedljivosti je obvezna
sestavina projektne dokumentacije. Študijo izvedljivosti je potrebno
izdelati tudi za objekte v manjši kvadraturi, če se tako odloči
investitor. |
(2)
Ostale objekte je potrebno načrtovati s ciljem smotrne rabe energije in
sicer z: |
1.izborom lokacije, orientacijo objektov in ustreznimi odmiki med njimi,
da bo omogočeno celoletno osončenje ter zagotovljeno zmanjšanje potrebe
po ogrevanju in umetnem hlajenju, |
2.
ustrezno zasnovo stavbne prostornine, z izborom gradiva in toplotno
zaščito stavb zagotavljati čim manjše izgube toplotne energije, |
3.
načrtovanjem smotrne razporeditve objektov zmanjševati stroške za
izgradnjo in obratovanje omrežij GJI, |
4.
energetsko sanacijo stavb pri prenovi zmanjševati porabo energije, |
5.
uporabo lokalno razpoložljivih obnovljivih virov energije zmanjševati
izgube energije pri prenosu in distribuciji, |
6.
upoštevanjem usmeritev lokalnega energetskega koncepta (v nadaljevanju:
LEK). |
(3) Po
sprejemu LEK se prednostno uporabljajo obnovljivi viri energije ali
soproizvodnja toplote in električne energije z visokim izkoristkom.« |
|
25. člen |
V prvem
odstavku 80. člena se v drugem stavku črta beseda »določena« in
nadomesti z besedo »razvrščene« ter črta beseda »predpisi« in nadomesti
z besedo »uredbo«. |
V drugem
odstavku 80. člena se v prvem stavku črta beseda »predpisi« in nadomesti
z besedo »uredbo«. |
V
tretjem odstavku 80. člena se črta beseda »predpisi« in nadomesti z
besedo »uredbo«. |
V
četrtem odstavku 80. člena se črta beseda »predpisi« in nadomesti z
besedo »uredbo«. |
Točka 1.
četrtega odstavka 80. člena se črta. Točka 2. se preštevilči v točko 1.
Ostale točke, ki sledijo se ustrezno preštevilčijo. |
Na koncu
petega odstavka 80. člena, se doda nov stavek, ki se glasi: »Dovoljenje
pristojnega organa za začasno čezmerno obremenitev okolja s hrupom za
čas prireditev ali javnega shoda se pridobi na osnovi strokovne ocene v
skladu s Uredbo o načinu uporabe zvočnih naprav, ki na shodih in
prireditvah povzročajo hrup.« |
Sedmi
odstavek 80. člena se spremeni tako, da se glasi: »Novogradnje objektov
v vplivnem pasu obstoječih cest, kjer so mejne vrednosti kazalcev hrupa
presežene, niso dovoljene. Pri spremembah namembnosti in rekonstrukcijah
obstoječih objektov v vplivnih pasovih obstoječih cest je potrebno vse
posege načrtovati tako, da ne bo potrebna izvedba dodatnih protihrupnih
ukrepov zaradi prometa na cesti. Za obstoječe objekte je za sanacijo
zadolžen upravljavec vira hrupa (ceste, železnice).« |
Osmi
odstavek 80. člena se črta. |
Deveti
odstavku 80. člena se preštevilči v osmi odstavek. |
V
devetem odstavku 80. člena se navedba EUP »LJ2« spremeni v navedbo EUP
»LJ20«. |
V
devetem odstavku 80. člena se na koncu prvega stavka črta »)«. |
|
26. člen |
Tretji
in četrti odstavek 82. člena se črtata. |
|
27. člen |
V drugem
odstavku 83. člena se pred besedilom »naslednjih bivalnih prostorih«
doda besedilo, ki se glasi »vsaj enem od«. |
Za
drugim odstavkom 83. členu se doda nov tretji odstavek, ki se glasi:
»(3) Na območju občine je treba zagotavljati kakovostno bivalno okolje
tudi s primernim deležem javno dostopnih zelenih površin namenjenih za
šport in rekreacijo, površin za urbano vrtnarjenje, ter sistemom javnih
kolesarskih in pešpoti v in med naselji.« |
|
28. člen |
84. in
85. člen se črtata. |
|
29. člen |
Točka 1.
prvega odstavka 86. člena se spremeni tako, da se glasi »število oz.
delež objektov, ki se ogrevajo z individualnimi oz. skupnimi
kotlovnicami ter načini ogrevanja,«. |
Točka 2.
prvega odstavka 86. člena se spremeni tako, da se glasi »delež objektov,
ki komunalno odpadno vodo (ne)odvaja v kanalizacijo zaključeno s
komunalno čistilno napravo,«. |
V prvem
odstavku 86. člena se na koncu točke 3. doda besedilo »oz. lastnih
zajetij«. |
V prvem
odstavku 86. člena se na koncu točke 6. doda besedilo »na vodnih
zajetjih«. |
V prvem
odstavku 86. člena se pred besedilo točke 7. doda besedilo »izdatnost
vodnih virov in«. |
Za točko
14. prvega odstavka 86. člena se dodajo nove točke 15., 16., 17., 18. in
19., ki se glasijo: |
»15.
opremljenost naselij z javno kanalizacijo in proste kapacitete
komunalnih čistilnih naprav, |
16.
število oz. delež površin območij PNRP, ki so razvrščena v II. stopnjo
varstva pred hrupom, |
17.
število objektov in oddaljenost od območij poselitve, ki so pomembni
viri vonjav (farme, kompostarne, bioplinarne…), |
18.
število zbiralnic in zbirnih centrov za odpadke na prebivalca na območju
občine, |
19.
deleže javno dostopnih zelenih površin namenjenih za šport in
rekreacijo, površin za urbano vrtnarjenje, dolžine javnih kolesarskih in
pešpoti v in med naselji«. |
Za prvim
odstavkom 86. člena se doda novi drugi odstavek, ki se glasi »(2) Občina
mora prebivalstvo periodično obveščati o stanju kazalcev okolja in o
uspešnosti izvedbe omilitvenih ukrepov, hkrati mora urediti tudi
spremljanje pritožb občanov zaradi vplivov iz okolja.«. |
|
30. člen |
Drugi
odstavek 87. člena se črta. Tretji odstavek se preštevilči v drugi
odstavek. Ostali odstavki, ki sledijo se ustrezno preštevilčijo. |
|
31. člen |
Za 87.
členom se doda nov 87.a člen, ki se glasi: |
»87.a
člen |
(varstvo
pred poplavami) |
(1) Za
podrobnejše načrtovanje rabe prostora je potrebno izdelati karto
poplavne nevarnosti v skladu s predpisi o vodah, ki bo določila pogoje
in omejitve za izvajanje dejavnosti in gradenj na posameznem poplavnem
območju. |
(2)
Posege v prostor na znotraj EUP z oznakami: MP01, MP02, MP06, MP07,
MP08, MP09, MP11, MP12, MP14, MP15, MP16, MP18, MP20, MP23, MP25, LG01,
BA03, GR01, KR01, KR02, KR03, KŠ01, MT01, NO02, NO02/2, PR01, PR02,
PR03, CV01, CV02, CV03, CV04, CV05, CV06, CV07, CV10, CV13, CV14, CV15
in CV16, kjer se na manjših površinah pojavljajo poplave in so prikazane
v kartografskem delu OPN v Prikazu stanja prostora ter opisana v tabeli
z opisom EUP v 41. členu tega odloka, je potrebno načrtovati v skladu s
predpisi o vodah ter zanje pridobiti projektne pogoje in vodno soglasje
pristojnega organa za upravljanje voda. |
(3) V
poplavnih območjih je ne glede na ostala določila odloka prepovedana
gradnja novih objektov in izvajanje posegov, razen objektov in posegov,
ki so po predpisih o vodah dopustni na vodnih in priobalnih zemljiščih.
Prepovedane so tudi vse dejavnosti, objekti in posegi v prostor, ki
imajo ob poplavi škodljiv vpliv na vode, vodna ali priobalna zemljišča
ali povečujejo poplavno ogroženost območja, razen posegov, objektov in
dejavnosti, ki so namenjeni varstvu pred škodljivim delovanjem voda.
|
(4) Za
obstoječe objekte na poplavnih območjih je dopustno vzdrževanje objektov
in rekonstrukcije ter sprememba namembnosti objektov po predpisih o
graditvi objektov, vendar pod pogojem, da ti posegi ne poslabšujejo
poplavne ogroženosti območja. |
(5) Do
izdelave karte poplavne ogroženosti in opredelitve predvidenih ukrepov
na območjih poplav, prikazanih v stanju prostora, so na nepozidanih
stavbnih zemljiščih v območju poplav prepovedani vsi posegi v prostor in
vse dejavnosti, ki bi imeli ob poplavi škodljive vplive na vode, vodna
in priobalna zemljišča ali povečali poplavno ogroženost območja, razen
posegov, ki so namenjeni varstvu pred škodljivim delovanjem voda.
|
(6) S
predhodnim soglasjem pristojnega organa za upravljanje voda pa je na
zemljiščih iz prejšnjega odstavka pogojno dopustno: |
1.
vzdrževanje in priključki obstoječe gospodarske javne infrastrukture, |
2.
urejanje zelenih površin ter odprtih športnih igrišč, |
3.
gradnje ograj pod pogojem, da ne ovirajo pretoka poplavnih voda. |
(7) Na
pozidanih stavbnih zemljiščih, zajetih v poplavno območje je dopustna
obnova in vzdrževanje ter rekonstrukcija teh objektov, ki pa ne sme
poslabšati poplavne ogroženosti območja.« |
|
32. člen |
V prvem
odstavku 88. člena se v točki 1. črta navedba EUP »LJ37, «. |
|
33. člen |
V prvem
odstavku 89. člena se v točki 3. pred besedo »rekonstrukcije« doda
vejica in besedilo »pripadajočih in pomožnih objektov h glavnemu
objektu«. |
|
34. člen |
Trinajsti odstavek 91. člena se črta. Štirinajsti odstavek se
preštevilči v trinajsti odstavek. Ostali odstavki, ki sledijo se
ustrezno preštevilčijo. |
|
35. člen |
Za točko
13. prvega odstavka 93. člena se dodajo nove točke 14., 15., 16., 17.,
18., 19. in 20., ki se glasijo: |
» |
,14.
Sklep št. 112 o lokacijski preveritvi za določitev obsega stavbnega
zemljišča pri posamični poselitvi za del parcele številka 455/11 k.o.
268 Slamnjak (ID 1427) (Uradno glasilo slovenskih občin, št. 5/2020), |
15.
Sklep št. 113 o lokacijski preveritvi za določitev obsega stavbnega
zemljišča pri posamični poselitvi za del parcele številka 849/3 in
850/1, obe k.o. 256 Radoslavci (ID 1430) (Uradno glasilo slovenskih
občin, št. 5/2020), |
16.
Sklep št. 122 o lokacijski preveritvi za določitev obsega stavbnega
zemljišča pri posamični poselitvi za del parcele številka 1339 k.o. 256
Radoslavci (ID 1451) (Uradno glasilo slovenskih občin, št. 25/2020), |
17.
Sklep št. 121 o lokacijski preveritvi za določitev obsega stavbnega
zemljišča pri posamični poselitvi na delu parc. št. 14/2, 14/4, 14/5 in
319/2 k.o. Nunska Graba, ter delu parc. št. 38/7 in 192/2 k.o. Presika
ter istočasno povečanje izvornega območja posamične poselitve na delu
parc. št. 14/1 in 14/3 k.o. Nunska Graba (ID1520) (Uradno glasilo
slovenskih občin, št. 25/2020), |
18.
Sklep o lokacijski preveritvi za določitev obsega stavbnega zemljišča
pri posamični poselitvi na delu parcele št. 371/6 v k.o. Gresovščak (ID
1637) (Uradno glasilo slovenskih občin, št. 62/2020), |
19.
Sklep o lokacijski preveritvi za preoblikovanje izvornega območja
posamične poselitve na delu parc. št. 28/2 v k.o. Gresovščak ter
istočasno povečanje izvornega območja posamične poselitve na delu parc.
št. 28/2 v k.o. Gresovščak (Uradno glasilo slovenskih občin, št.
62/2020), |
20.
Sklep o lokacijski preveritvi za preoblikovanje izvornega območja
posamične poselitve na delu parc. št. 435/3 v k.o. 252 - Bučkovci ter
istočasno povečanje izvornega območja posamične poselitve na delu
parcele št. 431/1 v k.o. 252 - Bučkovci (ID 1819) (Uradno glasilo
slovenskih občin, št. 62/2020)«. |
|
36. člen |
V prvem
odstavku 94. člena se na koncu točke 8. doda besedilo », 1/14 in Uradno
glasilo slovenskih občin, št. 30/18«. |
Za točko
8. prvega odstavka 94. člena se dodajo nove točke 9., 10., 11., 12., 13.
in 14., ki se glasijo: |
», 9.
Odlok o lokacijskem načrtu za plinifikacijo mesta Ljutomer in okolnih
krajev (Uradni list RS, št. 20/01), |
10.
Odlok o Občinskem podrobnem prostorskem načrtu za stanovanjsko naselje v
delu območja EUP LJ 32 (Uradno glasilo Občine Ljutomer, št. 4/14), |
11.
Odlok o Občinskem podrobnem prostorskem načrtu za ureditev poslovno
trgovskega centra v Ljutomeru – EUP LJ stari Imgrad (Uradno glasilo
Občine Ljutomer, št. 5/14 in 5/15), |
12.
Odlok o Občinskem podrobnem prostorskem načrtu za ureditev apartmajskega
naselja v Biotermah Mala Nedelja – EUP BI 03 (Uradno glasilo Občine
Ljutomer, št. 2/15), |
13.
Odlok o Občinskem podrobnem prostorskem načrtu za ureditev poslovno
proizvodne cone v Ljutomeru (Oppn Krka) (Katalog informacij javnega
značaja občine 28/17), |
14.
Odlok o občinskem podrobnem prostorskem načrtu za širitev poslovne cone
za območje EUP LJ 37 (Uradno glasilo slovenskih občin, št. 46/19)« |
Za točko
4. drugega odstavka 94. člena se doda nova 5. točka, ki se glasi: |
», 5.
Uredba o državnem prostorskem načrtu za prenosni plinovod M9
Lendava–Kidričevo (Uradni list RS, št. 47/16)« |
Točka 1.
tretjega odstavka 94. člena se spremeni tako, da se glasi: »Državni
prostorski načrt za prenosni plinovod R15/1 Lendava–Ljutomer,«
|
Za točko
1. tretjega odstavka 94. člena se doda nova 2. točka, ki se glasi: »2.
Državni prostorski načrt za prenosni plinovod R15/1 Ljutomer–Kidričevo.« |
V drugem
stavku tretjega odstavka 94. člena se v točki 1. pred navedbo EUP »LJ13«
doda navedba EUP »del LJ08, del LJ09, «, pred navedbo EUP »LJ29« se doda
navedba EUP »del LJ28, «, pred navedbo EUP »LJ36« se doda navedba »del
LJ32, », za navedbo EUP »LJ36« se doda navedba EUP »LJ37, BI03«. |
V drugem
stavku tretjega odstavka 94. člena se v točki 2. pred navedbo EUP »CV11«
doda navedba EUP »BA03/1 – DPA, NO02/1 – DPA, NO02/3 – DPA, SK02/1 –
DPA, SC01/1 – DPA, «, pred navedbo EUP »MP19« se doda navedba EUP
»MP14/1 – DPA, MP14/2 – DPA, MP15/1 – DPA, MP16/1 – DPA, « pred navedbo
EUP »MP24« se doda navedba EUP »MP23/1 – DPA, MP23/2 – DPA, «, pred
navedbo EUP »MP26« se doda navedba EUP »MP25/1 – DPA, « in za navedbo
EUP »MP31« se doda navedba EUP », LG01/1 – DPA, LG01/2 – DPA in LG01/3 –
DPA«. Navedba EUP »MP27,« se črta. |
|
37. člen |
(1)
Celotna Priloga 1 z imenom »PRILOGA 1 OPN LJUTOMER - VRSTE OBJEKTOV
GLEDE NA NAMEN« se črta in se nadomesti z novo. |
(2)
Celotna Priloga 2 z imenom »PRILOGA 2 - NEZAHTEVNI IN ENOSTAVNI OBJEKTI,
VZDRŽEVANJE OBJEKTA« se črta. |
|
38. člen |
Ta odlok
začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem glasilu Slovenskih
občin. |
|
Številka: 3500-1/2018-1-4201 |
Datum:
22.2.2021 |
|
|
Občina Ljutomer |
|
mag. Olga Karba županja |
PRILOGA 1 OPN LJUTOMER - VRSTE OBJEKTOV GLEDE NA NAMEN |